Skip to main content

Full text of "Danske sagn, som de har lydt i folkemunde"

See other formats


Go  ugle 


This  is  a  digital  copy  ofa  book  thai  was  preserved  for  general ions  on  library  shelves  before  il  was  carefully  scanncd  by  Google  as  part  of  a  projecl 

to  makc  thc  world's  books  discovcrable  online. 

Il  has  survived  long  enough  Tor  ihc  copyright  lo  expire  and  thc  book  to  cntcr  thc  public  domain.  A  public  domain  book  is  onc  thai  was  ncvcr  subjecl 

to  copyright  or  whosc  legal  copyright  icrrn  has  expired.  Whelher  a  book  is  in  thc  public  domain  may  vary  country  lo  country.  Public  domain  books 

arc  our  galeways  to  thc  pasl.  reprcsenting  a  wcalth  of  hislory.  cullurc  and  knowlcdgc  ihat's  oflen  diflicull  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  marginalia  present  in  thc  original  volumc  will  appcar  in  this  lilc  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  ihc 

publisher  lo  a  library  and  linally  lo  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  lo  partner  wilh  libraries  lo  digili/e  public  domain  malerials  and  makc  ihem  wide  ly  accessible.  Public  domain  books  belong  lo  ihc 
public  and  we  are  merely  iheir  cuslodians.  Neverlheless.  ih  i  s  work  is  expensive.  so  in  order  lo  keep  providing  ihis  resource.  wc  have  taken  sleps  to 
prevenl  abuse  by  commercial  parlics.  iiicludmg  placmg  Icchnical  reslriclions  on  aulomaled  uuerying. 
We  alsoask  that  you: 

+  Make  non -commercial  u.se  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals.  and  we  reuuesl  thai  you  usc  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  from  mttoinated  querying  Do  not  send  aulomaled  uueries  of  any  sort  lo  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  texl  is  helpful.  please  conlact  us.  We  cneourage  the 
use  of  public  domain  malerials  for  ihese  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attribution  The  Google  "watermark"  you  see  on  each  lilc  is  essenlial  for  informing  people  aboul  this  projeel  and  helping  them  find 
additional  malerials  ihrough  Google  Book  Search.  Please  do  nol  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  thai  you  are  responsible  for  ensuring  ihat  whal  you  are  doing  is  legal.  Do  nol  assume  that  just 
bccausc  we  believe  a  brøk  is  in  the  public  domain  for  users  in  thc  Uniied  Staics.  thai  thc  work  is  also  in  ihc  public  domain  for  users  in  other 

counlries.  Whelher  a  book  is  slill  in  copyright  varies  from  country  lo  country,  and  we  can'l  offer  guidance  on  whelher  any  specilic  usc  of 
any  specilic  book  is  allowed.  Please  do  nol  assume  thai  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  mcans  il  can  bc  used  in  any  manncr 
anywhere  in  the  world.  Copyrighl  infriiigcmeiil  liabilily  can  bc  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google 's  mission  is  lo  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universal  ly  accessible  and  useful.  Google  Book  Search  helps  readers 
discover  ihc  world's  books  while  lidpiujj  anlliors  and  publishcrs  reach  new  audienecs.  You  eau  search  through  the  lul  I  lexl  of  this  lu  mk  on  ihc  web 
at|http  :  //books  .  qooqle  .  com/| 


Go  ugle 


Dette  er  en  digital  kopi  af  en  bog.  der  har  været  bevaret  i  generationer  pa  bibliotekshylder,  fur  den  omhyggeligt  er  scannet  af  Coogle 

som  del  af  et,  projekt,  der  går  nd  pa  at  gøre  verdens  buger  tilgængelige  online. 

Den  har  overlevet  længe1  nok  til.  at  ophavsretten  er  udløbet,  og  til  at  bogen  er  blevet  offentlig  ejendom.  Kn  offentligt  ejet  bog  er  en  bog. 

der  aldrig  har  været  underlag!  eopyrighi .  eller  hvor  de  juridiske  copyright  vilkår  er  udlobet.  Om  en  bog  er  offenllig  ejeudoui  varieret1  fra 

land  til  land.  Bøger,  der  er  oli'entlig  ejendom,  er  vores  indblik  i  fortiden  og  repræsenterer  en  rigdom  af  historie,  kultur  og  viden,  der 

ofte  er  vanskelig  ni  opdage. 

Mærker,  kommentarer  og  andre  marginalnoter,  der  er  vises  i  der  oprindelige  bind.  vises  i  denne  til  -  en  påmindelse  om  denne  bogs  lange 

rejse  fra  udgiver  til  et  bibliotek  og  endelig  til  dig. 

Retningslinjer  for  anvendelse 

Coogle  er  stolle  over  at  indgå  partnerskaber  med  bibliotekerom  al  digitalisere  offentligt  ejede  materialer  og  gore  dem  bredll  ilgamgelige. 
Offentligt  ejede  boger  tilhorer  alle  og  vi  er  blot  deres  vogtere.  Selvom  dette  arbejde  er  kostbart,  sa.  har  vi  taget,  skridt  i  retning  af  at 
forhindre  misbrug  fra  kommerciel  side,  herunder  placering  af  tekniske  begrænsninger  pa  automatiserede  forespørgsler  for  fortsat  at, 
kunne  tilvejebringe  denne  kilde. 
Vi  beder  dig  også  om  følgende: 

•  Anvend  kun  disse  filer  til  ikke- kommercielt  brug 

Vi  designede  Google  fiogsogning  til  enkeltpersoner,  og  vi  beder  dig  om  at  bruge;  disse;  filer  til  personlige,  ikke-kon  mi  ordelle  formål. 

•  Undlad  at  bruge  automatiserede  forespørgsler 

Undlad  at  sende;  automatiserede  søgninger  af  nogen  som  helst  art  til  Googles  system.  Hvis  du  foretager  undersøgelse  af  maski- 
noversættelse.  optisk  l.egngenkernlelse  eller  andre  omrader,  hvor  adgangen  til  store  mængder  tekst  er  nyttig,  bør  du  kontakte  os. 
Vi  opmuntrer  til  anvendelse  af  offentligt  ejede  materialer  til  disse  formal,  og  kan  måske  hjælpe. 

•  Bevar  tilegnelse 

Det  Google-" vane Imæ.rke"  du  ser  pa  hver  lil  er  en  vigtig  made  at  fon  adle  mennesker  om  deni1  projekt  og  hjælpe  dem  med  at  finde 
yderligere  materialer  ved  brug  af  Google'  Bogsøgniug.  Lad  væm  med  at  fjerne  ilet. 

•  Overhold  regierne 

Uanset  hvad  du  bruger,  skil  du  huske,  at  du  er  ansvarlig  for  at  sikre,  at  det  du  gør  er  lovligt.  Antag  ikke;,  at  bare  fordi  vi  tror, 
at  en  bog  er  offentlig  ejendom  for  brugere  i  USA,  at  værket  også  er  offentlig  ejendom  for  brugere  i  andre  lande.  Om  en  bog 
stadig  er  underlagt  copyright  varierer  fra  land  til  land,  og  vi  kan  ikke  tilbyde  vejledning  i,  om  en  bestemt,  anvendelse  af  en  bog  er 
tilladt.  Antag  ikke  al  en  bogs  tilstedeværelse  i  Google  Bogsugning  betyder,  at  den  kan  bruges  på  enhver  måde  overalt  i  verden. 
Erst.al.ningspligl.em  for  krænkelse  af  eopyrighi  kan  være  ganske  alvorlig. 

Om  Google  Bogso»'iiiii|; 

Det  er  Googles  mission  at  organisere  alverdens  oplysninger  for  at.  gore  dem  almindeligt  tilgængelige  og  nyttige.  Google  Bogsogning 
hjælper  læsere  med  at  opdage  alverdens  bøger,  samtidig  med  at  ilet  hjælpfy  forfattere  og  udgivere  rned  at  nå  nye  målgrupper.  Du  kan 
søge  gennem  hele  teksten  i  denne  bog  på  internet, t-Ct  pa|http :  //books  .  google ,  coiti| 


& 


.2- 


***. 


L.  i'*v»  '  •   c*  -    '  -v 


\'t- 


OF 


\ 


$ 


** 


DANSKE  SAGN, 


_^      ^v«    ..***j*':-:*-**tS--,-''s   -»•*r»»J«»^ 


SOM  DE  HAR  LYDT  I  FOLKEMUNDE. 


UDELUKKENDE  EFTER  UTRYKTE  KILDER 


[  SAMLEDE    OG   TILDELS   OPTEGNEDE 

i 

t  ~~ 

\  •    AF 


EVALD  TANG  /KRISTENSEN. 


\  t    ELLEFOLK,    NISSER 

0     lCnPIIMfil06  ADSKILLIGE  UHYRER, 

(.iruELina.     SAMT  religiøse  sagn.. 

LYS  OG  VARSLER. 


ÅRHUS. 

-ÅRHUS  FOLKEBLAD'S  BOQTRYKK.ERI. 

;      J   Kommission  J-toe  Pyldendalske  ^oqhandeu  J   J^jSbenhavn 

1893. 


J\\ 


f  mine  betydelige  samlinger  af  folkeminder  har  jeg  nu 
udskilt  det,  der  kan  komme  ind  under  begrebet  folkesagn«  og 
vil  forsøge  at  lade  disse  komme  på  tryk.  Dertil  har  jeg  fojet, 
hvad  jeg  af  utrykte  kilder  har  fundet  anden  steds  —  og  har 
da  også  nyttet  Svend  Grundtvigs  utrykte  samlinger.  At  der 
dog  endnu  må  kunne  findes  lidt,  er  indlysende  nok,  ti  jeg  er 
allerede  bleven  opmærksom  på  forhen  optegnede,  raeu  hidtil 
upåagtede  sagn,  siden  trykningen  af  dette  første  bind  be- 
gyndte, men  det  har  jeg  så  lagt  til  side  som  grundlag  for 
et  påtænkt  tillæg  til  samlingen.  Aldeles  færdig  kan  jeg  jo  aldrig 
blive  med  et  sådant  arbejde,  så  længe  der  endnu  er  noget  at  samle 
ude  blandt  folk,  og  dertil  kommer,  at  jeg  kun  en  sjælden  gang 
får  lejlighed  til  at  undersøge  bibliothekers  og  arkivers  utrykte 
sager.  Det  er  utvivlsomt,  at  der  i  mange  af  landets  ældre  kirke- 
bøger også  findes  hidtil  utrykte  sagn.  Der  er  dog  il.  afdeling  i 
det  hele  prøver  på  alt,  hvad  der  har  levet  på  folkemunde 
om  bj&rgfolkene.  De  følgende  afdelinger,  der  allerede  er  ord- 
nede og  lagt  til  rette  til  trykning,  vil  indeholde : 
II.  Sagn  om  eliefolk,  nisser  og  adskillige  uhyrer,  samt  re- 
ligiøse sagn,  lys  og  varsler. 

III.  Sted  sagn. 

IV.  Personsagn. 

V.    Sagn  om  spøgelser  og  nedmaninger. 
VI.     Sagn  om  hekseri  og  djævelskuiister. 
VII.     Forskjellig  folketro. 

Når  værket  er  sluttet,  vil  der  med  sidste  bind  følge  et 
tillæg  til  alle  afdelinger,  mange  henvisninger  til  forhen  trykte 
sagn,  oversigt  over  alle  mine  kilder,  indholdsfortegnelser,  fuld- 
stændigt stedregister,  samt  titelblade  til  de  enkelte  afdelinger. 
Hvert  bind  bliver  omtrent  af  samme  størrelse  (28  ark)  og 
kan  sælges  subskribenterne  for  den  særdeles  billige  pris  af 
10  øre  arket.  Men  man  skal  da  mælde  sig  hos  mig  selv  som 
subskribent  under  min  adr.:  Hadsten  st.,  og  hvert  bind  vi 
da  blive  vedkommende  sendt,  så  snart  det  er  trykt.  For 
kjøbere  af  enkelte  bind  er  prisen  16  øre  arket. 

Den  18de  juli  1892. 

E.  T.  K. 


R0SENKIL0E  and  BAGGER 

KRON  -  PRINSENS -GADE  3 
COPENHAGEN  K  -  0ENMAni/ 


ANDEN    AFDELING. 


ELLEFOLK,   NISSER 


OC    ADSKILLIGE   UHYRER. 


SAMT 


RELIGIØSE  SAGN, 


LYS  OG  VARSLER. 


A.  Eliefolk. 

B.  Nisser. 

€.  Farende  uhyrer. 

D.  Vandets  ånder. 

E.  Lindorme  og  småkryb. 

F.  Varulve  og  marer. 

G.  Religiøse  sagn. 
fl.  Dodsvarsler. 

I.  Lys  og  andre  Tarsler. 


DANSKE  SAGN, 


SOM  DE  HÅB  LYDT  I  FOLKEMUNDE. 


UDELUKKENDE  EFTER  UTRYKTE  KILDER 


SAMLEDE  00  TILDELS  OPTEGNEDE 


AF 


EVALD  TANG  KRISTENSEN. 


(  ELLEFOLK,  NISSER  o.  8.  v. 
ANDEN  AFDELING     RELIGIØSE  SAGN. 

I  LYS  OG  VARSLER. 


ÅRHUS. 

JACOB  ZEUNERS  BOGTRYKKERI. 
1893. 


Vi    X, 


A. 

Ellefolk, 


1.    Eliefolk,  man  har  set. 

1.  Adam  havde  først  en  kone,  der  hed  Lillis,  hun  kunde 
flyve,  og  hun  kunde  svomme,  og  når  hun  bekom  born,  var 
det  en  halv  snes  stykker  på  tiden.  Det  var  alle  deher  elle- 
folk,  og  de  var  så  bitte  lille.  De  fik  det  navn  efter  deres 
moder,  for  det  hun  havde  alle  de  1-er  i  hendes  navn.  De 
gamle  vilde  have  til,  at  Vorherre  skabte  to  mennesker  på  én 
gang,  og  så  blev  Herren  kied  af  kvinden,  som  hed  Lillis,  og 
skabte  Eva,  som  det  fortælles  i  Bibelen.  Jens  Kristensen,  Ersted. 

2.  For  Kristendommen  kom,  avlede  bjærgfolkene  bom 
med  menneskene,  og  de  var  halv  mennesker  og  halv  trolde. 
Men  indbyrdes  kunde  de  ikke  avle.  Nu,  siden  bornene  bliver 
dobt  og  konfirmerede,  dør  de  ud.  Noget  skidt  har  der  vel 
været,  tror  a  nok.  Det  samme  var  tilfældet  med  kjærfolk  og 
eliefolk,  men  de-  var  værre  at  komme  i  med,  for  bjærgfolkene 
kunde  én  endda  komme  fra,  men  det  var  ikke  sådan  med 
kjærfolkene.  Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

3.  Folk  fortæller,  at  der  nu  kun  findes  ellefolk  ét  sted 
på  Mors,  nemlig  i  Flade  bakker.  For  halvtredsindstyve  år 
siden  kan  Per  godt  huske,  at  de  havde  linned  ude  til  bleg  på 
en  hoj  i  Ording.  A.  H.  Schade. 

4.  Ellekonernes  bryster  er  så  lange,  at  de  ligger  over 
kors  på  skuldrene.  Der  boer  smede  og  harpespillere  i 
hojene.  Eliefolkene  boer  i  moser,  bakker,  hoje,  under  hylde- 
træer og  i  folks  bryggerser.  De  skal  bære  hvide  klæder,  p.  K.  M. 

5.  En  karl  og  en  pige  stod  i  en  mødding  og  fyldte  møg. 


M558753 


A.    Eliefolk. 


Så  kom  der  en  ellepige  forbi.  cDetermin,  den  bitte,*  sagde 

han  for  at  drille  pigen.     Hun  var  nemlig  hans  kjæreste. 

Kristen  Kjeldsen,  Ullerup. 

6.  Ellefruerne  boer  i  moserne,  drejer  sig  efter  vinden 
og  passer  al  tid  at  have  medvind.  F.  L.  Grundtvig. 

7.  Ude  på  Horndrup  mark  er  der  noget  eliekrat  og 
andet  kratteri.  Der  kunde  de  i-  mine  pigedage  om  hojmiddag 
se  ellepigerne.  De  var  så  pæne  fortil.    Ane  Lavrsdatter,  T&ning. 

8.  I  Stokbro  er  der  en  gård,  der  hedder  Elgården,  og 
den  var  i  gammel  tid  omgivet  af  elletræer.  Der  var  af  de- 
her  eliekvinder.  De  var  i  sjet  (til  syne)  der  til  visse  tider, 
og  de  var  ligesom  i  hvide  klæder.   Niels  Mortensen,  Stokbro. 

9.  En  mand  gik  en  gang  fra  Vænøby  til  Norskov  om 
natten.  Der  modte  han  et  kvindemenneske  i  en  besynderlig 
lys  og  tåget  skikkelse  og  dragt,  men  da  hun  var  kommen 
ham  lidt  forbi,  så  han  om  og  blev  vaer,  at  hun  var  hul  i  ryggen. 

C.  M.  Carstensen. 

10.  Min  mormoder,  som  den  gang  tjente  for  lillekvinde, 
har  set  en  eliekvinde  sidde  på  en  stente  en  måneklar  morgen- 
stund, da  hun  var  ude  at  malke.  Hun  var  hul  i  ryggen.  Det 
kan  vel  være  en  80,  90  år  siden.  Kr.  Eriksen. 

11.  En  mand  i  Humle  så  en  skjon  sommerdag  klokken 
2  en  dejlig  jomfru  stå  et  stykke  henne  ved  siden  af  vejen. 
Hun  gik  til  side  ind  i  en  elleskov.  Han  hilste,  idet  ban  red 
forbi,  men  fik  intet  svar.  Da  han  etojeblik  efter  så  sig  til- 
bage, vendte  hun  ryggen  til,  .og  den  var  hul  som  et  dejtrug. 

G.  M.  L. 

12.  En  bonde  gik  en  middagsstund  i  Asserbo  hegn,  da 
han  så  en  ellepige,  som  her  ude  kaldes  el-lise,  stå  og  læne 
sig  op  mod  et  træ.  På  mandens  råb :  «Lad  jnig  se  dig  bag 
på!»  forsvandt  hun.  Det  er  et  godt  råd  til  at  fordrive  dem 
med,  da  de  ej  tor  vise  deres  ryg.  V.  L. 

13.  En  gammel  kone  så  en  gang  tre  ellefruer  gå  sam- 
men på  en  vej.    De  var  hule  i  ryggen,  da  de  vendte  sig. 

Tøstrup.  F.  L.  Grundtvig. 

14.  Der  er  nogle  enge  nede  ved  Mos  sø,  der  mente  de 
også,  der  var  ellefolfc.  De  lod  dem  somme  tider  se,  og  de 
var  hule  i  ryggen.  Niels  Pedersen,  Hårby. 

15.  I  gammel  tid  var  der  også  eliefolk  her  på  egnen, 
og  de  kom  med  deres  brusende  hår  her  op  fra  Kvindehoj 
her  lige  oven  for  byen,  og  de  gik  ned  efter  en  bæk,  de  kalder 


1.  Ellefolk,  man  har  set. 


Norhcek,  og  tog  vand.  De  slog  deres  hår  over  deres  ovsler, 
og  når  man  så  dem  æfor  til,  så  var  de  pæne,  men  når  de 
så  dem  bag  til,  var  de  så  hulryggede  og  så  slemme,  te  det 
var  grimt  at  se  på.  Jens  Pegs  enke,  Smidstrup. 

16.  Ham,  a  er  kaldt  efter,  han  var  skovfoged  i  Stenalt 
skov.  Han  og  hans  kone  de  gik  tit  i  skoven  for  at  forslå 
tiden,  og  da  så  de  tit  ellekjællingerne.  De  var  smnkke  og 
pæne  at  ae  til,  men  når  de  kom  nær  til  dem,  var  de  hule  i 
ryggen.  Konen  var  bange  for  dem,  men  manden  ikke,  og 
så  lod  de  dem  have  deres  gang.  Niels  Frandsen,  Vore. 

17.  Karlene,  der  gik  om  natten  og  passede  bæsterne  i 
marken,  havde  gjort  et  bål  af  pinde  for  at  varme  sig  ved. 
Det  var  benne  i  Vester -Alling  kjcere  tæt  ved  et  sumpet  sted, 
hvor  der  var  elle  og  væld.  Så  kom  ellekjællingerne  til  dem, 
og  de  så  så  smukke  og  dejlige  ud.  Men  så  sagde  karlene  til  én 
af  dem :  «Lad  mig  se,  om  du  er  æbag,  som  du  er  æfor,»  så- 
dan havde  de  lært  at  skulle  sige,  og  da  de  havde  spurgt  om 
det,  blev  hun  benne.  De  kunde  høre,  at  de  sagde  ude  i  el- 
lene: «Ha-ha-ha-ha,  ha-ha-ha-ha !»         Anders  Brøsted,  Nørager. 

18.  På  Skjoldelev  mark  ligger  Fisselskoven,  og  der  var 
ellekjællinger  ude.  En  gang  kom  to  søskende,  som  vogtede 
kreaturer,  der  ind,  for  kreaturerne  var  løbet  fra  dem,  og  da 
de  nu  kom  ind  mellem  buskene,  så  de  to  sm  å  nogne  gå  der, 
de  var  ikke  storre  end  born.  De  havde  røde  luer  på  og 
bindærmer  og  var  hule  bagan  ligesom  et  bagetrug.  Da  bornene 
så  kommer  hjem,  fortæller  de,  hvad  de  har  set.  Deres  for- 
ældre sagde,  at  det  var  ellekjællinger,  og  forbød  dem  tiere 
at  gå  der  ind.  Jens  Peter  Smed,  Lading. 

19.  Der  var  en  gammel  én,  der  hed  Mads  Hugger,  han  hug- 
gede bleger  (kalk).  Han  gik  derud  om  morgenen  klokken  4,  og 
begyndte  at  arbejde,  og  så  klokken  8  kom  bærerne,  der  skulde 
bære  blege  bort.  Der  iblandt  var  hans  kone,  som  kom  med 
fødevarer  til  ham  til  hans  frokost.  En  dag,  da  hun  kom,  siger 
han :  «Hvad  var  Kirsten  Marie  så  tidlig  efter  her  i  morges?* 
Kirsten  Marie  var  hans  datter.  Så  lægger  konen  til  at  bande 
—  hun  var  al  tid  så  slem  til  at  bande  —  at  hun  havde  ikke 
været  der.  Jo,  hun  stod  her  på  blegepladsen.  Nej,  hun  læg- 
ger til  at  bande  igjen,  datteren  havde  ikke  været  der,  og  så 
skogrede  hun  af  den  snak.  « Ja,  så  har  det  også  været  elle- 
konen, »  siger  han  så,  «a  tykte  nok,  te  hun  var  så  hul  æbag,  a 
troede  for  resten  ikke,  der  havde  været  flere  af  dem  nu.  Så 
havde  han  da  set  flere  for  hende,  kan  a  forstå. 

Mønsted.  Petrine  Kristiansen,  Mollerup. 


A.    Ellefolk. 


20.  Der  har  været  ellepiger  i  lunden  ved  Gjesing  mølle. 
Jorden  Podemand  så  to  én  aften,  han  som  sædvanlig  gik  fra 
gården  til  sit  hjem  i  Torslev.  De  var  at  se  som  de  pæneste 
piger,  og  kom  ad  en  vej,  der  kryssede  hans,  tæt  forbi  ham, 
og  så  vendte  de  hani  ryggen  og  slog  et  skogger  op  ad  ham. 
De  var  hule  i  ryggen,  og  da  han  så  det,  så  ckan  et  nåk: 
vææ,  a  fek  bien  å  go  po,  a  mat  te  å  astæp  Hans  meldmad, 
som  han  havde  svobt  i  et  tdrklæde  og  båret  under  armen, 
mente  han,  de  havde  revet  fra  ham,  da  de  gik  om  ved  ham. 
Nok  er  det,  han  så  hverken  klæde  eller  meldmad  siden. 

Karen  Marie  Rasmussen. 

21.  En  mand  i  Funder  by  skulde  en  aften  ud  i  skoven 
for  at  hente  sine  svin,  som  gik  på  olden.  Da  han  kom  lidt 
ind  i  den,  syntes  han  at  kunne  høre  og  se  svinene  bag 
nogle  buske;  men  pludselig  så  han  en  ung  smuk  pige  stå 
lænet  op  til  et  træ.  Han  spurgte  hende  da,  om  hun  ikke 
havde  set  hans  svin;  men  hun  gav  sig  så  til  at  løbe 
rundt  om  træet,  og  råbte:  cSvin,  svin!>  Manden  troede,  at 
hun  var  gal,  men  da  han  nu  så,  at  hun  var  hul  bagtil  og 
lignede  et  svinetrug,  tvivlede  han  ikke  om,  at  det  var  en  el- 
lepige, og  gik  videre.  Han  sdgte  derefter  længe  efter  svinene, 

men  fandt  dem  mærkelig  nok  ikke  den  aften. 

Lærer  Christen  Htfrdom,  Funder. 

22.  A  havde  en  morbroder,  han  har  set  en  eliedreng 
ligge  oppe  i  et  eliekjær  på  Mollerup  ?nark,  der  kaldes  Støel- 
kjcerety  for  det  er  tæt  ved  Mollerup  skjel.  Han  gik  der  inde 
og  ledte  om  nogle  kreaturer,  og  da  fik  han  oje  på  den  dreng, 
som  lå  der  og  sov  med  en  rød  lue  på.  Han  så  ham  tydelig, 
men  lod  ham  jo  ligge  der  inde  i  ellene.  Den  gang  var  der 
så  mange  elle  alle  steder,  men  nu  er  de  ryddede  op,  nu  er 
der  aldrig  en  busk.  Peder  Hansen,  Hårup. 

23.  Min  rader  og  en  halvfarbroder,  a  havde,  fulgtes  ad 
en  aften  og  kom  da  forbi  to  ellefolk  et  stød  sønden  for  noget, 
de  kaldte  Hale.  De  var  hule  æbag.  Min  fader  så  ingen  ting 
til.  Men  hans  halvbroder  sagde:  «Men,  Jesper,  fornam  du 
dem  ikke?»  —  «Nej.»  Og  de  gik  endda  midt  igjennem  dem. 

Ane  Malene  Jespersdatter,  Lille -Londebjærg. 

24.  Ost  for  Søby  sø  er  en  stærk  skråning  opad,  og  derpå 
er  en  hoj,  som  har  været  beboet  af  ellefolk.  Folk  har  kunnet 
høre,  at  noget  har  arbeidef  og  klappet  inde  i  hojen.  Der  for- 
tælles også,  at  når  ellekonen  gik  op  af  hojen,  gik  hun  lige 
op  ad;  men  når  hun  vilde  ned,  fulgte  hun  lavningen  omkring 
ved  héjen. 

Omtrent  to  mil  fra  Assens   går  Assens-Odense  landevej 


2.  Gravelsmøer.  Hyldefolk. 


over  en  temmelig  stor  banke,  Dyne-  Olænsbjaerg  i  Kjøng  sogn. 
I  forbindelse  med  den  er  en  mindre,  hvorom  der  fortælles, 
at  den  har  været  beboet  af  trolde,  og  at  den  om  natten  har 
ståetpå  fire  røde  pæle,  mens  troldene  dandsede  inde  under  den. 
Sydost  for  Øksnébjærg  og  sydvest  for  Søbydal  ligger 
Bythqje,  en  banke,  på  hvilken  der  er  én  kæmpehoj  og  har 
været  én  til.  Denne  banke  har  tit  stået  på  fire  gloende  pæle, 
og  troldene  har  dandset  der  inde  under.    Morten  Rosenkjær. 


2.    Gravelsmøer.    Hyldefolk. 

25.  Gravelsmøer  opholder  sig  ved  Bundsgårds  træer  og 
i  Urbakken.  Det  er  farligt  at  søge  deres  selskab  for  ofte. 
En  mand,  som  hed  Anders  Væver,  besogte  dem  tit,  men 
blev  til  sidst  vanvittig.  Han  kunde  ofte  blive  længe  borte, 
og  ingen  vidste,  hvor  han  var.  Når  han  kom  tilbage,  talte 
han  aldrig  om  sit  opholdssted,  men  han  pralede  bestandig 
med  sin  rigdom  og  sagde,  at  han  ejede  mere  end  nogen  her- 
remand. Det  var  i  grunden  ganske  sandt,  ti  han  havde  sin 
rigdom  hos  gravelsmøerne.  Øland.  Nik.  Christensen. 

26.  En  gammel  kone,  som  hed  Ellen  Bisp,  gik  til 
JBirkfuldsdal  for  at  hente  sin  ko,  som  græssede  der.  Da  hun 
kom  til  stedet,  fik  hun  qje  på  tre  småpiger  med  hvide  for- 
klæder. Hun  havde  hørt,  at  nogle  piger  vilde  gå  derhen  og 
samle  enebærris,  og  troede  da,  at  det  var  dem,  og  sa^de,  at 
de  behøvede  ikke  at  være  bange  for  hende,  hun  skulde  ikke 
røbe  dem  for  skovfogden.  Men  da  hun  havde  sagt  dette, 
forsvandt  de  pludselig  for  hendes  ojesyn,  og  da  vidste  hun, 
at  det  var  gravelsmoer.      Øland.  Nik.  Christensen. 

27.  Thomas  i  Boden  gik  en  aften  fra  Sønderskov  til  sit 
hjem.  Da  kom  tre  dejlige  jomfruer  til  ham,  og  de  fulgte 
ham  til  doren.  Men  da  han  var  bange  for,  at  de  skulde  følge 
med  ham  ind,  gik  han  baglænds  ind  og  stak  en  kniv  over 
ddren.  De  måtte  da  blive  uden  for,  men  han  hørte  længe, 
hvordan  de  turede.  Disse  jomfruer  var  gravelsmøer.  Nik.  Chr. 

28.  I  en  lille  hoj  ude  på  skoven  på  Drejø  har  der  tid- 
ligere boet  hyldefolk,  de  var  små  og  gronne.  Det  var  let  at 
få  dem  at  se,  når  det  regnede,  og  solen  skinnede,  ti  da  var 
det  deres  bedste  tid,  og  da  havde  de  deres  toj  ude  til  tor- 
ring. Hojen  løftede  sig  i  vejret  og  stod  på  pæle,  og  de  små 
gronne  puslinger  dandsede  nok  så  muntert  der  inde.  B.  H.  Schak. 


8  A.    Ellefolk. 


29.  Mens  gamle  Kristen  Grade  levede,  så  han  en  gang 
helt  tydelig  en  byldedreng.  Et  sted,  hvor  vejen  går  ned  til 
stranden,  stod  der  den  gang  et  stort  gammelt  hyldetræ]  inde 
i  et  bjorne  af  hegnet.  Ved  siden  af  træet  var  der  et  hul 
ind  i  hegnet  så  stort,  at  en  hare  omtrent  kande  krybe  der 
igjennem.  Da  Kristen  Grade  en  dag  kom  gående,  lå  to  små- 
piger, hvoraf  den  ene  var  hans  egen  datter,  og  var  falden 
i  sftvn  i  nærheden  af  hylden.  Han  så  da,  at  en  lille  gron 
hyldedreng  kom  ud  af  hylden,  løb  over  de  sovende  piger  og 
tilbage  over  dem  igjen,  derpå  løb  den  ind  igjennem  hylden  og* 
ned  i  hullet  i  hegnet,  hvor  den  forsvandt  B.  H.  Schak. 

30.  Der  har  også  været  ellefolk  på  Lundø.  Der  var  en 
gammel  hyldebusk,  som  de  boede  under,  og  det  var  inrfe  i 
byen.  Ane  Kirstine  Refsgård,  Røddtog. 

31.  Folk  her  omkring  var  både  bange  for,  at  ellefolk 
og  hyldefolk  skulde  komme  og  overse  dem.  Hyldefolkene 
var  helt  blanke  at  se  til,  men  ellefolkene  var  mere  dunkle,  og 
de  var  hule  bagtil  Lærer  K.  N.  Stegger,  Lystrup. 


3.    Ellekongen. 


32.  Eliekongen  skal  opholde,  sig  i  de  egne  af  landet, 
hvor  landets  konge  endnu  ikke  har  været.  Det  skal  navnlig 
være  tilfældet  i  Stevns  herred.  For  omtrent  tredive  år  siden 
havde  ellekongen  sin  vej  igjennem  en  af  Tåstrup  udflytter- 
gårde og  fortyrrede  herved  ikke  blot  folkenes,  men  meget 
mere  gæssenes  ro  i  gården,  ti  disse  måtte  vandre  omkring  i 
3  til  2  timer,  efter  at  han  var  kommen  der  igjennem,  og  to 
og  to  følgendes  ad  under  råbet:  <Kjæk,  kjæk,  kjæk!»  Om 
dette  skete  nødtvungent  eller  ej,  vides  ikke,  men  de  glemte 
ikke  at  nikke,  hver  gang  de  kom  til  portene.  Så  blev  den 
ene  port  flyttet  anden  steds  hen.  Lars  Nielsen. 

33.  I  Stevns  herred  regjerer  ellekongen,  og  han  [tåler 
som  bekjendt  ikke,  at  nogen  anden  konge  sætter  sin  fod  i 
landet,  hvilket  imidlertid  lige  fuldt  er  sket  flere  gange.  Han 
tåler  heller  ingen  fremmede  fjender,  og  i  dette  punkt  har  han 
efter  sagnet  haft  stdrre  magt  til  at  sætte  sin  vilje  igjennem, 
hvilket  viste  sig  1807,  da  Engelskmændene  kom  som  fjender 
her  til  landet.  Da  de  nemlig  vilde  ind  i  Stevns  og  derfor 
skulde  over  Prambroen  (broen  over  Stevns  å),  kunde  de  ikke 
komme   længere  end   til  midten   af   broen.     Her  måtte  de 


3.  Eliekongen.  9 


standse  og  vende  om,  og  ingen  vovede  at  gå  længere,  ti  en 
usynlig  magt  ligesom  drev  dem  tilbage.  De  måtte  derfor 
nojes  med  at  hjemsøge  landsbyerne  på  den  anden  side  af 
åen,  som  Stevnsboen  siger,  og  her  plyndrede  og  røvede  de 
rask  væk,  hvorimod  Stevns  blev  fuldstændig  skånet.  Beboerne 
fra  de  hjemsogte  byer  flygtede  derfor  også  over  til  Stevns, 
hvor  de  vidste,  at  de  var  i  sikkerhed.    P.  Chr.  Hansen,  Langø. 

34.  I  Stevns  herred  kan  ingen  fjendtlig  krigshær  komme, 
ti  eliekongen  forsvarer  det  med  hele  sin  store  hær.  I  krigs- 
tid holder  han  stadig  vagt  ved  grændserne  rundt  omkring,  og 
da  Engelskmændene  i  1807  vilde  over  Prambroen  og  ind  i 
herredet,  var  ellekongen  parat  ved  broen  og  forhindrede  ham 
i  at  komme  ind  —  usynlig  naturligvis.  Undertiden  faldt 
hans  vej  ind  gjennem  gårde,  hvor  begge  portrummene  findes 
lige  over  for  hinanden,  men  for  at  undgå  hans  rumsteren 
har  de  bønder  måttet  flytte  det  ene  portrum.  I  ældre  tider 
har  han  ført  musik  med  sig  over  alt,  hvor  han  har  været, 
men  i  den  sidste  tid  har  man  ikke  hørt  noget  dertil.  En  hus- 
kone fra  min  fødeby  gik  over  engen,  hvor  igjen  bækken  rin- 
der, som  gjor  skjel  mellem  Stevns  og  Fakse  herreder,  med  en 
mølleslump  på  nakken.  Da  hun  kom  over  på  den  anden 
side  af  engen,  satte  hun  sig  ned  ved  en  elletrunte  for  at  hvile, 
men  havde  næppe  siddet  et  Øjeblik,  forend  det  begyndte  at 
suse  igjennem  luften,  og  hun  så,  engen  bugnedes  op  og 
ned  ligesom  af  hele  skarer  af  ryttere,  der  kom  bag  efter 
hverandre,  og  så  hørte  hun,  at  der  var  musik  med.  Midt 
iblandt  alt  dette  blev  konen  så  forfærdet,  at  hun  segnede  til 
jorden  og  besvimede.  Men  siden  efter,  da  det  onde  vejr  var 
forbi,  var  hun  helt  rask.  Det  må  sikkert  have  været  elle- 
kongen,  der  red  med  musik  og  i  fuld  rustning.  JOrgen  Jensen. 

35.  Da  kong  Frederik  den  6te  en  gang  aflagde  et  besøg 
på  Dragsholm,  døde  pludselig  en  dejlig  stor  lænkehund  af 
en  sjælden  race,  netop  den  nat  kongen  tilbragte  der.  Folkene 
tilskrev  dette  uheld  eliekongens  hævn,  som  efter  sagnet  har 
taget  bolig  i  den  til  borgen  stødende  elleskov,  og  harmedes 
over,  at  et  andet  kronet  hoved  vovede  at  betræde  hans  rige.  M.  M. 

36.  En  murmester  i  Lyderslev  arbejdede  i  kirketårnet, 
og  der  gjorde  han  nar  ad  eliekongen.  Da  faldt  noget  kalk 
ned  i  ojnene  på  ham,  så  han  blev  blind  sin  levetid.  Folk 
sagde,  at  det  var  eliekongen,  der  havde  kastet  ham  kalken 
i  ojnene.  H.  Rardam. 

37.  En  pige  skulde  ud  i  Norreskov,  Bråby,  for  at  malke 
køerne,  der  den  gang  havde  lov  til  at  græsse  i  skoven.  Hun 


10  A.    Eliefolk. 


kunde  imidlertid  ikke  finde  dem,  men  der  gik  bele  tiden  en 
lille  gron  mand  foran  hende  og  drev  en  hel  flok  kvæg.  Til 
sidst  vendte  hun  om,  da  hun  nok  vidste,  at  den  lille  gronne 
mand  var  eliekongen,  der  vilde  forvilde  hende.  F.  L.  Grundtvig. 

38.  Skovfoged-konen  Trine  hørte  kort  for  sidste  jul  en 
aften  omtrent  klokken  11  et  stærkt  hestetrav  op  og  ned  ad 
Holtug  gade  og  tænkte:  «Hvem  mon  der  dog  rider  her  så 
silde  ?»  Næste  morgen  spurgte  hun  sine  naboer,  hvem  det 
kunde  være.  De  sagde:  c  Véd  du  da  ikke,  at  det  er  elle- 
kongen?*  Flere  har  også  set  ham  slå  ild  på  vejen  mellem 
Holtug  og  Gjorslev.  E.  Mariboe. 

39.  I  Stevns  klint  i  nærheden  af  Hojerup  kirke  er  der 
et  sted  en  indhuling  i  klinten,  der  kaldes  eliekongens  hus.  Her 
ud  for  gik  en  gang  et  par  unge  knægte  i  vandet.  Pludselig 
fik  de  oje  på  en  overmade  fin  dame,  der  stod  og  så  på  dem. 
Af  undseelse  vendte  de  sig  et  ojeblik  om,  men  da  de  igjen 
så  mod  land,  var  damen  borte.  Det  var  sikkert  eliekongens 
dronning.  p.  Chr.  Hansen,  Langø. 


4.    Elleborn.    Stjålne  menneskeborn. 

40.  Ude    på     Væno  i  Norskov  havde    bornene  gået  og 

ment  deres  hoveder  ind  om  aftenen,    og   da    kom  der  nogle 

elleborn,  usle  bitte  små  skabninger,  og  gik  ved  dem  og  hjalp 

dem  at  gjenne  hovderne  ind.     Der  var  et  stort  elletræ  ude  i 

deres  have,  der  sagde  de,  at  de  var  under.  Min  gammelmo'r 

var  fra  den  gård,  og  hun  fortalte  os  det. 

Ane  Katrine  Jensdatter,  Kloster  Hedehus. 

41.  Min  moder  tjente  ovre  ved  Orumstrupy  og  da  kom 

der  en  dag  om  vinteren  et  nøgent  barn  ind    og  satte  sig  på 

skorstensskjødet.     De  havde  store  skorstene  den  gang,  og  da 

konen   skulde  hen  og  røre  i  gryden,    så   hun,    at  barnet  var 

hult  bagtil.  Så  snakkede  hun  til  det  og  spurgte  hende,  hvem 

hun  var,  og  hun  vilde  også  røre  ved  hende.  Men  så  sprang  barnet 

ud  af  doren  og  over   leddet   for  gården,   og  dernæst  hen  ad 

en  sti  ned  mod  skoven  i  de  bare  fodder.      Folkene   Jøb  bag 

efter,  men  hun  forsvandt  for  dem,  og  så  domte  de,  at  det  var 

et  af  ellefolkenes  born,  der  var  der  inde  i  skoven. 

Ane  Hansdatter  (Lamme-Ane),  Torrild. 

42.  Min  mormoder  fortalte,  at  forend  udskiftningen  da  var 
al  den  strækning,  som  nu  kaldes  Skårup  øre  efter  den  gamle 
del  deraf,  eller  rettere  med  det  nye  navn  Åbyskov,  bevokset 


4.  Ellebflrn.  Stjålne  menneskebarn.  '  H 

med  skov  og  træer,  som  tilhørte  den  gamle  nu  hartad  tilin- 
tetgjorte herregård  Vejstrupgård.  Her  fik  bønderne  udvisning, 
og  ved  at  hente  dette  fandt  en  bonde  en  gang  en  dreng  på  2, 
3  år,  som  han  bragte  hjem  med  sig.  Drengen  voksede  vel,  men 
fik  et  usædvanlig  stort  hoved  og  vilde  aldrig  snakke.  En 
anden  gang  var  bonden  atter  i  skoven,  og  fler  så  han  en 
kvinde,  hvis  bryster  hængte  langt  ned,  der  løb  og  skreg  på 
ét  navn  bestandig.  Da  bonden  kom  hjem,  fortalte  han  om 
denne  kvinde,  og  da  udbrød  drengen:  «De  va  min  moa !» 
Han  blev  derpå  ført  ud,  hvor  de  havde  fundet  ham,  og  de  så 
ham  aldrig  mere.  Det  havde  altså  været  en  eliekvindes  son.  N.  J. 

43.  Du  har  vel  nok  hørt  sige  af  én,  de  kaldte  Gal- 
Kragen  i  Påby;  han  var  sådan  ligesom  lidt  sæt.  Han  så  en 
middagsstund  en  ellekjælling,  der  sad  på  en  korsvej  med  et 
barn  på  skjødet,  men  det  var  ikke  hendes  eget;  det  var  ét, 
hun  havde  stjålet,  og  Kragen  kjendte  barnet  og  vidste,  hvis 
det  var,  og  han  tog  det  fra  hende  igjen  og  bar  det  hjem. 

Karen  Marie  Rasmussen. 


5.    Lokkende  ellefolk   og  følgeskab 

med  dem. 

44.  Der  boede  en  mand  i  Mern,  som  hed  Jens  Væver. 
Hans  kone  havde  nylig  fået  et  barn,  og  hun  var  lidt  syg 
endnu  efter  det.  De  var  fattige  folk  og  brugte  at  gå  hen  i 
skoven  og  samle  pindebrænde.  Så  havde  konen  været  nede 
i  Togeby  kohave  at  samle  brænde,  men  hun  kunde  ikke  selv 
bære  det  hjem.  Nu  vilde  manden,  mens  han  hvilede  i  mid- 
dagsstunden, gå  ned  og  hente  det.  Da  han  så  havde  fået 
et  stykke  reb  bundet  om  det  og  bojede  sig  ned  for  at  tage 
det  op  på  nakken,  kom  han  til  at  se,  at  der  inde  under  en 
elietrunte  sad  et  nøgent  menneske.  Han  keg  noget  på  det 
og  kom  til  at  le  noget  ved  sig  selv,  for  han  havde  aldrig 
troet  disse  historier  om  eliefolkene.  Men  i  det  samme  steg- 
ler han  Uge  på  næsen  over  knippet.  Han  mente,  at  han  var 
bleven  svimmel,  men  da  han  nu  atter  vil  tage  brændet  op, 
stegler  han  igjen,  og  sådan  gik  det  fremdeles.  Han  kunde 
ikke  få  det  på  nakken,  om  det  så  skulde  koste  hans  liv. 
Altså  måtte  han  gå  hjem  og  lade  brændet  ligge.  Han  vidste 

siden  ikke,  hvad  han  skulde  tro  om  den  tildragelse. 

H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

45.  Om  sommeren  henslængte  ellefolkene  skjonne  nøgler 


12  A.    Ellefolk. 


garn  på  vejen,  for  at  små  bom  skulde  finde  dem  og  tage  dem 
op,  hvilket  ikke  bekom  dem  vel.  Lærer  Schive. 

46.  Ellekjællingerne  kom  ind  om  aftenen  i  Søndergård 
i  Nielstrup  og  tappede  ol.  Det  var  min  moders  faders  føde- 
gård. Den  gang  havde  de  udskåwr  på  stuehusene,  og  der 
havde  de  deres  gamle  61  og  mjød  gjemt.  De  blandede  nem- 
lig mjød  der,  for  det  var  en  stor  gård.  Så  havde  de  en 
plejepige,  der  var  af  familien,  hun  var  ellers  henne  fra  Sønder- 
Borup  ved  Banders,  og  hun  skulde  en  aften  gå  ind  og  tæppe 
et  krus  mjød.  Da  hørte  hun,  der  stod  én  uden  for  træskåd- 
det  og  sagde:  « Maren,  lille  Maren,  luk  op!»  Nu  troede  hun, 
det  var  naboens  barn,  og  så  siger  hun  straks  :  c  Ja,  nu  skal 
a  lukke  op.»  Men  da  hun  fik  skåddet  fra  og  så  ud,  da  stod 
der  en  bitte  dreng  med  et  stort  hoved.  Hun  blev  så  bange, 
at  hun  smed  kruset  og  rendte  ind  til  folkene  og  sagde,  at  der 
var  en  lille  bitte  én,  der  havde  kaldt  ad  hende  uden  for,  og 
hun  var  så  angst,  at  hun  sprang  om  mellem  manden  og 
karlen.  De  sad  begge  to  ved  bordet  og  skulde  til  at  spise 
deres  nadver,  og  manden  for  bordenden.  Så  varede  det  et 
bitte  korn,  da  blev  hunden  gal,  og  nu  kom  denher  bitte  trold- 
dreng ind  i  stuen.  «Hvor  er  du  fra?»  siger  manden.  Ja,  han 
var  ude  fra  ellerne.  «Det  er  ikke  sandt,*  siger  manden,  efor 
det  er  mine  eller,  og  der  er  ingen  bygninger  ude.»  Drengen 
han  blev  nu  ved  at  gjentage  lige  så  småt:  « Lille  Maren, 
kom  med  ud.»  Konen  var  noget  rask  i  det,  og  hun  siger  så: 
«Er  du  ikke  sulten,  vil  du  ikke  have  noget  til  din  nætower?* 
Det  sagde  han  jo  til.  «Ja,  så  skal  du  min  salighed  også 
have  din  julenætower  her,»  og  hun  henter  en  tallerken  grød 
og  sætter  den  på  den  nedre  ende  af  bordet  og  mælk  til.  Så 
siger  han:  «Hvi  skal  a  ikke  have  smor  i  min  grød  lige  så 
vel  som  de  andre  ?»  Konen  går  da  hen  til  de  andres  mælk 
og  laver  to  huller  og  kommer  sur  mælk  i  dem  i  steden  for 
smor:  «Der  har  du  nu  smor  i  din  grød,»  siger  hun.  Men 
han  rørte  det  aldrig,  og  så  tog  han  noget  af  hans  lomme 
som  et  stykke  flæsk  og  lagde  midt  i  grødhullet,  og  med  det 
samme  slog  han  et  skvalder  op,  så  det  rungede  i  hele  stuen. 
Den  gang  de  havde  nu  afspist,  og  han  blev  ved  at  hviske 
til  pigen:  «Følg  med  mig  ud, lille  Maren,*  så  rejste  manden 
sig  og  sagde:  «Nu  skal  du  blive  fulgt  ud.»  Så  rejste  han 
af,  og  manden  og  karlen  bag  efter,  men  i  det  samme  for- 
svandt han.  Anden  dagen  kjørte  manden  Maren  hjem  til  hen- 
des forældre  i  Borup,  de  turde  ikke  beholde  hende  længere, 
for  de  var  jo  rædde,  denne  her  elledreng  skulde  få  fat  i  hende. 

Rasmus  Kjær,  Viliendrup. 

47.  Min  plejemoder  var  barnefødt  i   Vinterslev,  og  hun 


5.  Lokkende  ellefolk  og  følgeskab  med  dem.  13 

fortalte,  at  hun  havde  set  en  lille  pige  ude  i  skoven  af 
storrelse  som  hende  selv.  Hun  tykte,  det  lignede  en  pige, 
hun  kjendte,  og  så  råbte  hun :  cBi  lidt,  Grete,  a  vil  snakke 
med  dig.»  Men  det  kunde  være  det  samme,  hvordan  hun 
løb  omkring,  den  anden  pige  vendte  bestandig  forsiden  til 
hende,  men  hun  svarte  hende  ikke.  Så  nærmede  hun  sig  en 
banke  i  skoven,  og  da  hun  kom  dertil,  så  vinkede  hun  ad 
min  plejemoder,  der  vilde  hun  have  haft  hende  hen  formo- 
dentlig. Men  så  kom  møllerens  kone  og  greb  hende  og  sagde : 
«Der  skal  du  blive  fra,  Maren.»  For  hun  havde  haft  to  born, 
der  havde  været  ved  dem,  og  de  var  nu  voksne,  men  de  var 
tossede  siden,  og  alt  hvad  de  stræbte  efter,  det  var  at  komme 
derhen  ig]en.  Basmas  Peter  Mortensen,  Mejlby. 

48.  Der  sad  en  gang  en  ellekone  på  Bostenhqj  i  0  og 
råbte:  «Kom  her  op,  Per  Lovring !»  Men  -han  vilde  ikke 
komme.     Han  boede  der,  hvor  Anders  Vad  nu  boer. 

De  var  så  klinger  i  lyden  og  vilde  så  gjærne  blande  sig 
med  folk. 

Ellefolkene  vil  forfølge  folk,  men  kommer  de  til  en  kors- 
vej, må  de  dér  blive  stående.  Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

49.  En  pige  fra  Neble  sad  en  morgen  tidlig  på  Lang- 
bjærg  og  malkede.  Da  kom  der  en  gammel  gråklædt  kjæl- 
ling  og  satte  sig  ved  siden  af  hende.  Hun  talede  intet,  og 
pigen  heller  ikke.  Da  hun  havde  malket  den  første  ko  og 
gik  hen  til  den  anden,  gik  kjællingen  med  og  satte  sig.  Men 
da  nu  pigen  fik  malket  den  ko  med,  turde  hun  ikke  mere. 
Hun  løb  da  hjem  det  bedste,  hun  kunde.  At  det  var  en  trold- 
kvinde, derom  var  hun  overbevist.  Chr.  B. 

50.  Lamdrup  Kohave,  Svindinge,  som  for  hundrede  år 
siden  var  et  stort  overdrev  til  fællesgræsning  for  Lamdrup 
bymænd,  er  nu  dels  skov,  dels  agerland;  men  i  den  tid  pi- 
gerne gik  herud  for  at  malke,  var  der  en  gang  en  pige,  som 
flere  gange  traf  en  fremmed  mand  derude,  som  hun  snakkede 
med.  Det  faldt  hende  dog  omsider  underligt,  og  så  fortalte 
hun  om  ham  hjemme.  Der  var  da  nogen,  som  sagde  til  hende, 
at  når  han  nu  kom  næste  gang  igien,  så  skulde  hun  sige  til 
ham,  at  han  skulde  vende  sig  om.  Dette  gjorde  hun  også 
næste  dag,  og  da  hun  derved  fik  ham  at  se  på  ryggen,  op- 
dagede bun,  at  han  bagtil  lignede  en  elletrumpe.  Det  var 
altså  en  ellemand,  hun  var  kommen  i  lag  med.      p.  Jensen. 

51.  Min  oldemoder  på  moders  side  hed  Karen  Rasmus- 
datter  og  var  født  i  færgegården  på  Ristinge,  Langeland;  hun 
har  fortalt  min  moder,  at   da  hun   tjente  på  Langeland  som 


14  A.    Enefolk. 


malkepige,  var  der  en  af  datidens  eliekarle,  som  kom  til  hende, 
hver  gang  hun  var  i.  marken  for  at  malke,  og  samlede  køerne 
på  ét  sted,  som  jo  var  til  stor  tjeneste  for  hende.  Men 
nu  blev  han  så  længe  ved  med  sin  godhed  og  tjeneste,  at 
hun  blev  bange  for  ham  og  kjed  af  hans  venskab.  Så  var 
det  en  middag,  da  han  stod  og  næsten  gav  mine  til  at  ven- 
nes  med  hende,  at  hun  lager  sin  ene  træsko  af,  sætter  sig 
ned  og  gjor  sit  behov  deri  ved  siden  af  mælkebøtten,  og 
eliekarlen  olev  da  så  led  ved  hende,  at  han  ganske  forlod 
hende,  og  hun  så  ham  ikke  mere  forend  mange  år  efter,  at 
hun  var  kommen  her  på  Pyen  at  bo.  Da  viste  han  sig  for 
hende  en  gang  lige  i  middagsstunden  i  deres  have,  men  talte 
ej  noget  til  hende,  og  hun  ej  heller  til  ham.  Siden  så  hun 
ham  aldrig  mere.  Det  var  ellers  mærkeligt  nok,  han  var 
kommen  her  til  Fyen,  han  måtte  formodentlig  have  gået 
over  på  is.  D.  J. 

52.  En  pige  i  Hqje  malkede  en  sommer  i  en  mark,  hvor 
der  var  en  elledreng,  som  bestandig  drev  hende  køerne  sam- 
men på  ét  sted.  Hun  syntes  imidlertid  ikke  om  den  hjælper 
og  fortalte  det  hjemme.  Der  var  da  nogen,  som  rådede  hende 
at  medtage  et  stykke  mad  og  bide  derpå,  imens  hun  malkede, 
men  hver  gang  hun  havde  bidt,  skulde  hun  sætte  det  om  på 
sin  træskohæl.  Dette  råd  fulgte  hun,  men  da  eliedrengen  så 
det,  spyttede  han  flere  gange  ad  hende  og  løb  sin  vej  og  kom 
aldrig  mer  igjen,  men  siden  var  køerne  al  tid  spredte  over 
hele  løkken.  JEn  pige  fra  Trunderup,  Kværndrup  sogn,  som  gik 
ud  i  marken  (Norremose)  at  malke,  traf  der  al  tid  en  lille 
dreng,  som  drev  køerne  sammen  for  hende,  så  det  var  nemt 
at  få  dem  malkede.  Men  da  denne  dreng  var  af  eliefolket, 
var  hun  ikke  rigtig  glad  ved  det  alligevel,  og  der  var  da 
nogen  som  rådte  hende,  at  hun  skulde  tage  et  stykke  mad 
med  sig  o.  s.  v.  P.  Jensen,  Kværndrup. 

53.  Et  sted  var  en  karl  bleven  forelsket  i  en  ellekjæl- 
ling  og  havde  blandet  sig  med  hende,  men  så  blev  han  kjed 
af  forholdet  og  nægtede  at  komme  ud  til  hende  en  aften. 
Ellefolkene  fik  dog  fat  i  ham  og  rendte  så  med  ham  over 
bakker  og  moser,  så  han  var  helt  ude  af  sig  selv.  Nu  hen- 
vendte han  sig  til  en  klog  mand,  og  han  gav  ham  det  råd, 
at  når  nu  ellekjællingen  kom  for  at  lokke  ham  med  sig  igjen, 
skulde  han  gå  ud  i  gården  til  hende  —  for  ind  kunde  hun 
ikke  komme  —  og  have  en  meldmad  i  hånden  og  gå  og  bide 
af.  Så  skulde  han  gå  hen  på  moddingen  med  det  samme  og 
sætte  sig  der  i  naturlig  forretning.  Når  hun  så  det,  vilde  hun 
blive  kjed  af  ham.     Han   fulgte    rådet,   og   da    hun  så  ham 


5.  Lokkende  ellefolk  og  følgeskab  med  dem.  15 

bære  sig  sådan  ad,  rendte  hun  sin  vej,  og  han  så  hende  ikke 
mere.  Anders  Brøsted,   Nørager. 

54.  Der  var  en  ellekjælling  her  nede  i  Skagelund-skoven 
nede  ved  Baby  kjæry  hun  sad  og  gav  et  barn  patterne  inde 
i  skoven,  og  hun  var  hul  æbag  ligesom  et  bagtrug.  Der  kom- 
mer så  én  gangende  og  får  dether  at  se.  De  kaldte  ham 
den  tyske  Krage,  for  han  var  noget  tysk  i  snakken,  og  han 
var  fra  Dalsgården.  Hun  smider  barnet  og  af  sted  efter  ham. 
Han  stak  jo  af,  da  hun  smed  knægten,  og  han  kom  endda 
lykkelig  hjem,  så  hun  fik  ikke  fat  på  ham.  P.  Justesen  Kristensen. 

55.  Henne  ved  Rode  i  Skibrring  sogn  der  vilde  elle- 
drengene  følges  hjem  med  hjordedrengene  om  aftenen.  Der 
var  en  tre  gårde,  de  skulde  til,  og  når  de  kom  så  tæt  op  til 
gårdene,  så  sprang  eliedrengene  lige  så  stærkt,  som  de  kunde, 
ned  ad  eliemoradset  igjen  der  vesten  for.  Peder  Hansen,  Hårup . 

56.  Min  mormoder  fortalte,  at  når  hendes  fader  havde 
været  i  Svendborg,  var  det  tit,  han  råbte,  når  han  kom  ude 
i  gården:  cSlukker  ild  og  lysb  Så  vidste  de  al  tid,  at  han 
havde  været  i  lag  med  ellepigerne  på  hjemvejen/         n.  J. 

57.  Der  var  en  skovfoged  i  Nielstrup,  han  havde  op- 
syn med  Hvalløs  vie.  En  middag,  han  sad  dernede  i  skoven, 
da  kom  der  den  fineste  pige  med  en  pandekage  og  satte  på 
hans  knæ,  og  så  så  han  til  pandekagen,  og  han  så  til  pigen 
og  vidste  aldrig,  hvad  han  skulde  gjøre  ved  den.  Endelig 
tager  han  hans  kniv  op  af  lommen  og  skjærer  et  kors  i  pande- 
kagen, og  med  det  samme  han  havde  gjort  det,  så  forsvandt 
både  pige  og  pandekage.  Hun  var  lige  så  hul  på  hendes  ryg 
som  et  driftetrug.  Sådan  fortalte  manden,  og  han  sagde  også, 
at  han  flere  gange  havde  set  nogle  af  deher  ellepiger  dandse 
der  nede  i  vierne.  Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet. 

58.  I  Tangemosen  ved  Dragsholm  går  Væs-kjællingen  om 
natten  og  skriger  og  klager  sig  så  ynkelig  for  derved  lokke 
folk  ud  i  mosen.  Hun  boer  i  Væshcy  tæt  derved.  Th.  Leth. 

59.  En  mand  gik  igjennem  en  skov,  og  uden  at  han 
vidste  hvorfra,  kom  en  dejlig  jomfru  hen  til  ham.  Hun  var 
så  nydelig,  at  han  aldrig  havde  set  hendes  mage.  Det  var 
omtrent  midt  på  dagen,  og  da  manden  havde  hørt  tale  om 
ellefolk,  så  tvivlede  han  ikke  om,  at  det  måtte  være  en  elle- 
frue.  Hun  talte  godt  for  ham  og  søgte  at  lokke  ham  ind  i 
skoven,  men  manden  var  hende  for  klog,  og  til  sidst  sagde 
han :  «Vend  dig  om  og  lad  mig  se,  om  du  er  bag  som  for.? 
Da  hun  hørte  det,  gik  hun  sin  vej,  og  han  så  nu,  at  hun 
var  hul  som  et  dejtrug.  E.  L. 


16  A.    Ellefolk. 


60.  I  Elverhoj  ved  Torpe  boede  forhen  nogle  skjonne 
hvidklædte  jomfruer;  man  mener,  det  var  eliefolk.  Tit  6å 
man  en  stor  mængde  linned  hænge  ude  på  hajen  til  torring. 
En  mand  fra  Boslunde  lagde  sig  en  nat  til  at  sove  på  højen. 
Da  kom  der  to  skjonne  jomfruer  og  vilde  overtale  ham  til 
at  følge  med  ned  og  blive  hos  dem,  men  han  vilde  ikke. 
Alligevel  havde  de  fået  magt  over  ham,  hvis  ikke  hanerne 
nede  i  Torpe  i  det  samme  havde  begyndt  at  gale,  men  da 
var  spøgelse-tiden  omme.  Chr.  B. 

61.  Der  var  ellekvinder  oppe  i  noget  kjær,  de  kalder 
Takh'æret.  De  var  hule  på  ryggen  ligesom  et  driftetrug.  Så 
boede  der  en  skovfoged  der  oppe,  og  hans  kone  havde  de 
fået  snakket  for,  så  hun  vilde  med  dem.  Men  hendes  mand 
og  husens  folk  de  fik  lige  godt  hold  på  hende,  lige  idet  hun 
rendte  -fra  dem,  og  fik  hende  vendt  om,  og  så  måtte  de  passe 
på  hende  for  eftertiden.  Jens  Hattemager,  Hinnerup. 


6.     Eliefolks  sang. 

62.  Nede  på  noget  kjær  i  Skallerup  er  der  en  del  sten. 
Det  sted  kaldes  Melderåsstjcenn.  Min  fader  fortalte,  at  en 
gammel  mand  havde  stået  oppe  på  bakken  og  hørt  eliefruen 
sidde  der  nede  og  synge.  Kjæret  går  ud  imod  fjorden,  da 
her  er  en  vig,  som  kaldes  Båurwig.       Lærer  Dissing,  Erslev. 

63.  To  karle,  der  lå  ved  et  gjærde  nær  Brændtebjcerg 
ior  at  sove  til  middag,  fik.  oje  på  eliefruen,  der  kom  hen  imod 
dem.  Da  sagde  den  ene :  «Nu  skal  vi  lade,  som  om  vi  sover, 
så  synger  hun  kan  ske,  det  skal  være  så  pænt  at  høre.* 
Da  eliefruen  var  kommen  nogle  skridt  forbi  dem,  satte  hun 
sig  ved  gjærdet  og  sang  så  nydeligt,  så  det  var  mageløst 
De  lå  begge  to  så  stille  som  en  mus  for  ikke  at  forstyrre 
hende.  Da  middagssovnstiden  var  forbi,  måtte  de  jo  rejse  sig 
sig,  men  da  løb  også  eliefruen.  A.  N. 

64.  Sønderhave  kaldes  en  skov,  der  ligger  omtrent  syd 
for  Kværndrup  by,  og  her  har  for  været  mange  ellefolk.  Den 
gamle  Peder  Skovfoged  var  godt  kjendt  med  dem  og  vidste, 
hvor  de  var.  «Du  må  komme  til  mig  ved  middag  eller  ved 
midnat,  så  skal  jeg  vise  dig  dem !»  sagde  han  til  Jens  Pe- 
dersen i  Øksenhave,  Bobjærg  mark.  Men  han  gik  dog  aldrig 
med  ham.  Derimod  kunde  Jens  Pedersens  kone  og  pige  høre 
ellefolkene  spille  og  synge  i  skoven,  når  de  var  ude  at  malke 
på  den  del  af  marken,  der  lå  ud  til  Sønderhave.     Holdt  de 


6.   Eliefolks  sang.  17 


så  op  med  at  malke,  var  alt  roligt,  så  længe  de  lyttede,  men 
så  snart  de  begyndte  at  malke,  kunde  de  høre  musiken  igjen. 
Omtrent  midt  i  Sønderhave  til  venstre  for  den  store  vej, 
når  vi  kommer  fra  Kværndrup,  lå  i  gammel  tid  et  hus,  og 
her  boede  Marker  (Markvara)  Sønderhave,  hans  born  gik  i 
skoven  og  legede  med  ellefolkéne,  men  så  var  de  næsten  også 
helt  vilde,  når  de  havde  været  derude. 

Der  var  en  gang  en  mand,  som  brændte  kulmiler  imel- 
lem Sønderhave  og  Kværndrup,  omtrent  der,  hvor  Hans 
Kristensens  gård  ligger,  og  da  kom  der  en  ellek vinde  og  satte 
sig  ned  ved  kulmilerne  for  at  varme  sig,  men  så  tog  manden 
en  brand  og  stak  imellem  benene  på  hende.  Hun  hujede  og 
skreg  og  løb  af  sted,  men  næste  morgen  var  alle  milerne  fuld- 
stændig spredte  til  alle  sider.  P.  Jensen,  Kværndrup. 

• 

65.  Der  stod  nogle  elle  oppe  ved  Festibak  ved  Jordbodal. 
Der  går  sådan  en  rund  (lavning)  derop,  og  oppe  ved  enden  af 
den  rund  stod  ellene.  Vi  born  skulde  med  vor  moder  der 
op  at  plukke  eliebark.  Det  brugte  vi  at  farve  i.  «Nu  skal 
I  få  eliefolkene  at  høre,»  sagde  hun.  Det  var  sådan  nogne 
bitte  små  nogne,  små  gronne  drenge  med  røde  luer  på.  Hun 
sagde,  at  hun  havde  hørt  dem  synge  og  set  bjærgdrengene  løbe 
ind  og  ud  af  bakken,  og  så  løb  de  og  legede  der  ude.  Hun 
sagde  fremdeles,  at  der  stod  lys  og  brændte  der  ude,  og  hvor 
de  lys  var,  der  var  ellefolkéne.  Men  visa  dem  ikke.  «Ja,  de 
er  der  såmænd  alligevel,*  sagde  hun.      Hans  Pallesens  enke,  Ry. 

66.  Hans  Mørk  i  Vinkel  tjente  i  Ronge,  og  der  var 
noget,  de  kaldte  Æleshave,  det  hørte  til  Sønder- Tulstrup  gård. 
Så  kunde  han  høre,  mens  han  gik  og  flyttede  kreaturerne, 
hvordan  eliefolkene  de  sang  der  inde  i  ellerne  og  førte  de 
fineste  stemmer,  og  det  var  den  dejligste  sang,  somme  tider 
hojt  og  somme  tider  så  fint,  så  fint.  Så  vilde  han  liste  sig 
derhen  og  høre  nojére  efter,  men  så  snart  han  kom  til  træ- 
erne, var  det  forbi.  Han  fik  dem  aldrig  at  se,  men  han  sagde : 
cDet  er  Gud  hjælpe  mig  sandt,  a  hørte  det.» 

Odsgård.  Basmus  Nielsen  m.  fl.  • 

67.  Der  var  ellefolk  i  elieskifterne  i  Elling  skov.  De 
var  sådan  til  at  synge,  og  folk  har  gået  efter  at  høre  dem, 
men  så  blev  de  tåbelige.  Et  kvindfolk  fra  Elling  kom  til 
dem  og  blev  vildt  og  tåbeligt,  og  siden  vilde  hun  følge  dem. 
De  spillede  også.  Jens  Pedersen,  Ris. 

68.  I  gamle  dage  var  der  i  skoven  ved  Rydhave  en 
ellepige.  Om  aftenen  kunde  folk  høre  hendes  sang  og  turde 
ikke  gå  i  skoven.   En  karl,  som  tjente  på  gården,  fandt  me- 

E.  T.  Kristensen  :    Danske  sagn  i  folkemund  a.  II.  2 


18  A.    Ellefolk. 


gen  behag  i  sangen  og  gik  en  aften  i  skoven,  hvor  han  modte 
ellepigen.  Hun  fulgte  imod  hans  vilje  med  hjem  i  hans  kam- 
mer og  var  ikke  til  at  få  derfra,  for  der  kom  tre  præster,  som 
fik  hende  til  at  forlade  gården.         Jens  Nielsen,  Ringkjøbing. 


7.     Elleskudte. 

69.  En  dreng  i  Smorumovre,  der  i  efterhosten  skulde 
finde  noget  kvæg  om  aftenen,  kom  til  eliefruen,  og  hun  gjorde 
hans  hoved  forvirret.    Ellepigerne  dandser  ellers  st.-Hansnat. 

V.  Boye. 

70.  En  karl  fra  Termestrup  plojede  en  dag  i  marken 
uden  for  byen.  Kjøres venden  bemærkede,  at  han  af  og  til 
lo.  Da  der  var  gået  en  times  tid,  løb  han  væk  og  kom  til- 
bage igjen  efter  nok  en  times  forløb,  helt  mismodig  og  bleg. 
Han  havde  nu  været  i  selskab  med  diekvinderne.  R.  H.  K. 

71.  «Mallemusse-grete»  hedder  et  spøgelse,  som  huserer 
i  Maglemose  ved  Hallerup  skov;  men  jeg  tror  ellers  nok,  at 
hun  ikke  er  så  slem  nu,  som  hun  for  har  været,  for  nu  er 
mosen  opdyrket.  Den  gang,  da  den  lå  hen  som  ellemose,  skulde 
man  helst  tage  sig  i  agt  for  at  komme  der  ved  aftenstide, 
ellers  blev  man  elleskudt.  Kræmrekaren,  da  hun  tjente  til 
Grigges,  hun  blev  da  elleskudt,  og  det  var  bare,  fordi  hun 
kom  ud  og  malke  så  meget  silde  en  aften  i  hosten.  Hun  blev 
syg  på  stedet  og  lå  syg  længe,  var  helt  tosset  og  forvildret 
i  hovedet,  men  hun  kom  sig  dog  til  sidst.  Hun  så  en  skik- 
kelse, siger  hendes  moder,  og  den  havde  fat  i  hende  og  ryst- 
ede hende.  Karen  Toxværd,  SiJlestrup. 

72.  I  Lindeskoven  ligger  en  temmelig  stor  sten  med  en 
hulning  i  overfladen  som  af  et  sæde;  det  er  mærke  af,  at 
skovfruen  eller  ellefruen,  hvad  hun  nu  er,  plejer  at  sidde  der. 
I  Hallerup  skov  er  en  lignende  sten,  der  har  «Mallemusse- 
grete»  sit  sæde;  ja,  lige  i  de  sidste  år,  har  en  gammel  kone 
fra  Tjæreby  set  hende  sidde  der,  når  det  blev  lidt  silde  om 
aftenen,  for  konen  gik  hjem  med  sit  bundt  brænde  på  ryggen. 
«Mallemusse-grete»  driver  sit  spil  i  Maglemose,  som  strækker 
sig  ind  igjennem  Hallerup  og  et  stykke  på  hver  side.  Hun 
har  på  tider  været  slem  nok.  Sådan  var  der  en  karl  i  Sønder- 
Vedby,  han  lever  for  resten  endnu  som  en  gammel  mand,  han 
var  en  aften  silde  ude  med  hestene  i  Maglemose,  og  der  ser 
han  lidt  henne  sådan  en  pæn  pige.  Nu,  han  fik  lyst  til  at 
snakke  med  pigen  og  gik  hen  efter  hende,  men  hun  gik  fra 


7.  Elleskudte.  19 


ham ;  så  løb  han  for  at  nå  heade,  men  hun  løb  også,  og  så- 
dan gik  det  i  nogen  tid,  indtil  han  var  hende  ganske  nær, 
så  var  det  en  gammel  hul  pil,  som  stod  der  og  var  halvt 
udgået.  Men  så  blev  karlen  helt  vild  og  tosset  og  var  syg 
i  lang  tid  efter.  Karen  Toxværd,  SilJestrup. 

73.  Det  er  endnu  en  vedtægt,  at  de  unge  karle,  når  de 
i  visse  egne  afmejer  høet  på  engene,  ej  lægger  deres  leer  af 
hænderne,  forend  de  har  strøget  dem.  Hvis  dette  bliver  for- 
somt,  skal  ellekonerne  kunne  lægge  leerne,  og  da  er  slætte- 
karlene  grebne  af  kjærlighed  til  dem.  Hansen,  Borbjærg. 

74.  En  pige  har  fortalt,  at  da  hun  var  fuldvoksen,  lå  hun 
og  sov  i  en  ellemose.  Men  da  hun  rejste  sig,  var  hun  for 
styrret  i  hovedet  og  blev  siden  rent  tosset.  Da  hun  var  tyve 
år,  blev  hun  dobt  i  kirken  og  blev  straks   bedre.  N.  J. 

75.  I  en  af  de  midterste  gårde  i  Trunderup,  kaldet 
Stærbogården,  tjente  en  pige,  som  traf  på  en  ellemand  i 
marken,  en  gang  hun  var  ude  at  malke,  og  snakkede  med 
ham.  Da  hun  var  kommen  hjem  og  havde  fået  mælken  siet 
og  ordnet,  var  hun  som  helt  forstyrret  og  vilde  ud  til  elle- 
manden igjen.  Det  var  med  nød  og  næppe,  at  man  fik  hende 
forhindret  deri.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

76.  I  skoven  på  ifogrø  gik  beboernes  kvæg  løst  i  fællig, 
og  når  nu  pigerne,  som  ralgtes  ad  ud  at  malke,  havde  malket 
hver  sine  køer,  kaldte  de  på  hverandre  for  at  følges  ad  hjem. 
men  en  dag,  som  de  skulde  til  at  gå  hjem,  manglede  den  ene 
pige,  som  slet  ikke  vilde  svare,  hvor  meget  de  end  kaldte.  Til 
sidst  gik  de  omkring  for  at  lede  hende  op  og  traf  hende  da 
enlig  siddende  i  en  ellemose  ganske  forvirret  i  hovedet.  De 
fik  hende  med  nød  og  næppe  hjem  med,  og  her  fortalte  hun , 
at  der  ved  ellemosen  var  kommen  en  sådan  dejlig  mand  til 
hende  og  havde  spurgt  hende,  om  hun  vilde  være  hans  kjæ- 
reste,  og  ved  sin  tale  bedåret  hende,  så  at  hun  ikke  kunde 
komme  væk  fra  ham;  han  havde  også  lokket  hende  til,  at 
hun  ikke  skulde  svare,  når  de  andre  piger  kaldte  på  hende. 
Siden  skulde  hun  hver  gang  ned  til  ellemosen,  men  en  gang 
gav  nogen  hende  det  råd,  at  når  ellekongen  kom  igjen,  skulde 
hun  tre  gange  sige  til  ham :  « Vend  dig,  at  jeg  kan  se,  om 
du  er  bag  som  for.»  Dette  gjorde  hun  næste  gang,  og  da 
hun  nu  så,  at  han  var  hul  bagtil,  råbte  hun :  «Nej  fy,  du  er 
jo  så  hul  som  et  dejtrug  !»  hvorpå  han  forlod  hende,  og  siden 
den  tid  havde  hun  fred  for  ham.  Lærer  Hansen. 

77.  Oppe  i  den  vestlige  udkant  af  Nordskoven  i  Horns 

2* 


20  A.    Eliefolk. 


herred  har  der  for  været  en  mose  ved  navn  Smedemose ;  nu 
ligger  den  udenfor  skoven  og  er  pløjeland.  Om  den  var  det 
et  almindeligt  sagn,  at  det  ikke  var  rigtig  fat  i  den.  En  gang 
red  en  mand  igjennem  skoven  på  en  hingst,  og  da  han  kom 
forbi  Smedemose,  hørte  han  en  dejlig  musik  af  horn  og  andre 
blæsende  instrumenter  ligesom  regimentsmusik.  Han  stands- 
ede sin  hest  for  at  høre  derpå,  men  på  øjeblikket  blev  hesten 
løbsk,  snøftede  og  fnøs,  så  at  han  ikke  kunde  styre  den,  men 
tog  i  fuld  fart  vejen  hjemad  og  løb  lige  imod  en  smal  låge, 
hvor  der  ikke  var  plads  for  rytteren  til  at  komme  ind  uden 
at  blive  rendt  fordærvet.  I  sidste  ojeblik  fik  han  dog  tid  til 
at  lade  sig  glide  ned  af  hesten,  så  at  han  slap  godt  derfra. 
Han  troede  fuldt  og  fast,  at  hesten  måtte  have  set  ting,  som 
han  ikke  kunde  se. 

En  anden  gang  havde  folkene  fra  en  nærliggende  gård 
været  til  høslæt  i  mosen.  Om  aftenen  savnede  de  en  halv- 
voksen, lidt  tåbelig  knøs,  der  hed  Niels.  De  troede  da,  at 
han  var  gået  forud  hjem,  men  da  de  heller  ikke  fandt  ham 
på  gården,  gik  de  på  ny  ud  i  mosen,  sdgte  efter  ham  og 
kaldte  på  ham.  Da  hørte  de,  at  der  med  en  spæd  rost  råbtes  : 
« Niels,  Niels !»  snart  hist  og  snart  her,  og  Niels's  stemme, 
der  svarede:  «Ja,  her  er  jeg!»  De  gik  efter  stemmen,  men 
når  de  kom  derhen,  hvorfra  den  lød,  var  Niels  der  ikke,  og 
da  lød  stemmen  et  andet  sted,  så  at  de  til  sidst  var  nær  ved 
at  blive  vildfarende.  Endelig  så  de  Niels  komme  løbende  i 
fuld  fart  mellem  tuerne.  Han  løb  lige  forbi  dem  uden  at  se 
dem,  og  da  de  så  fik  ham  opløbet,  var  han  helt  vild.  «  Hører 
I  ikke,  hvor  de  kalder  på  mig?>  råbte  han  og  vilde  på  ny 
rive  sig  løs.  Han  fortalte  dem,  at  en  kvinde,  som  stod  inde 
i  mosen  og  kaldte  ham  ved  navn,  var  løbet  foran  ham  og 
stadig  ved  sin  kalden  havde  lokket  ham  dybere  ind  i  mosen. 
Man  antog,  at  det  var  en  els,  som  man  på  den  egn  kalder 
eliekvinderne.  Fra  den  tid  var  drengen  endnu  mere  tosset  i 
hovedet    end  for.  Anna  8tolpe,  Rjobenbavn. 

78.  Der  ligger  en  gård  syd  for  Egeskov,  men  ikke  langt 
derfra,  som  hedder  Skjærningegården.  Der  tjente  en  dreng 
for  et  halvt  hundred  år  siden.  Om  ham  fortælles  der,  at 
han  en  gang  var  bleven  noget  sær  og  vilde  al  tid  ned  i  Kal-s- 
vådet,  en  stor  eng,  som  ligger  syd  for  gården,  om  aftenen. 
Folkene  kunde  da  aldrig  vide,  hvad  der  var  ved  det,  men  så 
skete  det  en  dag,  de  kom  ned  i  engen,  hvor  drengen  lå. og 
sov,  at  de  fik  at  se,  der  løb  flere  små  gronne  drenge  eller 
ellefolk  omkring  ham.  Heraf  sluttede  folkene  da,  at  det  var 
disse  gronne  drenge,  der  havde  haft  deres  spil  med  drengen 
og  gjort  ham  ellevild.     Folkene  fik    dog  lykkeligvis  drengen 


7.  Elieskud  te.  21 


snakket  fra  at  komme  der  mere,  end  ban  nødtes  til,   og  det 
gik  også  helt  over  med  ham  igjen.    Sødinge  skole. 

79.  Ellekvinderne  var  i  elle  og  moradser.  De  var  så 
slemme  efter  karlfolkene,  og  når  de  kom  til  at  gå  til  dem, 
så  var  der  ingen  mulig  råd  for,  at  de  kunde  lade  det  være. 
Så  gik  de  og  tærtes  hen.  De  kvinder  var  kjonne  fortil,  men 
bagtil  hule  som  et  droftetrug.  Niels  Simonsen,  Vejrum. 

80.  Der  var  en  karl,  som  var  så  stolt,  at  han  sagde, 
hver  gang  han  dandsede:  «Her  kommer  Gudfader  og  6ud 
den  Helligånd.*  Samme  karl  slog  en  gang  hø,  og  da  ønskede 
han,  at  han  havde  sin  kjæreste  hos  sig.  Da  kom  der  en  elle- 
pige fra  lÅUbjærg  og  sov  hos  ham,  og  hun  kom  til  ham  hver 
nat  derefter.  Så  blev  karlen  tåbelig,  og  han  gik  til  præsten 
for  at  søge  råd,  men  han  åbenbarede  ham  ikke  sandheden. 
Da  hørte  de  i  det  samme,  at  ellepigen  råbte:  «Du  har  lovet 
at  ægte  mig!»  men  de  kunde  ikke  se  hende.  Han  vilde  nu 
rejse  fra  hende  og  sejlede  over  et  stort  vand,  men  hun  fulgte 
lige  godt  med  og  græmmede  ham  til  døde.  Nik.  Christensen, 

Elle  bjærg  ligger  i  Tisted  sogn  i  Hobro-egnen. 

81.  Lars  Jensen,  der  boede  i  Stubberup,,  tjente  i  sin 
ungdom  i  Mosegården  i  Dalby,  og  på  dens  mark  er  tvende 
småskove,  af  hvilke  den  ene  for  en  del  består  af  sumpet  elle- 
krat.  Det  var  i  forsommeren,  og  de  havde  haft  slågilde.  Lars 
Jensen  var  en  vild  krabat  til  at  dandse,  og  det  var  næsten 
dag,  for  gildet  var  forbi.  Så  siger  han  til  lille-drengen:  «Du 
må  gjærne  gå  hen  og  lægge  dig,  så  skal  jeg  nok  flytte  bæst- 
erne. »  Han  går  ud  til  dem,  de  stod  i  eller  tæt  ved  elleskoven. 
Efter  flytningen  lagde  ban  sig  ned  i  græsset,  for  han  var  træt 
og  tung  i  hovedet  og  faldt  i  sovn,  men  vågnede,  lige  i  det 
solen  stod  op,  og  så  et  ungt,  smukt  fruentimmer,  klædt  som 
bondepige,  stå  over  ham  og  pille  i  hans  knapper.  Han  troede, 
det  varen  af  pigerne  fra  gildet, og  sagde:  «Hvi  kan  du  ikke 
lade  mig  sove  i  ro?»  Men  han  gjorde  sig  nu  nftjere  kjendt 
med  hende,  end  han  vel  turde,  og  først  bag  efter  mærkede 
han,  at  det  var  galt  fat.  Ti  fra  den  tid  måtte  han  besøge 
hende  i  skoven  hver  nat  og  kunde  aldrig  have  ro  til  at  blive 
i  sin  seng.  Gik  han  ikke  en  vis  tid  hver  aften,  så  kom  hun 
selv  og  hentede  ham.  Til  sidst  gik  det  så  vidt,  at  hun  kom 
efter  ham  midt  på  dagen,  og  folkene  i  gården  så  hende  ofte 
uden  for  vinduet,  og  når  hun  kom  der,  måtte  han  af  sted. 
Dog  fik  hun  ikke  så  megen  magt  over  ham,  at  hun  kunde 
beholde  ham.  Hun  var  tit  i  færd  med  ham  om,  at  han  skude 
følge  med  hende  hjem,  der  skulde  han  få  mange  herligheder 
at   se;  men  det  vilde  han  ikke,    han  var  bange  for,  at  deres 


22  A.    Ellefolk. 


mandfolk  skulde  gjøre  ham  fortræd.  Nej,  det  havde  ingen 
nød;  sagde  hun,  bare  han  vilde  følge  med,  så  skulde  han  få 
det  godt,  og  var  han  ikke  tilfreds  med  hende,  så  kunde  han 
få  hendes  søster,  der  var  meget  kjonnere  end  hun,  og  hvad 
hun  nu  kunde  sige.  Men  hun  fik  ikke  bugt  med  ham.  Det 
blev  således  ved  til  hen  på  efteråret;  han  blev  mere  og  mere 
afkræftet  og  frygtede  for,  at  han  ikke  kunde  stå  hende  imod 
længer.  Han  s5gte  da  til  præsten,  som  kom  og  lod  ham  lægge 
sig  i  sengen,  gav  ham  sakramentet  og  bredte  messehagelen 
over  ham.  Nu  vidste  de  nok,  hun  vilde  komme,  og  hun  kom 
også  og  vilde  have  ham  med  sig,  men  kunde  ikke.  Præsten 
sagde  til  hende,  at  nu  måtte  hun  tage  ham,  hvis  hun  kunde, 
og  hvis  ikke,  så  fik  hun  ikke  noget  at  gjøre  med  ham  tiere. 
Sa  måtte  hun  gå  med  uforrettet  sag,  og  ira  den  tid  blev  Lars 
Jensen  fri  for  hende,  men  det  var  nok  også  på  det  yderste 
med  ham.  Det  har  nok  været  en  ellepige,  men  hul  i  ryggen 
var  hun  ikke,  som  dog  folk  vil  sige,  den  slags  skal  være.  a.  G.  P. 

82.  Mens  min  moder  tjente  hos  Jens  Hansen  i  Tågeby, 
tjente  der  en  pige  hos  sognefogden,  som  hed  Maren.  I  den 
tid  gik  alt  kvæget  løst  på  de  fælles  byjorder  om  efteråret,  og 
når  det  var  koldt,  vilde  de  jo  gjærne  gå  hen  i  skoven,  som 
der  er  meget  at  der  omkring.  Nu  skulde  pigen  en  aften  ud 
at  malke,  og  da  hun  kom  derud,  var  kvæget  henne  i  en  mose, 
som  kaldtes  Rævemosen,  i  Tågeby  Kohave.  Den  var  meget 
berygtet  for  eliefolk,  og  ingen  holdt  af  at  gå  forbi  den  om 
aftenen.  Lige  uden  for  skoven  ligger  en  hqj,  Trcehoj,  der  for 
resten  bliver  brugt  endnu  som  sømærke.  Da  hun.  havde 
malket  og  skulde  hjemad  og  så  kom  lige  ud  for  Træhoj,  kom- 
mer der  en  fin  jomfru  ud  fra  hojen,  og  en  lille  hund,  som 
pigen  havde  med  sig,  foer  lige  ind  mod  jomfruen.  Pigen  gik 
nen  imod  hende,  der  så  meget  rar  ud,  og  kaldte  ad  hunden. 
Jomfruen  indbød  nende  til  at  komme  hen  i  Rævemosen,  tor  der 
skulde  være  bal  om  natten.  Pigen  vilde  grumme  gjærne  have 
været  med  straks,  men  hun  skulde  først  hjem  med  mælken, 
og  rendte  så,  hvad  hun  kunde,  alt  imens  hun  spildte  dygtig 
af  den.  Hun  løb  ind  i  stegerset  og  satte  spanden,  så  mælken 
floj  over  alle  bredder.  Hun  vilde  nu  straks  til  at  af  sted  igjen, 
men  konen,  som  stod  der  ude,  blev  vred  og  skjældte  ud/for 
det  hun  sådan  spildte  mælken.  Ja,  hun  skulde  skynde  sig,  sagde 
hun,  for  hun  skulde  til  bal.  «Nej,  du  skal  værsågod  at  blive 
her  og  hjælpe  mig  at  si  mælken. »  Der  var  ingen  andre  hjemme 
end  en  husmand,  der  stod  og  tarsk,  og  da  nu  pigen  løb, 
sprang  konen  bag  efter  og  fik  fat  i  hendes  skjort.  Hun  slog 
efter  konen,  der  så  fik  kaldt  på  husmanden,  og  han  kom  og 
hjalp  hende  med  at  få  pigen  i  seng,   og   så  fik  de  stobt  bly 


7.  Elleskudte.  23 


over  hende.  Det  hjalp  dog  ikke  lige  straks,  men  til  sidst  blev 
hun  så  dygtig,  at  hun  blev  gift.  Hun  kom  sig  dog  aldrig 
rigtig.  H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

83.  I  Mern  sogn  er  der  to  gårde,  som  kaldes  Skalsby- 
gårdene.  Den  ene  beboedes  for  en    halvtredsindstyve  år  siden 

af  Rasmus  Bosens  enke.  Hun  havde  den  i  livsfæste  og  havde 
en  son,  Peder  Rasmussen,  der  bestyrede  gården.     Hver  gang 
de  skulde  bage,  skulde  de  ind  i  skoven  og  stjæle  brænde  til 
bagningen.  På  den  tid  tjente  en  pige  i  gården,  som  hed  Bo- 
dil, og  hun  skulde  hjælpe  til  med  det.    Skoven  kaldtes  Jens 
Bæs  Kohave.     Sonnen  og  karlen  skulde  bjærge  brændet.  Den 
ene  skulde  skjære  det  ned,   og  den  anden  slæbe  det  ud,    og 
imidlertid  skulde  pigen  gå  og  se   efter,  at    skovfogden  ikke 
skulde  komme.     En  gang  var  de  atter  ude  på  fangst,  og  de 
blev  færdige  med  deres,  men  da  de  nu  skulde  se  efter  pigen, 
var  hun  forsvunden.  Peder  Rasmussen  kaldte  ad  hende,  men 
fik  intet  svar,  og  de  var  nu  bange  for,  at  hun  var  gået  vild. 
Så    råbte   han   igjen,   og  da  måtte  hun  til  at  svare,  men  det 
var  fra  en  helt  anden  kant  af  skoven.  De  fik  hende  så  fundet, 
men  da  var  hun  helt  forstyrret  i  hovedet.    Hun  vilde  ikke 
med  hjem  og  sagde,  at  hun  skulde  hen  i  Langemose  til  bal, 
så  de  måtte  tage  hende  med  magt  og  slæbe  hende  hjem.  Hun 
kom  i  seng,  og  de  kunde  nok  forstå,  hvad  der  var  ved  det 
med  hende,  hvorfor  de  fik  hentet  en  kone,  der  kunde  støbe 
bly  over  hende,  og  så  blev  hun  da  rask  igjen.  Så  længe  hun 
levede,  kunde  hun  godt  huske,  hvad  hun  havde  set,    og  for- 
talte det.     Da    hun  gik  der  inde   og  lyttede,  syntes  hun,  at 
det  på  én  gang  blev  så  underlig  lyst  omkring  hende,    og  så 
kom  der  to  små  drenge  og  tog  fat  i  hver  sin  hånd  af  hende. 
De  fortalte,  at  de  boede    der  ude    i  Langemose,  og  den  ene 
hed  Svip,  og  den  anden  bed  Glooje.  De  bad  hende  så  meget 
om  at  komme  ud  og  dandse  med  dem,  for  eliefolkene  skulde 
have  bal  der  ude  i  ellemosen  om  natten.  Hun  fulgte  så  med 
dem  fra  Langemose  op  til  en  anden  mose,  der  kaldes  Karen 
Bondes  mose,  og  var  så  svært  glad  ved  at  gå  og  tale  med 
dem.    Da  var  det,   hun    hørte,  Peder  Rasmussen    kaldte  ad 
hende.  Første  gang  vilde  hun  ikke  svare,  da  hun  nødig  vilde 
skilles  fra  drengene,  men   da  han  kaldte  anden  gang,  syntes 
hun  ikke,  hun  kunde  lade  det  være,  men  aldrig  så  snart  hun 
havde  svaret,  var  drengene  væk,  og  al  ting  var  så  bælmørkt 
om  hende,  at  hun  ikke  kunde  finde  vej  eller  sti,  men  så  kom 
karlene  da  og  fandt  hende.  H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

84.  Ude  i  Skjælby  er  der  en  mand,  og  han  er  bleven 
jordskudt.     Det  var  en  dag,    han  var  ude  at    ploje,   så   lige 


24  A.    Ellefolk. 


med  ét  kom  der  lige  som  et  puf  op  af  jorden,  og  så  trillede 

der  lige  som  et  sort  negle  ben  ad  ruren  foran  ham.  Han  faldt 

naturligvis   og   blev   helt  syg    og   tosset  i  hovedet;  kom  sig 

gjorde  han  jo,  men  der  er  da  dem,   der  mener,    at   han  har 

en  lille  »nært  endnu. 

Det  var.  mens  han  var  dreng,  han  blev  jordskudt,  men  nn  er 
han  mellem  40  og  60  år.  Karen  Toxværd,  Sillestrup. 

85.  Karen  Bødker  fortæller:  Den  gang  jeg  var  barn  og 
var  hjemme  i  Bruserup,  så  var  jeg  og  mine  brodre  ude  at 
forsyne  kreaturerne.  Drengene  vandede  kvæget,  men  så  vilde 
de  ikke  flytte  fårene,  det  skulde  jeg.  Jeg  gik  så  også  hen 
til  dem  og  begyndte  at  flytte  dem,  men  lige  med  et  kom  der 
et  pust  op  af  jorden  lige  ved  det  ene  lam,  så  det  faldt,  og 
der  stod  en  røg  og  porr,  så  det  var  rent  forskrækkeligt.  Det 
kan  nok  være,  jeg  blev  kyst  og  gav  mig  til  at  skrige  og  løbe 
bjem.  «Fa'er  og  mo'er!»  råbte  jeg,  «skynd  jer  at  komme, 
det  røger  op  af  jorden,  og  det  ene  lam  er  død.»  Herregud, 
jeg  vidste  jo  aldrig,  hvordan  det  kunde  være ;  men  mine  for- 
ældre vidste  straks,  at  så  var  lammet  jordskudt;  og  meget 
rigtig,  da  vi  kom  derhen,  var  lammet  død  og  blev  død,  og 
der  var  kommen  tre  blå  pletter  under  bugen  på  det.  Vi  skar 
straks  halsen  over,  så  blodet  kunde  løbe  af,  og  brugte  natur- 
ligvis sulet,   det  fejlede  jo  ingen  ting.     K.  Toxværd,  Sillestrup. 

8.    Ellefolks  dands. 

86.  Når  moserne  damper  stærkt,  siger  man,  at  elle- 
pigerne   dandser.  F.  L.  Grundtvig. 

87.  I  Vester-Assels  er  en  stor  hoj,  hvorpå  ellepigerne 
dandser  om  aftenen.  Man  har  også  hørt  hammerslag  der  inde, 
og  en  kone  har  set  smeden  kjøre  ind  i  hfljen  på  en  glødende 
vogn.  Gamle  folk  har  tit  fortalt  om  den  smed.       p.  k.  M. 

88.  En  gammel  kone,  som  var  født  i  disted  på  Fyen, 
fortalte  for  sin  datter,  at  da  hun  var  barn,  så  hendes  moder 
ellefolk,  aldeles  hule  i  ryggen,  og  da  bornene  bad  moderen 
om  lov  til  også  at  få  dem  at  se,  krøb  de  op  på  en  grøfte- 
vold og  så  eliefolkene  dandse  i  ellekrattet  der  inden  for. 

Fortalt  af  konens  datter,  smed  Rasmus  Kristensens  enke  på 
Lørup  mark.  Lars  Frederiksen. 

89.  EUekjællingerne  dandsede  i  Bagtyk  syd  for  Tarup. 
Der  var  et  helgenbillede  i  Avning  kirketårn,  og  det  sagde 
man  var  en  ellekjælling,  for  hun  var  hul  i  ryggen.    Tarup. 


8.  Ellefolks  dands.  25 


90.  Min  fader  gik  en  gang  til  Hranstrup  og  skulde 
gjøre  hove.  Så  kom  lian  forbi  Gjøtrupbjærg,  og  der  vilde 
han  vente  efter  en  anden,  som  også  skulde  komme,  og  så 
satte  han  sig  ved  bjærget.  Da  hører  han  knap  efter  noget,  der 
rasler,  og  så  ser  han  to  jomfruer,  der  dandser.  Så  mente  han, 
de  begjærede,  at  han  skulde  dandse  med  dem,  men  da  fik 
han  at  se,  at  de  var  hule  i  ryggen,  og  så  listede  han  af.  Da 
ban  kom  til  Hvanstrup,  fortalte  han  jo,  hvad  der  var  hændet 
ham,  men  de  overbegrinte  Inm.  Poul  Snedker,  Farsø. 

91.  På  Alken  mark  i  Skanderborg-egnen  ligger  Dak- 
bjcerg,  der  måler  omtrent  tyve  fod  fra  grundfladen  til  toppen. 
Her  boede  for  nogle  år  siden  en  del  eliefolk.  Hver  aften,  når  solen 
var  gået  ned,  blev  h5jen  lettet  og  sat  på  store  sten,  og  så 
dacdscde  de.  Folk,  som  kom  forbi,  kunde  godt  se  dem,  men  de 
fik  dem  kun  at  se  forfra,  hvor  de  så  meget  kjonne  ud.  En 
hyrdedreng  fra  Alken,  som  havde  været  ude  at  sætte  kvæget 
til  nat,  kom  på  hjemvejen  der  forbi.  Han  blev  stående  for  at 
se  på  dandsen.  Lidt  efter  kom  en  ellepige  hen  og  bød  ham 
op  til  dands  og  han  gik  med  hende  uden  at  tænke  på  no- 
get. Næste  morgen  gik  nogle  folk  forbi  hojen,  og  de  fandt 
hans  lig,  han  var  datidset  ihjel  af  ellepigen.        k.  P.  Dalin. 

92.  Kohule  er  et  stort  dalstrøg  mellem  Hardldslund  og 
Tåstrup  marker.  Her  boede  ellefolk,  som  kom  frem  i  skum- 
ringen og  dandsede.  Folk,  som  sent  på  dagen  færdedes  i 
denne  dal,  skulde  sorge  for  at  komme  derfra  inden  solens 
nedgang,  da  elietojet  ellers  let  kunde  føre  dem  med  sig  ned 
i  sumpen.  Hvis  man  fik  nogen  af  ellefolket  at  se,  skulde 
man  kaste  en  sten  eller  en  kjæp  over  hovedet  på,  dem,  så 
forsvandt  de.  Lærer  Jensen,  Lading. 

93.  Min  bedstemoders  søster  har  fortalt,  at  hun  har  set 
ellepiger  dandse  i  Tebsirup  skov.  Det  havde  regnet  så  stærkt, 
og  ovenpå  var  det  blevet  så  dejligt  solskin.  Så  kom  de  ud 
af  et  tæt  krat  på  en  åben  plads  på  engen  og  morede  sig  for- 
træffelig, både  mandfolk  og  kvindeskikkelser.  Hun  var  fra  en 
gård  tæt  ved  skoven,  sad  og  syede  og  skulde  se  efter  køerne. 

Jens  Andersen,  Te bs trup. 

94.  En  mand,  der  boede  ved  en  af  de  strandmoser,  der 
fra  Jægerspris  skove  strækker  sig  ud  imod  Roskilde  fjord, 
var  en  dag  med  sin  halvoksne  datter  ude  at  rive  hø  i  engene. 
1  middagsstunden  lagde  de  sig  til  hvile  ved  en  hov  tæt  ved 
en  ellemose,  der  var  i  skovkanten.  Da  de  var  ved  at  sove, 
Wte  de  en  nydelig  musik  fra  mosen,  og  som  de  hørte  på 
<fet,  kom    en    smuk  jomfru  dand sende    efter  musikken  ud  af 


26  A.    Ellefolk. 


mosen  og  hen  imod  dem.  Datteren  rejste  sig  og  vilde  dandse 
hende  i  møde,  men  den  gamle  holdt  på  hende  og  tvang  hende 
til  at  lægge  sig  næsegrus  ned  i  hoven  og  ikke  se  på  elsen 
(diekvinden).  «Lad  os  se,»  sagde  den  gamle,  «om  du  ser  ud  bag, 
som  du  ser  ud  for.»  Da  vendte  elsen  sig  om,  og  så  korn  der 
sådan  en  storm,  at  høet  fra  hoven  hvirvlede  hojt  op  om  dem, 
men  i  steden  for  elsen  så  de  kun  en  elietrunte.  «Men  hvad 
er  dog  det?  »  råbte  datteren.  «A,  når  hun  først  har  f . .  .t  af,» 
svarede  den  gamle,  «så  går  det  nok  over.»  Og  med  det 
samme  hørte  musik  og  storm  op,  og  elletrunten  forsvandt. 

Anna  Stolpe,  KjObenhavn. 

95.  I  Alling  var  der  en  pige,  der  gik  og  passede  en 
ko,  og  så  kom  der  nogle  ellefolk  til  hende  og  dandste  med 
hende,  og  hun  kunde  ikke  blive  skilt  ved  dem.  Hun  var  snart 
helt  fra  sandsen,  da  de  kom  til  hende.  Jens  Pedersen,  Jævngyde. 


96.  En  ung  karl,  Jens  Bovens,  der  var  hjorde  ude  i 
skoven,  kom  om  ved  et  sted,  de  kalder  de  døde  eller.  Så 
kom  han  ikke  hjem  om  middagen  med  køerne,  og  de  skulde 
ud  og  lede  om  ham,  og  da  de  fandt  ham,  var  han  helt  van- 
vittig. EUefolkene  havde  dandst  med  ham,  og  siden  den  tid 
vokste  han  ikke.  Han  blev  ikke  storre  end  en  lille  dreng 
nogen  sinde.  Jens  Pedersen,  Jævngyde. 

97.  De*  har  også  snakket  om  ellefolk  på  denher  bymark 

her  ude  ved  skoven.  Det  er  i  noget,  de  kalder  de  dqjer  eller, 

og  har  al  tid  kaldt  dem  sådan.  De  skal  have  været  efter  en 

hjordedreng  og  vilde  have  ham  med  dem,  og  havde  en  grumme 

tummel  med  ham.   Men  så  korn  moderen  og  fik  ham  reddet. 

Ole  Povlsen,  Jævngyde. 

98.  Nede  ved  Skjodstrup  var  der  en  hoj,  der  var  så 
mange  elle  ved  siden  af,  og  der  var  mange  ellefolk.  De 
dandste  så  gjævt  oppe  ved  hdjen.  Så  var  der  en  dreng,  der 
gik  og  gandede   (o:    vogtede)   kreaturerne,    han  havde  sådan 

E laser  af  at  se  på  dem.  Til  sidst  omkredsede  de  drengen,  og 
an  kunde  ikke  komme  ud  nogen  steder.  Deres  karl  han 
plovede  knap  derved,  og  så  red  han  ind  i  kredsen  og  snap- 
pede drengen  og  red  hjem  med  ham.  Men  drengen  han  var 
så  sær  alle  tider  siden.  Det  var  al  tid  hans  mundheld,  han 
vilde  ud  til   eliefolkene.  Margrete  Jensdatter,  Mejlby. 

99.  En  snedker  i  Nielstrtip  gik  ned  i  skoven  om  mid- 
dagen og  dandste  med  ellekjællingerne,  ilav  han  skulde  have 
sovet  middagssøvn.  Men  han  blev  så  mager  af  det  og  kom 
til  at  se  så  ringe  ud.         Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet. 

100.  Det  var  i  Balle,  deres  flyttehjorde  blev  henne  en 


8.  Ellefolks  dands.  27 


gang  og  var  væk  i  otte  dage.  De  mente,  at  han  var  gået  i 
et  hul  og  druknet.  Men  så  en  dag,  de  gik  og  mejede,  da  fik 
de  at  se,  at  der  kom  en  hel  flok  pæne  jomfruer  ud  af  et  hurl 
elle  og  gik  og  dandsede,  og  der  imellem  var  jo  drengen. 
Karlen  smed  nu  bjollen  og  sprang  lige  ind  imellem  dem  og 
snappede  drengen.  Jomfruerne  sagde  ingen  ting,  men  stod 
og  så  på  ham  en  lidt,  og  så  vendte  de  dem  omkring  og 
rejste  ind  i  ellene  igjen.  Drengen  kunde  ingen  ting  fortælle, 
andt  end  han  havde  været  imellem  de  pæne  damer,  og  han  var 
siden  ikke  rigtig  i  hovedet.  Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet. 

101.  En  karl  og  en  dreng  fra  Niels  Lets  gård  i  Kvotrup 
var  nede  i  Ris  skov  en  dag,  og  da  fik  drengen  at  se,  hvor- 
dan ellekjæUingerne  dandsede.  Da  de  så  var  komne  hjem, 
og  karlen  stod  inde  i  loen  og  skar  hakkelse,  var  drengen 
bleven  henne.  Han  sprang  så  tilbage  til  skoven  og  fik  fat 
i  drengen  og  fik  ham  hjem.  Han  havde  jo  fået  lyst  til  at 
løbe  derned  igjen.  Kristiane  Pedersdatter,  Kvotrup. 

102.  Kusk-Jakob'es  son,  Kusk-Mads,  fik  en  ellevildelse, 
mens  han  som  stor  dreng  var  hjemme  ved  hans  fader  i 
Byatrup.  Når  det  kom  på  ham,  rendte  han  ned  i  en  torve- 
mose mellem  Stilling  og  Bjatrup,  de  kalder  Norre-mose,  og 
der  var  nogle  kvindfolk,  der  tog  imod  ham  og  dandste  med 
ham.  Så  vilde  hans  forældre  have  præsten  i  BUgind  derover 
og  følge  med  ham  derned.  Han  kom  også,  og  drengen  førte 
dem  nu  hen  til  et  hul  og  sagde,  at  der  fik  de  små  folk  ham 
med  ned.  Det  hul  var  ved  en  ellebusk.  Da  han  siden  kom 
på  sessionen,  vilde  faderen  have  ham  taget  fri,  og  han  fortalte, 
at  når  sonnen  satte  ned  til  ellekonen,  kunde  han  rende  så 
stærkt,  at  ingen  hest  kunde  rende  ham  op.  Ja,  så  sagde 
sessionsherrerne  for  plaser,  at  de  vilde  have  ham  til  jæger, 
men  de  tog  ham  slet  ikke,  for  han  var  for  bitte. 

Kytter-Niels,  Hdrning. 

103.  En  småmand  i  Bramstrup  vai  kommen  i  lag  med 
ellekjæUingerne,  de  understøttede  ham  og  gav  ham  en  god 
forplejning,  men  han  skulde  møde  visse  dage  hver  uge  hos 
dem  på  et  bestemt  sted,  og  det  var  ovre  i  Radbjærg  hede, 
der  havde  de  dands  og  lystighed,  og  så  skulde  han  dandse 
med  dem.  Det  samkvem  blev  han  nu  ved  med  i  flere  år,  og 
de  betalte  ham  godt  for  at  komme  der.  Endelig  bliver  han 
lidt  gammel  og  kan  ikke  stå  ved  det  længere,  og  så  blev  han 
da  hjemme.  Der  var  jo  mange  forsamlede,  og  han  skulde 
dandse  med  dem  alle  sammen.  Så  blev  de  fornærmede  på 
ham,  og  en  aften,  han  havde  været  til  mølle  i  Alstrup  mølle, 
så  træffede  de  ham  pa  vejen,  og  der  klemte  de  ham  ihjel. 

Basmus  Kjær,  Viliendrup. 


28  A.    Ellefolk. 


104.  En  pige,  der  var  fra  en  gård  inde  i  Oalten  by, 
skulde  sætte  farene  til  ly  ude  på  marken,  for  det  var  sådan 
et  strængt  vejr,  og  så  satte  hun  dem  nede  ved  purrerne  i  elle- 
kjæret.  Men  der  kommer  hun  til  nogle  voslinger,  og  dem  var 
hun  ved  til  langt  ud  på  natten.  Hun  sagde  siden,  at  der  var 
nogle,  der  spillede,  og  de  andre  dandste,  og  hun  dandste  med  dem. 
Der  var  båae  mandfolk  og  kvindfolk,  og  de  var  i  røde  bindærmer. 
Hun  kom  endelig  hjem  hen  ad  morgenen  og  sogte  selv  hen- 
des seng.  Så  kaldte  folkene  på  hende,  at  hun  skulde  ud  at 
malke,  og  hun  stod  op,  men  hun  kunde  ikke  snakke,  ikke 
heller  få  hendes  mund  op,  det  var,  ligesom  deu  var  helt  vristet 
sammen.  Da  de  kunde  nu  ikke  ørke  et  ord  af  hende,  så 
blev  de  rædde  og  fik  bud  efter  en  klog  mand,  der  boede  ude 
i  Låsby  elleskov.  Han  sagde,  at  hun  havde  dandst  med  elle- 
folkene,  og  nu  skulde  de  føre  hende  derud  igjen ;  en  mand 
skulde  gå  ved  hver  side  af  hende,  og  selv  skulde  hun  ride 
på  et  limeskaft.  Når  de  kom  så  vidt,  at  hun  kunde  se  elle- 
folkene,  så  skulde  de  føre  hende  tilbage  igjen.  Han  vristede 
så  munden  op  på  hende  med  en  sølvske,  og  de  kom  af  sted. 
Endelig  kunde  hun  se  dem,  og  så  gav  hun  et  skrig  og  sagde : 
«Der  er  de !»  Med  det  samme  vilde  hun  have  løbet  hen  til 
dem,  men  mændene  holdt  i  hende  og  trak  hende  med  til- 
bage. Hun  kom  nu  hjem  og  var  frelst  og  fortalte  hele  rede- 
ligheden; men  hun  holdt  aldrig  siden  af  at  tale  om  det,  og 
var  ellers  noget  sær  siden  den  tid.  A  kan  huske  hende  som 
gammel  kone,  hun  var  gift  med  Jens  Snedker,  og  de  kaldte 
hende  Karen  Snedkers.     Ane  Margrete  Sørensdatter,  SkjOrring. 

105.  Ellefolkene  boer  under  elietrunterne  og  kommer  kun 
frem  om  sommernætterne  for  at  holde  dands.  Ved  den 
tid  er  det  farligt  at  komme  ellemoserne  nær,  da  ellefolkene 
vil  drage  folk  til  sig.  Bliver  man  forgjort  af  dem,  er  der 
ikke  andre  råd  end  at  støbe  bly  over  dem.  Så  vidt  jeg  véd, 
bestod  det  i  at  smælte  bly  og  hælde  ud  i  en  skål  vand  over 
den  syges  hoved.  Så  dannede  der  sig  figurer  i  vandet  af 
blyet,  og  de  skulde  forklare  trolddommen.  Det  var  også 
farligt  at  komme  ned  i  ellemosen  i  middagsstunden.  Om 
sommeren  lå  den  tor,  men  om  vinteren  stod  den  under  vand, 
og  da  ragede  elletrun terne  op  som  en  mængde  småøer.  For- 
neden bortskyllede  så  vandet  de  løse  dele,  og  derved  dan- 
nedes dybe  huller  ind  iraellem  rodderne.  Når  vi  born  så  om 
sommeren  gik  og  plukkede  hindbær,  var  vi  næsten  helt  bange 
for  at  gå  der,  og  fulde  af  angst  keg  vi  stadig  ind  under  elle- 
trunterne.  H.  P.  Nielsen,  Sejling. 


0.  Taget  af  ellefolk.  29 


9.  Taget  af  ellefolk. 

106.  Gamle  Johanne  har  fortalt,  at  der  var  ellefolk  i 
Havreballe  skov.  En  karl,  der  var  ude  at  lede  efter  nogle 
hoveder  en  middag,  var  kommen  til  dem,  og  de  dandsede 
med  ham,  og  han  gik  ned  til  dem  hver  dag  til  en  bestemt 
tid,  og  han  viste  folk,  hvor  han  gik  ned.  Det  var  ved  en 
elierod.  Men  når  han  var  hjemme,  var  han  så  sær  og  kunde 
hverken  sand  se  eller  samle.  Der  måtte  tre  præster  til  ham 
og  læse  for  ham,  inden  de  fik  ham  løst  ud  af  det.  Så  var 
han  rele  efter  den  tid,  men  han  skulde  jo  passe  på  ikke  at 
komme  der  ud  mere.  M.  H.  og  J.  B. 

107.  En  ung  pige,  der  hed  Gjertrud,  fra  Satrup  mark 
—  det  hører  for  resten  til  Hylke  sogn  —  hun  gik  til  elle- 
folkene  i  skoven  tæt  ved  og  var  aldrig  fra  dem.  Hun  kom 
ind  til  forældrene  en  gang  imellem,  men  så  smuttede  hun 
igjen,  og  de  kunde  ikke  passe  hende.  Hun  var  sær  og  blev 
sær,  til  nun  døde.  De  ellefolk  sang  så  godt    Ris. 

108.  I  krattet  ved  Haverslund  var  det  fuldt  af  ellepiger, 
og  i  byen  boede  en  mand,  som  havde  en  smuk  son  ved 
navn  Tammes  (Thomas).  Ham  havde  eliekvinderne  et  godt 
oje  til,  og  når  han  sildig  om  aftenen  drev  kvæget  ned  i 
folden,  hørte  han  på  deres  sang  og  spil  og  så'  på  deres  dands. 
Tit  blev  han  længe  borte,  og  så  skjændte  faderen  på  ham, 
men  hans  længsel  forøgedes  så  meget  des  mere.  Endelig  en 
silde  aften,  vovede  han  sig  så  nær,  at  de  slog  kreds  om  ham, 
og  så  kom  han  ikke  mere  hjem.  Forældre  ventede  forgjæves 
i  tre  år  på  ham.  Da  hørte  de  tale  om  en  klog  kone,  der 
skulde  kunne  hjælpe,  og  de  fik  hende  derned  en  vis  aften 
og  ventede  udenfor  krattet  med  spændt  opmærksomhed.  En- 
delig hørte  dandsen  op,  og  ellepigerne  forsvandt,  men  der  lå 
noget  på  jorden,  og  det  var  Tammes.  Men  han  var  død.  De 
havde  dandset  ham  ihjel,  og  blodet  flød  ud  af  næse  og  mund. 
Efter  den  tid  vilde  intet  lykkes  hos  Nis  Tamsen,  hvorimod 
alt  lykkedes,  mens  sonnen  var  hos  ellepigerne.  Det  var  omtrent 
år  1700,  da  hr.  Peder  Thæde  var  præst  i  Osterløgum.    A.  L. 

109.  Ved  Knud  Andersens  gård  i  Bubbel  var  der  i 
gamle  dage  ellefolk.  En  gang  konen  i  gården  havde  gjort 
barsel,  gik  hun  ud,  inden  hun  havde  holdt  sin  kirkegang.  Da 
kom  én  af  ellefolkene  efter  hende  og  greb  fat  i  hende,  men 
hun  sled  sig  fra  ham  og  rendte  hjem  efter  kjøkkendoren,  alt 
hvad  hun  kunde,  og  råbte,  at  de  skulde  lukke  op.  Men  in- 
den dette  skete,  tog  ellemanden  hende.  K.  P.  Dalin. 


30  A.    Ellefolk. 


110.  I  gamle  dage  var  der  en  ellemose  ved  Stågerup, 
Otterup  sogn,  og  man  sagde,  at  der  var  ellefolk,  og  det 
hændte  sig  en  gang,  at  en  pige,  der  tjente  i  den  gård,  som 
oven  nævnte  ellemose  tilhørte,  var  ude  at  malke  og  kom  da  til 
eliefolkene.  Det  skete  da  tit,  at  hun  blev  for  sildig  borte, 
hvorfor  hendes  madmoder  vilde  vide,  hvordan  det  forholdt  sig. 
Hun  sagde,  at  hun  havde  en  ellemand  til  kjæreste,  og  det 
var  ham,  hun  talte  med.  Derfor  var  hun  så  sent  på  færde. 
cHam  skal  du  lade  fare,*  sagde  madmoderen,  cog  når  du 
skal  der  ud  igjen,  så  skal  du  have  et  stykke  smorrebrød  med, 
og  det  skal  du  begynde  at  spise,  når  han  kommer,  så  har 
han  ingen  magt  over  dig  mere.  Men  det  vilde  pigen  ikke, 
og  straks  efter  blev  hun  borte,  og  ingen  hørte  mere  til  hende. 

Rasmus  Kristensen,  Vester-Skjerninge. 


10.    Eliefolk  i  husene. 

111.  I  byen  Binderup  var  en  aften  en  familie  samlet  i 
sin  stue,  og  på  én  gang  blev  man  et  lys  vaer,  der  hævede 
sig  op  af  en  i  nærheden  liggende  hoj  og  nærmede  sig  huset. 
Der  bankedes  på  doren,  og  en  kvinde  i  hvide  klæder  trådte  ind 
og  gik  hen  og  satte  sig  ved  bordet  Da  hun  havde  siddet 
der  en  stund,  gik  hun  atter  ud  af  doren,  men  nu  så  man,  at 
hun  var  hul  i  ryggen,  hun  gik  atter  hen  mod  hojen  og  for- 
svandt. Folkene  turde  aldrig  mere  nærme  sig  hojen,  når  det 
var  mørkt.  A.  O.  L. 

112.  En  gammel  og  troværdig  kone  fra  Staby,  der  hed 
Ane  Marie  Digeborg,  har  fortalt :  Da  jeg  var  en  lille  én,  så  jeg 
en  lille  bitte  kvinde  komme  op  ved  den  ene  side  af  klokkehuset. 
Hun  stod  stille  et  bitte  gran,  så  sagde  hun:  «Hvem  er  a?> 
—  «I  er  æ  bussemand,*  sagde  jeg,  og  så  sok  hun  for  en 
ulykke  lige  ned  igjen.  p.  K.  Madsen. 

113.  Der  fortælles,  at  her  i  en  gård  boede  ellefolk,  som 
voldte,  at  deres  kalve  al  tid  døde.  Så  en  dag,  folkene  var 
ved  at  bage,  og  det  var  en  klingrende  frost  med  snefog,  kom 
eliefolkene  ind  for  at  varme  sig  ved  ovnen,  og  sagde:  «Det 
hytter  og  fytter  i  då,  mower !»  Konen,  der  var  vred  på 
dem,  fordi  de  ødelagde  kalvene,  vilde  jage  dem  hort,  men 
fik  til  svar,  at  de  skulde  bare  flytte  deres  kalve  et  andet  sted 
hen,  da  vandet  fra  dem  løb  ned  på  deres  bord.  Kalvene 
blev   så   flyttede,  og    der  var  ingen  af  dem,  der  siden  døde. 

Maren  Nielsen,  Fur. 


10.  Eliefolk  i  husene.  31 

114.  For  min  fader  kom  her,  var  der  eliefolk  her  i 
gården.  Deres  kalve  vilde  do  for  dem.  Så  en  dag  kom  et 
lille  elle-kvindemenneske  og  sagde,  at  de  skulde  flytte  deres 
kalve,  for  de  piste  ned  til  dem.  Anders  Olesen,  Dostrup. 

115.  Eliefolkene  skal  have  holdt  meget  af  varme,  skjondt 
de  boede  inde  i  den  kolde  jord,  ti  de  kom  tit  frem  med 
hornene  på  armen  og  varmede  sig  ved  bagerovnen.  Lærei  Schive. 

116.  En  gammel  kone  havde  tjent  et  sted  nede  i  Vester- 
egnen, ilav  hun  var  pige,  og  der  sad  to  ellepiger  på  skor- 
stenen, når  folkene  var  gåede  ind,  og  der  var  et  hul  ned  i 
jorden  for  ved  skorstenen,  der  smut  de  ned,  når  konen  eller 
pigen  kom.  Ane  Kirstine  Kristensdatter,  Hoven. 

117.  I  Bjærggård  i  Nederby  på  Fur  kom  i  gamle  dage 
undertiden  en  ellekone  ind,  når  de  bagede,  for  at  varme  sig 
ved  ovnen.  Hun  havde  gjærne  et  barn  på  ryggen,  og  hendes 
bryster  var  så  lange,  at  hun  kunde  slå  dem  over  skuldrene 
og  give  barnet  på  ryggen  die.  r.  h.  K. 

118.  I  en  anden  gård  var  der  også  mange  ellefolk,  som 
voldte  megen  uro.  Så  en  aften  kom  manden  hjem  og  for- 
talte, at  nu  var  han  vis  på,  de  nok  skulde  få  ro  i  gården, 
han  havde  set,  at  alle  ellefolkene  flyttede  om  i  naboens  gård. 
Fra  den  dag  af  var  de  også  fri  for  dem.  Der,  hvor  de  nu 
kom  til,  var  en  kone,  som  slet  ikke  kunde  høre.  Men  om 
natten,  når  andre  sov,  kunde  hun  høre,  ellefolkene  tumlede 
med  oltønderne,  tor  da  var  de  ved  at  brygge.  Da  de  så 
havde  boet  i  denne  gård  en  tid  lang,  var  det  en  nat,  at  færge- 
manden roede  over  sundet  uafbrudt  den  hele  nat  uden  at 
vide,  hvad  han  roede  med  og  uden  at  kunne  få  lov  at  gå  i 
land.  Han  kunde  mærke,  der  var  noget  i  båden  for  hver 
gang,  men  han  så  ingen  ting.  Endelig,  da  han  atter  var  ved 
den  anden  side,  kom  der  én  og  satte  ham  en  anden  hat  på 
hovedet,  og  så  kunde  han  se  en  forfærdelig  mængde  stå  på 
stranden.  Først  nu  forstod  han,  hvad  han  havde  sejlet  med. 
Der  kom  så  én  af  dem  og  stak  ham  en  fyldt  pengepung  i 
hånden,  så  færgemanden  fra  den  dag  af  var  en  rig  mand. 
Siden  hin  nat  har  der  ingen  ellefolk  været  på  øen. 

Maren  Nielsen,  Fur. 

11.    Ellekonen  vasker  toj. 

119.  Ved  den  bæk,  der  løber  lige  vesten  om  Vejrum 
præstegård,    skal    der   i   sin    tid   have    boet  ellefolk.     Deres 


32  A.  Eliefolk. 


kvinder,  som  ofte  har  været  set,  når  de  stod  og  vaskede  toj 
i  bækken,  havde  meget  lange  bryster.  M.  Møller. 

120.  Når  vi  kommer  fra  Ferup  by  og  går  ud  mod 
Norvang,  kommer  vi  over  en  bæk,  som  løber  ned  til  Nebel 
å.  Her  ved  bækken  til  hojre  for  vejen  inde  på  engen  kan 
ældre  folk  endnu  huske,  at  der  groede  en  del  ellebuske,  og 
under  en  kroget  el,  som  stod  her,  har  man  for  set  en  elle- 
pige stå  og  banke  bøg  (vask)  op.  Ellebuskene  er  nu  fjærnede, 
og  bækken  rettet.  Engen  kaldes  Heilet,  hvilket  nogle  mener 
skal  være  Helvede.  P.  Jensen,  Kværndrup. 

121.  Lidt  nord  for  Pjedsted  løber  en  bæk,  som  over- 
skjærer  jærnbanen,  og  den  kaldes  Fesbæk.  Der  står  om  nat- 
ten en  eliefrue  lidt  fra  banen  og  banker  toj. 

Man  fortæller  en  ret  morsom  spøg  fra  dette  sted.  En  mand 
kom  en  lys  aften  balende  ned  ad  skrænten  mod  bækken  og  bører 
da  ganske  tydeligt  ellekonen  banke  tøj.  Han  står  i  sin  angst  stille, 
men  da  kan  ban  intet  børe.  Det  samme  gjentager  sig  flere  gange. 
Så  snart  han  løber,  kan  ban  børe  den  uhyggelige  banken,  men  når 
ban  standser,  standser  denne  også.  Endelig  opdager  ban,  hvad  det 
er.  Han  havde  pattet  sin  snustobaksdåse  i  sin  bat,  et  yndet  sted 
for  lignende  ting,  og  det  var  den,  der  gjorde  alarmen,  når  han  løb. 

Mads  Jepsen. 


12.    Eliefolk  forlanger  og  yder  hjælp. 

122.  Når  ellefolkene  havde  brugt  folks  sager,  lagde  de 
penge  til  dem  soin  vederlag.  Ane  Noer,  Vilsted. 

123.  Ellekjællingerne  dandsede  og  morede  dem  ude  i 
Kairis.  Der  var  en  plads  her  neden  for  gården,  der  kaldtes 
Fruerstuen,  og  på  den  morede  de  dem  især.  Det  var  tit, 
én  og  anden  kom  i  deres  lag,  men  så  kom  de  al  tid 
syge  hjem.  Der  ligger  en  lille  hoj,  Kalrishoj,  et  stykke  her 
henne,  den  ligger  i  Jens  Baks  Kairis,  men  er  nu  slojfet,  og 
der  havde  de  især  deres  bopæl.  Derfra  gik  de  ind  i  den 
vestre  gård  i  byen  og  lånte  skydsel  og  rage.  Jens  Andersen,  Kalris. 

124.  Ude  i  Alstrup  sogn,  ligger  en  gård  imellem  nogle 
store  bakker,  og  i  de  bakker  boede  der  ellefolk.  Ellepigerne 
sad  der  inde  i  deres  dagligstue  om  natten  og  kartede  og 
spandt  De  kom  en  gang  til  den  gård  og  vilde  låne  et  kar 
61.  Så  havde  de  også  et  karfuld,  der  stod,  for  de  havde 
nylig  brygget,  og  konen  fulgtes  så  med  dem  ud  at  vise  dem 
det  Der  lå  to  pinde  overkors  over  karret,  og  dem  for- 
langte ellepigen,  at  hun  skulde  tage  væk.   Det  gjorde   konen 


12.  Eliefolk  forlanger  og  yder  hjælp.  33 

så^   og  pigen  gik  med  karret.    Hun  leverede  det  også  tilbage 
igjen,  og  det  var  udmærket  godt  61.       Kristian  Torp,  Ullita. 

125.  Gamle  Basmus  Rasmussen  i  Lyndelse  bar  fortalt, 
at  han  en  gang  havde  været  i  Lillevangen  (Lyndelse  skov) 
og  taget  nogle  vidjevSgre  til  en  kurv,  som  han  begyndte  på 
om  aftenen  og  derfor  lod  ligge  inde  i  stuen,  da  de  gik  i  seng; 
men  ud  på  natten  kom  der  sådan  et  kjont  kvindfolk  ind  til 
dem,  det  så  hans  kone,  og  hun  puffede  ham  i  siderne,  til 
han  vågnede,  og  nu  kom  hun  tæt  hen  til  sengen  og  så  på 
ham.  Han  formodede,  at  det  måtte  være  en  ellekvinde,  som 
han  kanske  havde  fornærmet,  den  gang  han  tog  vogrene,  og 
derfor  sagde  han:  c  Gå  kun,  i  morgen,  så  snart  det  bliver 
dag,  skal  jeg  nok  bære  dem  ned,  hvor  jeg  tog  dem.»  Hun 
gik;  og  da  de  så  hende  bag  på,  lignede  hun  en  gammel  elle- 
trunte.  Næste  morgen  bar  Basmus  alle  vogrene  ned,  hvor 
han  havde  taget  dem.  D.  J. 

126.  Der  vat  en   tid,   da  eliefolkene    om  aftenen  ved 

solens  nedgang  kunde  høres  råbe  til  høstfolkene :  «Hov,  hov, 

skynd  jer  og  kom  hjem,  det  bliver  hftjtvejr  i  morgen !»  Det 

skulde  betyde,  at  det  blev  ondt  vejr  næste  dag. 

Ane  Nielsen,  Lisbjærg-Terp. 

127.  For  mange  år  siden  sogte  en  fiskerpige  ind  i  skoven 
ved  Kokkedal  på  Sjælland  i  et  meget  stærkt  tordenvejr  og 
faldt  i  søvn  og  dromte,  at  en  troldkvinde  sagde  til  hende: 
« Dersom  du  vil  sorge  for,  at  dette  træ,  du  her  sidder  under, 
bliver  stående,  når  den  øvrige  skov  bliver  hugget,  skal  du 
komme  til  at  eje  Kokkedal,  ti  jeg  boer  i  dette  træ.>  Et  par 
år  efter  giftede  ejeren  af  Kokkedal  sig  med  den  fiskerpige, 
og  da  han  lod  skoven  omhugge,  sorgede  hun  for,  at  træet  ole  v 
stående,  derfor  kaldes  det  endnu  Frue-bøgen.  Det  er  et  dej- 
ligt træ,  står  ude  på  marken  og  er  nu  sømærke.     E.  J.  W. 

128.  Midt  på  Kokkedals  marker,  tre  og  en  halv  mil  fra 
KjSbenhavn,  står  en  uhyre  bøg,  der  tjener  som  sømærke  for 
Sundet  og  kaldes  Fruens  bog.  Her  har  forhen  stået  en  stor 
skov,  og  her  gik  en  aften  nogle  piger,  der  kom  hjem  fra  de- 
res arbejde  på  marken,  da  der  pludselig  opstod  et  slemt  uvejr 
med  lyn  og  torden.  De  løb  alle  sammen  for  at  nå  hjemmet 
med  undtagelse  af  én,  der  stillede  sig  under  det  store  træ 
for  at  søge  ly.  Her  viste  sig  en  hvidklædt  skikkelse  for 
hende  og  åbenbarede  hende,  at  hun  en  gang  skulde  blive 
huskvinde  på  Kokkedal,  kun  måtte  hun  love  aldrig  at  give 
sit  minde  til,  at  dette  træ  blev  fældet  Nogle  år  efter  så  her- 
ren på  Kokkedal  hende,  syntes  godt  om  hende  og  friede  til 
hende.    Da   hun  huskede  spådommen,   gav  hun  ham  sit  ja. 

E.  T.  Kristensen:    Danske  sagn  i  folkemunde.  II.  3 


34  A.    Eliefolk. 


Hele  skoven  er  siden  fældet,  kun  dette  ene  træ  er  ejerne*  for- 
pligtede til  at  lade  stå.  F.  Algreen  Ussing. 

Dette  sagn  findes  stærkt  adformet  i  en  årgang   af  c  Danmarks 
illustrerede  Almanak*  ved  GI.  Rosenhoff. 

129.  Uden  for  Legeveds  vang  sønden  til  der  ligger  en 
hqj,  som  kaldes  Kalve  kuUe.  På  samme  hoj  er  en  stor  sten, 
i  den  sten  er  et  stort  hul,  som  en  elveko  haver  født  en  kalv 
udi.  Som  nn  denne  kalv  var  fød,  løb  elvekoen  steaks  frem 
til  byen  til  en  kilde  og  drak  af  hende.  I  det  samme  kom 
der  en  kvinde  at  hente  sig  en  spand  vand  af  samme  kilde  til 
at  lade  i  sin  kjærne.  Og  så  meget  vand,  som  hun  lod  i  kjær- 
nen,  det  blev  til  smor.  Der  kvinden  dette  fornam,  hentede 
hun  mer  vand,  men  dette  havde  dog  intet  på  sig. 

Fjelkinge  sogn,  Villands  herred.    Præsteberetning  til  Ole  Worm. 

13.    Ellefolks  tyveri. 

130.  En  pige  i  Lodderup  bandt  korn  en  måneskins- 
aften.  Da  hun  var  færdig  hermed,  så  hun  ellekonen.  Hun 
havde  et  brunt  skjort  og  en  brun  troje.  Hun  tænkte  da, 
hvad  ellekonen  vilde  her,  men  kom  endelig  efter,  at  hun 
havde  et  lille  stykke  brød  i  sin  lomme.  Det  kastede  hun 
til  ellekonen,  og  så  forsvandt  denne.  Nik.  Christensen. 

131.  En  karl  fortalte  mig  følgende:  Hans  fader  tjente 
i  TSjstrupy  og  den  gang  gik  skoven  helt  ned  til  Tojstrup  by, 
nu  er  der  kanske  en  hel  fjerdingvej  op  til  den.  Der  i  skoven 
var  eliefolk,  som  var  hule  op  ad  ryggen.  De  kom  tit  hen 
til  ham,  når  han  var  hyrde,  og  de  vilde  gjærne  liste  hans 
meldmad  fra  ham,  det  var  jo  det,  de  gik  efter.  De  gik  også 
ind  i  byen  og  var  slemme  til  at  stjæle  der  og  tage  deres 
katte.    I)em  spiste  de,  sagde  man.    Folkene  skulde  se  noje 

å,  at  deres  katte  ikke  var  ene  i  stuen,   for  ellers  snappede 
e  dem.  Basmus  Dyrholm,  Bode. 

132.  En  mand  i  Hesselager  tæt  ved  Nyborg  havde  en 
mose,  hvori  der  var  ellefolk.  En  dag  bagede  hans  kone  og 
lagde  brødene  uden  for  huset  i  et  dejtrug;  men  eliefolkene 
fik  lyst  til  dem  og  tog  dem  alle  sammen.  En  lille  pige,  som 
så  dette,  fortalte  det  til  konen,  og  hun  fortalte  det  igjen  til 
manden,  da  han  kom  hjem.  Så  blev  han  meget  vred  og  gav 
sig  til  at  grave  i  mosen  efter  dem.  Han  fandt  dem  imidler- 
tid ikke,  og  ellefolkene  blev  fortrydelige  og  plagede  ham  på 
alle  måder,  så  de  til  sidst  plagede  livet  af  ham.  Efter  hans 
død  mærkede  man  dem  ikke.  Nik.  Christensen. 


i 


13.   Eliefolks  tyveri.  35 

133.  I  Oinnerup  ved  Kreibjarg  er  der  så  mange  hoje, 
og  der  har  for  i  dage  været  eliefolk.  Min  moders  moder  har 
fortalt,  at  de  var  så  tyveblændte,  man  kunde  høre  dem  komme 
om  natten  og  øse  op  af  dejnekarret  i  deres  malmgryder,  men 
når  man  slog  kors  på  dejen,  kunde  de  ikke  tage  det,  og  det 

8 'orde  man  så  og  gjor  endnu,  men  uden  at  tænke  derved. 
d  gang  ellekonen  kom  til  Mads  Bakkes  gård,  fortæller  en 
anden,  kom  manden  over  hende  med  en  økse,  som  hun  stod 
og  vilde  øse  dej  op  i  sin  malmgryde;  denne  slængte  hun  og 
løb  sin  vej,  og  gryden  havde  man  længe  der  i  gården,  indtil 
en  gang,  man  havde  glemt  den  ude  en  nat,  og  da  var  den 
borte  om  morgenen. 

Men  allerværst  var  de  efter  udobte  born,  og  derfor  slog 
man  kors  over  vuggen,  på  begge  ender,  på  siderne,  foran  og 
forneden.  En  nat  kom  der  to  og  vilde  tage  et  barn,  men 
der  var  slået  kors  over  vuggen.  «Tag  den  ud  af  enden!* 
sagde  den  ene.  «Det  kan  jeg  ikke,*  sagde  den  anden,  «for 
der  er  slået  kors.>  —  «  Tag  det  ud  af  siden  !>  —  «Nej,  det  kan 
jeg  heller  ikke,  der  er  slået  kors  alle  steder.*  Så  måtte  de 
gå  igjen.  Man  kunde  også  se  dem  om  dagen;  de  havde 
sis,  store  bryster,  at  de  måtte  slå  dem  op  over  deres  aksler, 
når  de  rendte.  p.  K.  M. 

134.  Når  der  skulde  være  gilde  nogen  steder  i  Jævn- 
gyde,  og  de  havde  bagt  og  brygget  til  det,  så  kom  der  nogle 
ellekjællinger  om  natten  og  tog  både  brød  og  51.  De  var 
så  smykkede  og  pæne  at  se  til,  når  de  så  dem  for  fra,  men 
bag  til  var  de  som  et  driftetrug.  Var  folkene  ved  at  gjøre 
ild  på,  og  der  kom  sådan  en  kjælling  i  det  samme,  når  de 
så  ikke  vilde  give  den  det,  den  forlangte,  så  slukkede  den 
ilden,  og  de  kunde  ikke  få  den  til  at  brænde  mere. 

Ane  Marie  Jensdatter,  Hårby. 

135.  I  Bal  hestehave,  som  hører  til  Hovdinggård,  findes 
en  ellemose,  som  forhen  må  have  været  meget  storre,  da 
den  nu  er  gravet  ud.  Her  fandtes  ellepiger,  som  malkede 
bøndernes  køer  der  ude  i  skoven.  Basmus  Jensen  fra  Mern 
gik  en  aftenstund  der  ude  og  sogte  efter  heste,  og  så  da 
flere  ellepiger  sidde  og  malke  køerne  fra  den  by,  han  boede 
i.  De  løb  nok  så  vims  fra  den  ene  ko  til  den  anden,  og  da 
han  havde  set  lidt  på  dem,  blev  han  så  fortumlet  i  hovedet, 
at  han  nær  ej  havde  fundet  ud  af  skoven  og  slet  ingen  heste 
fandt.  Bang. 


Z* 


36  .  A.    Eliefolk. 


14.    Ellefolk  gjor  fortræd. 

136.  Farer  nogen  vild  i  skoven,  er  det  eliefolkene,  der 
lader  én  gå  vild.  Man  skal  da  vende  et  klædningsstykke  avet. 

137.  Min  bedstefader  var  fra  Stovring.  Der  græssede 
de  forhen  deres  bæster  på  de  åbne  pletter  inde  i  Stovring- 
gårds  skov,  den  gang  var  den  ikke  så  fuldkommen,  som  den 
er  nu,  og  der  var  mange  ellebuske.  En  aften,  han  red  hjem, 
kom  ellekjællingerne  efter  ham.  Hestene  blev  så  gale  og 
piskede  med  halerne,  og  det  hvide  skum  drap  af  dem,  in- 
den han  kom  til  byen,  og,  det  er  endda  ikke  så  forfærdelig 
langt.  Han  så  også  tit  ellekjællingerne  sidde  og  spinde  der 
ude,  og  de  var  hule  æbag.  Lavrs  Jensen,  Marie-Malene. 

138.  Ved  Fjelkinge  by  nær  hos  en  mands  gård,  der  står 

tre  hoje  stene,  hvilke  kaldes  Modis.    Der  siges  at  være  ondt 

hos  samme  stene,    og  folk  hatfer  ofte  set  spøgelse  der.    Og 

endnu  denne  dag  om  aftenen  silde,   når  nogne  går  frem  om 

samme  sten  og  vil  råbe :  Bodis,  da  vederfares  de  visselig  ondt. 

Rodis :    Rådys,  af  rå :  Huldre  og  dyss :  dysse. 
Villands  herred.  Præsteberetning  til  Ole  Worm. 

„139.  Dasvad  er  i  skjellet  mellem  Helstrup,  Grensten 
og  Ostervelling.  Der  løb  nogle  ellekjællinger  og  løb  langs 
med  vejen  ..efter  Ulstrup,  indtil  de  kom  til  skjellet  mellem 
Langå  og  Ostervelling,  og  så  tilbage  igjen  til  broen.  Når  én 
kom  ridende  ad  den  vej  ved  nattetid  og  kom  i  møde  med 
dem,  gjaldt  det  om,  hvem  der  kunde  først  komme  over  broen. 
Kom  de  først,  lagde  de  dem  på  broen,  og  så  kunde  den  rid- 
ende ikke  komme  over,  inden  han  sagde:  «Er  du  et  men- 
neske, så  tal,  er  du  en  djævel,  så  vig !»    Kristen  Andersen,  Vore. 

140.  Ved  Nordige  oppe  i  skoven  på  Gjøl  var  der  elle- 
folk,  og  i  de  vesterste  steder  i  byen  dværge.  De  havde  klæder 
(linned)  og  ét  og  andet  ude.  Det  var  for  1802  ved  Nordige, 
da  der  kom  beboere  dertil,  og  de  fordrev  dem  derfra,  men 
de  fik  andet  at  vide,  folk  eller  fæ  kunde  ikke  være  nogen 
steder.  Men  så  siden  har  der  ikke  været  noget  i  vejen  og  er 
heller  ikke  den  dag  i  dag.  Nik.  Christensen. 

141.  Vesten  for  Rovenborg  i  Vejrum  ved  Struer  lå  en 
hoj,  som  i  den  senere  tid  er  bleven  slojfet,  og  der  boede  el- 
lefolk. De  havde  tillige  deres  gang  i  en  lavning,  hvor  der 
løb  en  bæk  og  stod  nogle  gamle  piletræer.  Under  et  af  disse 
var  der  et  hul,  og  det  var  nedgangen  til.  deres  bolig.  Folkene 
i  Rovenborg  levede  i  god  forståelse  med  eliefolket,  og  hver 


14.    Eliefolk  gjør  fortræd.  37 

juleaften  satte  de  grød  ud  til  dem,    hvorfor   alt  trivedes  vel 
i    gården.    Men  nu  skete  det  en  gang,  at  de  havde  en  karl, 
der  var   en  rigtig  drillepig,   og  han  var  da  kommen  de  her 
eUefolk  for  nær  på  en%  måde,  det  var  noget  med  deres  grød, 
kort,  de  var  blevne  vrede  på  ham  og  vilde  have  hævn.    Så 
en  hellig  juleaften,  da  karlen  havde  været  ude  at  fodre  hest- 
ene og  lige  vilde  gå  ind,   stodte   han   pludselig  mod  et  træ, 
hvilket  han  blev  meget  forundret  over,  da   der  ingen  træer 
var  i  gården;  han   vender  sig  til  den   anden   side,  men  der 
stod  også  et  træ,  og  snart  opdager  han,  at  han  pludselig  var 
flyttet  ind  i  en  skov,  og  således  var  det.  Han  vankede  længe 
om,  men  kunde  ikke  finde  sig  til  rette,  da  han  ikke  kunde 
se  noget  for  det  tætte  mørke,  og  først  da  han  hen  på  morg- 
enen hørte,  hanen    gol  på  Kvistrup,    hittede  han  der  til  og 
fandt  så  uden  videre  hændelser  hjem.  M.  Møller,  Sir. 

142.  Der  var  eliefolk  i  Kristen  Skyttes  have  i  Gassum, 
og  de  kom  tit  ind  i  kjøkkenet  og  sad  og  varmede  sig  ved 
ilden,  når  det  var  koldt.  En  aften,  det  var  snevejr,  sagde 
de  til  manden :  <De  hytterer,  å  de  pytterer,  bitte  fåer.»  Der 
kom  de  ellers  godt  ud  af  det  med  folkene,  som  lod  dem  gå 
i  fred.  I  Mads  Kandrups  gård  i  Over-Randrup  derimod,  hvor 
de  også  tit  kom  ind  og  varmede  sig  ved  ildstedet,  var  der  en 
kåd  dreng,  der  grinede  og  gjorde  nar  ad  dem.  Til  straf  der- 
for hængte  de  ham  en  nat  over  brøndens  bolværk  på  en  stang, 
og  en  anden  nat  hængte  de  ham  op  ved  benene  med  hovedet 
ned  ad  i  den  ostre  port.  Så  kunde  han  mærke,  at  han  ikke 
kunde  være  der  længere,  og  rejste  da  langvejs  bort«  Nogle 
år  efter  kom  han  tilbage  og  vilde  have  besdgt  sin  gamle  hus- 
bond, men  kunde  ikke  komme  til  gården,  han  kunde  ikke 
nå  længere  end  til  Kåtbcek,  der  begynder  i  gadedammen  her 
i  byenTnemlig  imellem  Gasrom  og  Randrup  marker,  der  kom 
eliefolkene  og  modte  for  ham,  og  så  måtte  han  rejse  sønder 
på  igjen  den  samme  vej,  han  var  kommen.  Lærer  Dystrup,  Gassum. 

143.  I  Ejemstok  skal  der  for  en  snes  år  tilbage  have 
været  mange  eUefolk.  De  var  meget  ondskabsfulde.  Når  folk 
tidlig  eller  silde  kom  igjennem  skoven,  blev  de  al  tid  for- 
fulgte af  ellefolkene,  der  vilde  stikke  dem  med  deres  skarpe 
pigkjæppe.  Folk  kunde  som  oftest  rende  fra  dem,  for  elle« 
folkene  var  gjærne  gamle  folk.  K.  p.  Dalin. 

144.  En  dreng  kom  forbi  et  eliekjær  og  gik  derned  og 
satte  sig  for  at  lyske  i  hans  bukser.  Da  kom  der  en  elle- 
kjælling,  hun  var  hul  i  ryggen  som  et  dejtrug,  og  så  blev 
han  bange  og  rendte,    men   hun  rendte  efter  ham  og  råbter 


38  A.    Eliefolk. 


«Pelinki,  Pelanki,  tag  dine  bukser  med  dig  h  Men  han  turde 

ikke  vende  om  efter  dem  og  fik  dem  heller  aldrig  mere. 

Mads  Hanøens  enke,  Sterregård. 

145.  De  lå  og  brændte  mile  dei;  i  nærheden  af  Enge- 
dalen. I  véd  jo  nok,  at  en  mile  bliver  tårret  (torvet),  det  vil 
sige:  belagt  med  trekantede  torv,  så  at  den  ene  spids  griber 
ned  i  den  anden ;  og  så  stikker  de  ild  i  toppen  af  milen,  så 
kan  det  brænde  ned  ad.  Lige  med  et  råber  den  ene  mand 
til  den  anden :  «Kom  her  ned  med  din  spade  U  Han  svarede 
dertil:  «A  har  nok  at  gjøre  med  min  egen  mile.»  For  da 
slog  det  torvene  af  milerne,  og  det  brændte,  lige  til  det  lor- 
mede.  De  gravede  såend  og  kastede  på  for  at  dæmpe,  men 
det  kunde  jo  ikke  forslå  med  det  sand,  når  ilden  skulde 
dæmpes  i  sådan  fart.  Den  gang  der  var  gået  en  lille  tid, 
så  var  alting  ganske  rolig,  så  kunde  de  tårre  deres  mile  og 
stå  i  god  forretning  som  forben.  Det  havde  de  også  mening 
om  var  eliefolkene,  der  fartes  (færdedes),  og  at  det  stod  i  for- 
bindelse med  Spindehuset,  hvor  de  sogte  til.  Søren  Hansen,  Hårup. 


15.    Brændte  ellekoner. 

146.  Der  var  én  i  Iglsø,  de  kaldte  Otto,  og  han  brændte 
kul  i  ellene  oven  for  Karmark.  Så  kom  der  en  ellekone 
og  varmede  sig.  Han  smed  en  skovlfuld  varme  kul  på  hende, 
og  så  råbte  de  om  hjælp.  Han  løb  nu  ind  i  en  rugager  og 
blev  der  til  om  morgenen.  Lavrs  Jensen,  Vinkel. 

147.  £n  mand  brændte  kulmile  ved  en  mosekant,  hvor 
der  stod  en  del  ellebuske.  Han  fik  da  at  se,  at  der  sad  en 
ellepige  henne  på  en  elletrumpe.  Hun  var  at  se  til  forfra  en 
rigtig  kjon  pige,  men  bag  til  lignede  hun  en  elletrumpe. 
Manden  tog  nu  en  brand  fra  kulmilen  og  stak  hende  bagfra 
med  den,  og  hun  sprang  da  op  og  hujede  og  løb  ad  elle- 
mosen til.  Men  det  varede  ikke  længe,  for  hun  kom  tilbage 
i  følge  med  en  del  andre  eliefolk,  og  manden  måtte  nu  løbe 
sin  vej  for  ftt  undgå  dem.  Da  han  så  omsider  vovede  sig 
hen  til  stedet  igjen,  var  hans  kulmile  spredt  over  hele  plads- 
en, og  kullene  var  ødelagte.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

148.  Der  var  ellekjællinger  nede  ved  Knude  bro  ved 
udløbet  fra  Knude  sø.  Når  de  havde  spændt  bæsterne  fra, 
drev  hjordedrengene  dem  sammen  i  en  flok  og  gik  og  græs- 
sede dem.  Når  det  så  var  koldt,  slæbte  de  pinde  sammen 
og  stak  ild  i.    Så  kom  der  nogle  ellekjællinger  og  varmede 


15.    Brændte  ellekoner.  39 


ved  ilden.  Da  tager  en  modig  knægt  en  brand  og  jager 
_  under  éns  skjorter,  og  så  begyndte  det  at  mylre  1  busk- 
ene, og  havde  vi  ikke  haft  bæsterne  at  smide  os  på,  så  havde 
<let  gået  os  rent  galt.  Nu  er  det  alt  sammen  ryddet  og  helt  væk. 

Jakob  Jørgensen,  Firgårde. 

149.    Også   fra  Lavefiy  som  skjeller  med  Sejs,  går  der 
sagn  om  eliefolk.   Ved  Milestederne  var  der  sådan  opført  en 
lille  jordhytte,   hvor  den,  som  skulde   passe  milerne,  kunde 
i  ly  for  vejret    Der  brændte  gjærne  en  ild  foran  hytten, 


for 


or  at  de  kunde  have  den  at  varme  sig  på  og  tillige  for 
at  give  lys,  og  en  gammel  mand  så  da  tit  eliefolkene  komme 
og  varme  sig  og  dandse  om  ilden.  Han  vilde  prøve  på  at 
gjøre  dem  forskrækkede  og  tog  en  brand  ud  af  ilden  og 
kastede  efter  én  af  dem.  Men  hvordan  det  så  gik,  vidste  han 
ikke.  Da  han  kom  til  sig  selv  igjen,  var  hans  mile  splittet 
ad,  og  han  selv  lå  et  stykke  fra  jordhytten  og  var  næsten 
stivfrossen.  Søren  Hansen,  Linå. 

150.  Sådan  har  de  også  fortalt  om  en  mand  fra  Rold, 
dede  han  var  i  lag  med  de  ner  ellekjællinger.  Han  lå  i  skoven 
og  brændte  kul,  det  var  nu  så  meget  skikken  i  forrige  tider. 
Når  de  kjobte  træer  i  skoven,  så  brændte  de  al  tid  toppen  i 
kul  og  havde  en  hel  del  kulmiler  at  passe.  Nu  var  denne 
her  mand  altså  ude  i  skoven  en  nat  at  passe  hans  mile,  og 
så  kommer  der  en  ellekone  og  står  og  sanker  hendes  skjorter 
op  og  står  og  varmer  sig  ved  milen.  Så  tykker  han,  hun 
skal  varmes  noget  bedre,  og  han  tager  da  en  pind  af  milen 
og  jager  til  hende.  «Hvad  hedder  du?»  siger  hun.  «A  sjæl,» 
siger  nan.  Nå,  så  råber  hun :  cFussibuu  og  Trussitrold,  feuk- 
kjærskjællinger  og  Aldålsdreng,  pussullin  er  åbrænd.»  Lige- 
som hun  sagde  det,  så  stod  de  wenner  (ved  hende)  alle  dem, 
hun  havde  kaldt  på.  «Hvem  har  gjort  det?»  råbte  de.  «A 
sjæl,  a  sjæl  !>  Så  troede  de  jo,  hun  havde  selv  gjort  det,  og 
det  varede  længe,  inden  de  kunde  få  den  rigtige  sammenhæng 
at  vide,  så  manden  kom  næsten  hjem  imens,  han  havde  jo 
fundet  det  klogest  at  komme  af  vejen.  Ligesom  han  var 
kommen  ind  og  havde  fået  doren  lukket,  så  var  de  derved 
og  slog  på  dorene,  men  da  var  han  jo  frelst.  Om  morgenen 
efter,  da  han  kom  ud  i  skoven,  var  alle  hans  kulmiler  split- 
tede æd.  Så  havde  de  da  gjort  ham  det  Det  var  nu  i  Bold 
skov,  han  brændte  kul,  og  Bukkjær  og  Aldal  er  netop  et  par 
steder  inde  i  skoven.  Aldal  er  lige  over  for  Stvbberup}  og 
der  har  været  en  vej  op  ad  dalen,  men  et  år  skred  den  næsten 
sammen.  Trussitrold  boede  vel  i  Trys  sø,  som  findes  ved 
siden  af  landevejen  fra  Tveden  til  Rom,  og  Fussibuu  havde' 
vel  sit  hjem  i  Fossi  mose,   som  ligger  tæt  ved  Fåre  sø. 


40  A.  Eliefolk. 


I  den  bakke,  de  kaldte  Stubberup  hus,   boede  eliefolk« 
Der  slæbte  folk  ilding  sammen  i  skoven  og  brændte  mile. 

Jens  Kristensen  og  Kirsten  Kristensdatter,  Ersted. 

151.  En  milebrænder  fra  Ry  lå  en  nat  ved  sin  kulmile 
i  den  midterste  slugt  i  Ry  Norskov.  Ilden  knitrede  uden  jfor 
hans  milehytte,  hvori  manden  lå  og  strækkede  sine  lemmer, 
medens  han  samtidig  holdt  vagt  ved  milen,  sådan  at  ikke 
kullene  skulde  brænde  til  aske.  Da  klokken  var  tolv  om  nat- 
ten, kom  der  en  ellepige,  satte  sig  for  ilden  og  vendte  an- 
sigtet imod  manden,  viste  sine  ben  frem  og  pegede  på  dem, 
i  det  hun  spurgte  manden:  «Kinde  (kjender)  du  benpippen  ?»  Han 
svarede :  cKinde  du  brandstikken  ?>  og  med  disse  ord  tog 
han  en  brand  fra  milen  og  stak  til  ellepigens  ben.  Men  nu 
råbte  hun,  så  det  hørtes  over  hele  skoven :  «Røø,  røø  elldræng, 
ellepiig  åpbrænd  !>  Så  knagede  det  i  skoven,  som  om  den 
skulde  have  væltet,  og  fra  alle  dens  kanter  strommede  elle- 
folket  til  i  hundredevis.  Manden  løb,  så  stærkt  han  kunde, 
den  halve  mil  efter  hjemmet  Men  ellefolket  løb  bag  efter 
ham  med  brande  af  milen.  Næsten  var  han  ved  at  give  tabt, 
men  slap  så  under  tag  ved  et  hus,  han  kom  forbi.  Under 
taget  turde  ellefolket  ikke  komme,  og  så  var  han  reddet« 
Om  anden  dagen  gik  manden  og  nogle  flere  ud  i  skoven  for 
at  se  til  milen.  Den  var  splittet  en  halv  fjerdingvej  i  om- 
kreds og  ikke  til  at  sanke  sammen  igjen.  Manden  duede  al- 
drig siden,  men  svandt  langsomt  hen  og  døde  omsider.  Folk 
mente,  han  var  forgjort  af  ellefolket. 

Jeg  hørte  ovenstående  sagn  af  min  moder,  da  jeg  var  en  lille 
dreng.    Stedet,  hvor  det  passerede,  er  lige  tæt  ved  mit  fødested. 

C.  Sørensen  (Thomaskjær). 

152.  For  et  hundrede  år  siden  brændte  de  meget  træ- 
kul i  Venge,  og  de  holdt  da  vagt  om  natten,  at  ikke  ilden 
skulde  gå  ud.  Da  en  mand  sådan  lå  vagt  en  nat,  kom  en 
ellekone  løbende  hen  til  milen,  hvor  hun  satte  sig  på  hug 
foran  ilden  for  at  varme  sig.  Som  hun  sad  der,  slog r  hun  ud 
med  armene  og  råbte:  «Sko  skrin,  sko  skrip!»  Hvad  det 
var,  vidste  manden  ikke,  og  da  nan  var  ræd  for  konen  og 
gjærne  vilde  af  med  hende,  tog  han  en  brand  ud  af  ilden  og 
brændte  hendes  ene  knæ.  Men  da  blev  hun  vred,  sprang  op 
og  råbte  flere  gange:  « Eliedrenge,  røde  drenge !»  1  samme 
ojeblik  kom  der  sådan  en  mængde  ellefolk,  at  manden  måtte 
skynde  sig  derfra,  ellers  havde  han  nok  fået  en  ulykke. 

Fortalt  af  Bas  Nielsen,  Galten.  K.  P.  Dalin. 

153.  En  hyrdedreng  fra  Mollerup  havde  en  gang  gjort 
ild  på  ude  i  Favrskjær.  Så  kom  der  en  pige  og  stillede  sig 
lige  tværs  over  ilden  og  spurgte  drengen :  «Kjender  du  kud- 


15.    Brændte  ellekoner.  41 

flærpen  ?>  Han  var  nu  ellers  ingen  kryster,  og  så  tog  han  en 
brændende  pind  fra  bålet  og  spurgte  pigen:  cKjender  du 
brandstikken  ?>  Da  blev  pigen  ræd  og  råbte :  «Ellesvend,  du 
røde  svend !  ellepige  bliver  opbrænd !»       8.  P.  Jenaen,  Vole. 

154.  Der  var  lige  sådan  en  dreng,  som  var  kommen 
med  eliefolkene  i  Havreballe  skov.  Heroppe  i  Lovpåren 
{Liwpurrerne)  ved  Kyvlingshoj  har  der  også  været  ellefolk. 
De  brændte  miler,  men  kunde  ikke  have  dem  i  fred  for  de 
kanaljer.  Det  var  nu  de  Tehstrupper,  der  brændte  der,  og 
min  fader  var  med.  Så  kom  ellekonerne  og  vilde  varme  dem. 
En  karl  fra  Tebstrup  tog  en  brand,  og  så  råbte  de  på  «ell- 
dreng  og  røø-dreng,  fippen  er  opbrændt!*  Han  rendte  nu 
derfra,  og  deres  miler  blev  splittet  ad.  Den  karl  kunde  aldrig 
komme  der  mere.  Det  er  galt  endnu  ved  de  lovpurrer.  M.H.,  J.  B. 

155.  Der  var  en  mand,  der  sad  i  Linå  skov  og  brændte 
mile  om  natten,  det  var  jo  skik  og  brug  den  gang.  Så  kom 
en  ellekjælling  og  sad  og  varmede  sig.  Så  sagde  han  til 
hende,  om  hun  kjendte  oråndstikken.  cKjender  du  kud- 
flirpen  ?»  sagde  hun  og  sad  og  skrævede.  Så  jog  han  en 
brand  op  under  skjorterne  på  hende.  Da  råbte  hun  og  sagde: 
c  Røø-dreng  og  elidreng,  mussikus  er  opbrænd !»  Så  kom  der 
så  mange  rendende,  at  manden  turde  ikke  være  ved  hans 
mile  længere,  og  rendte  fra  den.  Men  om  morgenen,  da  han 
kom  ned  til  den,  var  den  split  ad,  der  var  aldrig  en  stump 
af  den  tilbage.  Stiren  Hansen,  Hårap. 


B. 


1.    Nisser  i  gårde  og  huse. 

1.  Den  gang,  da  nisser  og  troldtoj  opholdt  sig  her  i 
landet,  tog  de  deres  føde  på  bondens  kornager,  men  til  sidst 
lærte  man  råd  her  imod.  Når  man  nemlig  såede,  lod  man 
sædekornet  falde  sådan,  at  det  dannede  et  kors,  og  fra  den 
tid  har  de  ikke  kunnet  få  noget  til  føden  og  er  da  for- 
svundne. L.  Fr. 


42  B.    Nisser. 

2.  Et  sted  i  Vadum  opholdt  sig  to  gårdboere.  Da  de 
gamle  beboere  rejste  (døde),  så  rejste  gårdboerne  med,  de 
vilde  ikke  være  der  længere,  siden  den  stamme  uddøde. 

I  Vendsyssel  brages  både  gårdbak  og  gårdboer.      Nik.  Chr. 

3.  I  Norre- Skovby,  Vedsted,  det  yderste  sted,  når  man 
går  til  Hoptrup,  der  står  lovinduet  al  tid  åbent,  og  deraf 
nar  Nis  rug  sin  ind-  og  udgang;  han  har  været  der,  så 
længe  nogen  kan  huske.  Nik.  Christensen. 

4.  Nisser  er  kjendte  alle  vegne.  Der  siges  her,  at  når 
en  mand  gjor  mere  fremgang  end  andre  under  lige  forhold, 
så  har  han  en  nisse.  I  en  by  på  Nordfalster  havde  to  na- 
boer hver  sin  nisse,  men  kunden  ene  mand  gjorde  fremgang, 
hvorimod  den  anden  stadig  gik  tilbage;  men  det  kom  af,  at 
den  ene  nisse  hed  Lystig,  den  anden  Paspå.    KLToxværd. 

5.  Folk  troede  forhen,  at  nisserne  var  så  flinke.  De 
havde  jo  små  so j huse  (buse,  opsatte  af  såd)  den  gang,  og  så- 
danne huse  var  somme  tider  knøgne  efter  i  flere  dage.  Men 
når  folkene  så  kom  ind  til  kreaturerne  omsider,  var  de  godt 
tilpas  og  rogtede.  Det  havde  nissen  gjort.  Jesper  Skrædder,  Nygård. 

6.  Stine  Faster  havde  en  gårdbo.  Da  hendes  moder 
en  gang  skulde  op  på  loftet  for  at  hente  brænde,  så  hun  noget, 
der  lignede  en  broget  kalv.  Hun  blev  så  forskrækket,  at  hun 
nær  var  falden  ned  gjennem  loftet,  og  hun  mente  jo,  det  var 
gårdboen.    Anholt.  M.  T.  M. 

7.  I  Frenved  er  der  en  gårdmandskvinde,  som  også 
har  med  nisser  at  gjøre.  Hun  har  således  to  køer,  som  in- 
gen får  lov  til  at  malke;  hun  malker  dem  selv  og  laver  ost 
og  smor  af  mælken  ude  i  et  lille  kammer,  hvor  ingen  får 
lov  at  komme.  P.  L.  J. 

8.  En  mand,  som  rejste  fra  Ingstrup,  så,  idet  han  kom 
forbi  Jonstrup,  to  dværge  med  røde  luer  på  hovedet,  som 
løb  hen  imod  Jonstrup-gården.  Manden  forfulgte  dem  og 
hørte  dem  småle  eller  nrise,  idet  de  forsvandt  for  hans  blik. 

K.  L. 

9.  Der  var  ikke  mange  nisser  i  forrige  tider,  for  der 
var  kun  fa,  der  havde  foder  og  korn  nok,  og  det  skaffede 
nissen  jo  meget  af,  da  han  hentede  det  om  natten.  Han 
havde  gjærne  en  stor  rød  hue  på,  men  det  var  ikke  alle,  der 
fik  ham  at  se.  En  gang  var  han  ude  på  gaden  blandt  ung- 
dommen, og  da  slog  de  kreds  om  ham,  men  når  de  prøvede 

Så  at  slå  efter  ham  ved  den  ene  side,  så  skrannede  han  ved 
en  anden.  Grd.  Niels  Andersen,  Tørring,  ved  Sofie  Lund. 


1.    Nisser  i  gårde  og  huse.  43 

10.  Da  Vang  brændte  for  omtrent  halvtredsindstyve  år 
siden,  da  løb  der  nogne  bitte  nogne  med  røde  huer  på  i  ilden. 
Det  så  ud,  som  de  sankede  noget  op.  De  gubrede  og  sagde : 
cHahuhu!»  En  mand  stod  og  så  derpå,  og  han  sagde:  «Fan- 
den  skulde  tage  jer,  at  I  fryser  i  sådan  en  ild.»     Nik.  Chr. 

11.  Når  man  forhen  vilde  fange  en  nisse,  brugtes  følg- 
ende fremgangsmåde :  Man  gik  ud  i  skoven  for  at  fælde  træer. 
Ved  lyden  af  et  træes  fald  kom  æ  nisser  løbende,  alt  hvad 
de  kunde,  for  at  se,  hvordan  folkene  bar  sig  ad  med  det,  og 
de  satte  sig  da  ved  siden  af  dem  og  snakkede  med  dem  både 
om  det  ene  og  det  andet.  Folk  vilde  den  gang  gjærne  have 
en  nisse  i  deres  huse,  for  de  vilde  da  gjærne  fange  én*  Når 
de  så  kilede  træet  ud,  traf  det  så  tit,  at  nissens  lille  hale 
kom  ned  i  sprækken,  og  når  de  så  stræbte  at  få  kilen  ud, 
sad  halen  i  Klemme.  Så  var  nis  fangen,  og  på  den  måde 
fangede  man  mange  nisser  i  gamle  dage.  Saren  Hansen,  8kjellerup. 

12.  I  en  gård  i  Jetsmark,  der  kaldtes  Honsholm,  havde 
de  en  gammel  torvestak,  hvori  der  var  en  nisse.  Stakken 
var  forskrækkelig  gammel,  og  ingen  turde  røre  den.  Nissen  var 
iført  en  lille  grå  kofte  og  havde  en  rød  hue  på  hovedet. 
Samme  nisse  havde  også  en  stor  grå  kat,  som  oite  kom  ind 
i  stuen  og  lagde  sig  under  kakkelovnen,  men  ingen  turde  røre 
den,  ti  så  var  de  visse  på,  at  nissen  vilde  hævne.  Han  var 
slem  til  at  stjæle  grød,  men  hvis  folkene  kom  og  så  det,  sprang 
han  af  sted,  alt  hvad  han  kunde.  *frik.  Christensen. 

13.  Nisserne  i  Mollerup  sad  og  spilte  kort  ved  en  skjæppe, 
som  de  vendte  bunden  i  vejret  pa.  De  spilte  også  om  penge, 
for  folkene  kunde  træffe  om  morgenen  at  finde  penge  siddende 
om  i  kanten  af  den.  Peder  Johansen,  Mos  sø. 


2.    Kirkenisser.    Skibsnisser. 

14.  Mange  steder  er  der  også  kirkenisser,  de  ser  ud 
som  husnisser,  små  drenge  med  røde  huer  på.  Man  kan  se 
dem  sidde  oppe  i  glamhullet,  når  man  går  forbi,  og  nikke 
med  hovedet.  j.  m. 

15.  I  Besser  kirke  boer  der  en  nisse.  Over  kirken  hør 
han  sit  leje  i  et  bundt  klude,  men  om  søndagen  og  andre 
tider,  når  der  ringes  med  kirkeklokken,  skjuler  han  sig  i  en 
hfljj   lidt  derfra.     Han  kan    undertiden  udføre  ét  eller  andet 

e  skjælmsstykke,  som  gjærne  -går  ud   over  én  eller  anden. 


noi 
lilfc 


44  B.    Nisser. 


der  har  fornærmet  ham.  En  aften,  da  klokkeren  kom  for  at 
ringe  solnedgang,  spillede  hr.  Nis  ham  et  lille  pus.  Da  han 
begyndte  at  ville  ringe  med  klokken,  kunde  den  ikke  give  en 
lyd  fra  sig.  Klokkeren  opdagede  da,  at  der  var  bundet  et 
stort  bundt  klude  om  knevlen.  Som  han  står  og  forundrer 
sig  herover,  ser  han  et  lille  grinende  ansigt  oven  på  klokken 
med  rød  toplue  på.  Mikkel  Sørensen,  Samsø. 

16.  Også  mod  sømanden  er  nissen  god.  Han  gjor  spek- 
takler om  bord  for  at  underrette  sømanden  om,  at  det  bliver 
ondt  vejr,  rørvejr.  Når  et  fartttj  forliser,  er  nissen  gået  fra 
det.  Men  sin  julegrød  skal  han  have,  og  hver  aften  skal  der 
sættes    mælkegrød  på  kværnen  eller  på  trappen  til  ham.' 

C  M.  I/» 

17.  For  nogle  år  siden  strandede  et  skib  på  Norstrand 
ved  Skagen.  Nu  var  der  nogle,  som  havde  lyst  til  at  stjæle 
fra  vraget,  men  skibsnissen  var  endnu  til  stede;  han  gjorde 
larm  og  skræmmede  tyvene  tilbage* 

Danske  søfolk  fortæller,  at  de  forud  for  en  storm  kan 
høre  en  underlig  knagen  i  skibet.  Det  er  da  nissen,  som 
giver  varsel  Nik.  Christensen. 

18.  Det  havde  været  en  svær  storm  i  Vesterhavet,  og 
mange  skibe  havde  vieret  nærved  at  gå  under.  Da  det  om- 
sider blev  bedre  vejr,  mddtes  to  s&ibe  der  ude  og  kom  hin- 
anden så  nær,  aj  folkene  kunde  råbe  sammen  om,  hvor  de 
kom  fra,  og  hvor  de  hørte  hjemme  og  sådan  noget.  I  det 
samme  hører  de,  at  to  nisser  råber  tal  hinanden  fra  toppen 
af  masten,  én  på  hvert  skib,  om,  hvordan  de  har  haft  aet  i 
denne  storm.  Den  ene  sagde:  «Jeg  har  haft  nok  at  bestille 
med  at  holde  fokkestaget,  for  ellers  var  masten  falden  om.» 
Da  folkene  så  vilde  se  til  vejrs  efter  rosten,  slap  nis  staget, 
som  med  det  samme  faldt  ned  på  dækket,  og  han  gav  sig 
til  at  le  af  fuld  hals.  Nu  fik  folkene  andet  at  tænke  på  end 
at  se  efter  nis,  for  masten  var  nær  gået  over  borde.  I  lag 
de  havde  travlt  med  at  danne  det  igjen,  så  nis  hans  snit  til 
at  smutte  ned  i  lasten,  hvor  de  ikke  kunde  finde  ham. 

Stfren  Hansen,  Skjold. 

19.  For  omtrent  halvfjerds  år  siden  var  der  et  skib  i 
Horsens  havn,  der  havde  en  nisse  om  bord.  Folkene  hørte 
ham  tydelig  om  natten,  når  han  tumlede  med  sagerne  nede 
i  lasten.  Han  var  dem  undertiden  også  til  noget  gavn.  Så- 
dan skete  det  en  gang,  at  skibet  nær  var  gået  under  i  en 
storm,  men  en  af  folkene  havde  fået  den  bestilling  at  se  ef- 
ter, hvornår  nis  gik  i  land.  For  når  han  ikke  gjorde  det, 
for  de  sejlede  af,  vidste  de  til  visse,  at  de  ikke   forliste,  og 


3.    Nissehjælp.  45 


denne  gang  gik  han  ikke  i  land,  hvorfor  skibet  heller  ikke  gik 
ander.  Bette  har  jeg  for  en  pålidelig  tildragelse.    S.  H.,  Skj. 

20.  En  nabo  til  min  fader,  Johan  Nielsen  i  Skårupøre 
ved  Svendborg,  havde  en  jagt,  hvormed  han  en  gang  lå  til 
ankers  ved  Dragør.  Som  skipperen  om  natten  lå  i  sin  koje 
cg  sov,  vågnede  han  ved,  at  der  blev  lukket  op  ned  til  ham, 
og  han  så  et  lille  menneske  som  en  nisse,  der  sagde  til  ham : 
«I)u  skal  aldrig  ligge  for  det  store  anker  mere.*  Om  mor- 
genen  tog  han  ind  til  Kjobenhavn  til  en  ankersmed  og  byt- 
tede  sit  anker  bort  med  et  nyt,  men  både  han  og  det  øvrige 
mandskab  måtte  først  gjøre  ed  på,  at  de  ingen  fejl  vidste 
med  deres  anker,  som  der  heller  ingen  var  at  se.  Men  så 
snart  ankerstokken  blev  slået  fra,  skiltes  ankeret  ad  neden 
under  i  to  stykker.  N.  J. 


3.    Nissehjælp. 

21.  Nisserne  skulde  især  passe  heste.  De  yndede  visse 
farver  mere  end  andre,  og  hvilke  dyr  de  fik  nag  til,  blev  al- 
drig gode  mere.  For  deres  tjeneste  skulde  de  have  visse  klæder 
og  visse  måltider.  De  tålte  i  regelen  ingen  irettesættelse  og 
gik  for  det  meste  under  navnet  Lille-Niels.  Karlene  i  en  gård 
i  Lyndelse  var  kjede  af,  at  de  aldrig  kunde  blive  færdige  med 
at  tærske  i  ordentlig  tid  som  andre  folk,  men  manden  holdt 
meget  af  nissen,  for  det  smed  af  sig.  D.  J. 

22.  Nede  i  Bøgeskoven  boede  to  fattige  folk.    Som  de 

en  nat  ikke  kunde  sove,   talte  de  om,   at  det   var  dog  rart, 

hvis  der  vilde  komme  en   nisse   og  hjælpe  dem.    Aldrig  så 

snart  havde  de  sagt  det,   for   de    hørte  en  buldren  på  loftet 

som  af  én,  der  målte  kom.     «Nå,»  sagde  manden,  «der  har 

vi  ham  allerede. >    —    «Herre  Jesus,  hvad  siger  du,  mand!» 

sagde  konen,   og   så   snart  hun    havde  nævnt  Herrens  navn, 

hørte  de  nissen   brase  ud  af  loftet  og  tage  gavlen  med  sig. 

E.  Mariboe. 

23.  En  velhavende  mand  i  Stenlille  siges  at  have  en 
nisse.  Denne  sorger  for,  at  hans  lade  aldrig  kan  blive  tomt, 
og  tærskemanden  på  stedet  skal  have  forsikret,  at  det  hul, 
han  gjorde  i  laden  ved  at  vælte  neg  ind  i  loen,  blev  al  tid 
udfyldt  den  påfølgende  nat.  A.  N. 

• 

24.  Her  har  de  også  fortalt  om  nisserne  (gårdbonisser), 
og  hvordan  de  vilde  gå  og  hjælpe  folkene  mea    alt  og  især 


46  B.  Nisser. 


med  at  fodre  kreaturerne.  Men  fårene  vilde  nissen  ikke  fodre, 
for  de  vilde  træde  ham. 

Et  sted  lovede  han  manden,  at  der  aldrig  skulde  blive 
mere  end  én  arving  i  gården,  og  på  den  måde  blev  rigdom- 
men holdt  vedlige.  (Se  afdl.  L  nr.  366  m.  fl.)  Niels  Povlsen, Lerbjærg. 

25.  En  mand,  der  skulde  skjære  hakkelse  til  jul,  kom 
ud  i  loen  og  så,  at  den  fornødne  havre  var  kastet  ned  på 
gulvet.  Hvem  havde  nu  gjort  det?  Ingen  i  gården  havde 
kastet  den  ned,  og  så  havde  altså  nissen  været  behjælpelig 
hermed.  0.  M.  I*. 

26.  På  en  gård  i  Kollerup  var  en  gårdbuk,  som  rot- 
tede to  øg,  og  de  måtte  al  tid  være  ens  af  lød,  ellers  vilde 
han  ikke  passe  dem.  Når  karlen  vandede  dem,  plejede  gård- 
buk at  sidde  på  staldddren,  og  stodte  de  dem  løs,  var  han 
godt  fornojet  og  lo.  En  aften  rendte  de  fra  karlen,  og  folk- 
ene rendte  efter  dem,  men  kunde  ikke  få  dem  ind.  Gård- 
buk  måtte  da  endelig  selv  til  det,  han  hoppede  fra  ét  hus 
til  et  andet  og  kaldte  ad  dem :  «Kom  hjem,  mine  bitte  plage, 
så  skal  I  få  en  skovlfuld  til.*  På  den  måde  fik  han  dem  ind. 

Vester-Han  herred.  Nik.  Christensen. 

27.  I  Fuglsang  skar  en  karl  julehakkelse  til  sine  heste. 
Da  ønskede  han,  at  han  måtte  få  noget  havre  at  give  dem. 
Så  snart  han  havde  ønsket  det,  falder  der  fire  havrekjærve 
ned  fra  høloftet,  og  det  var  gårdbukken,  som  havde  skaffet 
det  til  veje.     Øland.  Nik.  Christensen. 

28.  I  Dommestrup  var  også  en  nisse.  Folkene  så  ham 
sjælden,  men  somme  tider  kunde  det  dog  ske,  at  de  så  lige- 
som en  grå  kat  i  hærdetoppen  på  den  forreste  af  hestene,  når 
de  gik  til  vands,  og  de  gik  al  tid  rolig  der  ned  og  kom  til- 
bage  igjen,  for  nissL  silede  for  dem.  D.  J. 

29.  Boeslunde  byes  nisse  var  i  den  gård,  hvor  nu  Jorgen 
Jensens  enke  boer.  .Manden  dér  havde  al  tid  nogle  forfær- 
delig fede  heste.  Der  blev  aldrig  fodret  af  ved  sengetid,  det 
skulde  nissen  passe.  Når  manden  havde  knapt  for  halm,  så 
stjal  nissen  i  Sønderup,  En  gang  så  man  et  Ises  halm  komme 
kjørende  fra  Sønderup  ad  Boeslunde  til,  men  der  var  ingen 
heste  for.  Folkene,  som  så  det,  lod  vognen  frit  passere,  for 
de  vidste  nok,  at  det  var  nissen,  der  kjørte.  Kort  efter  smut- 
tede vognen  ind  i  Toftegården.  Cbr.  B. 

30.  Der  var  en  nisse  i  en  gård  i  Båring.  I  Ole  Mad- 
sens tid  slæbte  den  bort  fra  gården,  og  i  Simon  Jorgensens 
tid  slæbte  den  alt  godt  t  i  1  gården.  L.  F. 


6.    Nissehjælp.  47 


31.  Hver  by  havde  sin  nisse.  Vemmelev-nissen  boede 
hos  en  mand,  som  hed  Per  Olsen.  Han  havde  al  tid  nogle 
forskrækkelig  fede  heste,  og  dog  kom  de  aldrig  i  hus,  men 
gik  hele  vinteren  igjennem  på  en  mødding  og  levede  ved 
bavrehalm.  Men  en  mand,  som  lå  der  i  gården  en  nat,  så 
tydelig,  at  det  ene  havreneg  kom  flyvende  ind  over  has- 
længen efter  det  andet.  Det  var  nissen,  som  stjal  havre  fra 
naboerne  til  Per  Olsens  heste.  Chr.  R. 

32.  Rævhede  kaldes  nogle  gårde  og  huse,  som  hører  til 
Hvedsted  og  ligger  i  nærheden  at  herregården  Rævkjærgård. 
Her  var  en  gårdbuk,  som  passede  hestene  og  kunde  ikke 
fordrage,  at  nogen  anden  tog  sig  for  at  sorge  for  dem  andre 
end  han.  Manden  stolede  også  godt  på  ham,  men  imellem 
kande  gårdbukken  gå  ham  af  minde,  og  det  kunde  da  træffe, 
at  han  gik  ind  i  stalden  og  så  til  hestene.  Da  tog  gård- 
bakken en  tagkjærv  og  daskede  manden  med  så  længe,  ind- 
til han  kom  til  besindelse  og  huskede  på,  at  her  havde  gård- 
bakken ene  at  råde.  Nik.  Christensen. 

33.  Lavst  Hylledig  i  Ovtrup  på  Mors  havde  en  nisse, 
hvorfor  han  al  tid  kunde  sælge  så  meget  korn.  Den  gamle 
Jens  Væver  har  fortalt  mig,  at  hans  faders  gård  var  lige  så 
stor,  og  marken  lige  så  god  som  Lavst  Hylledigs,  men  deres 
korn  kunde  aldrig  slå  ti),  medens  Lavst  al  tid  havde  nok,  så 
han  kunde  sælge  både  rug',  byg  og  havre  og  kartofler  i 
mængde.  Han  måtte  rigtignok  også  give  nissen  føde,  for  hver 
aften  gik  han  ud  i  gangen  med  nogen  grød  og  mælk,  som 
han  da  satte  op  oven  loftslemmen  til  nissen. 

Jens  Kr.  Kristensen,  Rakkeby. 

34.  En  gårdmand  i  Dybbøl  stod  i  et  meget  venligt  for- 
hold til  nogle  små  nisser,  som  boede  der  i  nærheden,  og  disse 
bragte  bestandig  så  meget  til  gårde,  at  der  var  stor  rigdom 
dér.  Da  manden  så  døde,  kom  en  dag  en  lille  nisse  til  son- 
nen og  spurgte,  om  han  vilde  stå  i  det  samme  forhold  til 
dem,  som  hans  fader.  Det  vilde  sonnen  ikke  svare  på,  uden 
nissen  kunde  sige  ham,  hvor  hans  fader  var.  Det  kunde 
nissen  nok,  ti  hans  fader  var  hos  dem.  «Nej,»  sagde  sonnen, 
så  vil  jeg  ikke  have  noget  med  jer  at  bestille.*  Men  nu 
sagde  nissen :  Ja,  hvis  han  ikke  vilde  det,  så  måtte  han  også 
finde  sig  i,  at  de  bar  alt  det  bort  igjen,  som  de  havde  båret 
til  i  hans  faders  tid.  Sonnen  bad  da  om,  at  det  ikke  måtte 
ske  på  én  gang,  men  lidt  efter  lidt.  Dette  lovede  nissen  ham 
også  for  hans   faders   skyld.    Efter  den   tid   blev   der  stor 

fattigdom  på  gården,  og  det  har  der  været  bestandig  siden. 

Marie  Johansen. 


48  B.    Nisser. 

35.  På  en  gård  boede  en  lille  nisse,  men  ejeren  af  gårde j^ 
var  ikke  rigtig  god  ved  ham,  ti  han  gav  ham  aldrig  grød  med 
smor  i  på  juleaften    og   andre  helligaftener.    Der  var  heller 
ingen  lykke  for  ejeren,   alt  gik  tilbage  for  ham  og  omsider 
måtte   han    sælge   gården  og  kjøbe  et   lille   sted  der  i  nær- 
heden.   Men  karlen,    som  havde   tjent  der  på  gården  i  flere 
år,  længtes  så   meget  efter   den  lille  nisse,  ti  ban  havde  al 
tid  fået  sig  en  lille  passiar  med  ham  hver  dag.    Derfor    gik: 
nan  også  nu,  efter  at  de  var  flyttet  fra  gården,  så  snart  han 
havde  lidt  tid,  over  for  at  tale  med  sin    lille  ven.    En  dag, 
da  han  kom  igjen,  spurgte  nissen  ham  om,  hvorledes  det  gik 
hans  husbond.  «Det  går  kun  dårligt,*  sagde  karlen,  «det   vil 
heller  ikke  lykkes  for  ham  der.»    —    «Da   skal  du,»  sagde 
nissen,    «sige    til  din  husbond,    at   han  skal  gå  her  over  og 
bede  ham,  som  kjøbte  gården  af  ham,  om  han  ikke  må  tage 
den  gamle  skjæppe,  som  står  bag  skorstenen,  for  han  glemte 
at  tage  den  med,  da  de  flyttedo  —  « Ja,  men  vi  glemte  den 
ikke,»  sagde  karlen,  «vi  vilde  ikke  have  den  med.»  —  cja- 
men  sådan  skal  I  sige  alligevel,*    sagde  nissen.    Karlen  gik 
nu  også  hjem,  og  fortalte  hans  husbond,   hvad  nissen  havde 
sagt  til  ham,  og  manden  gik  da  over  til  ham,  som  nu  ejede 
gården,  og  bad  om  den  gamle  skjæppe,    som  stod  oppe  bag 
skorstenen,  da  han  havde  glemt  den.  « Jo,  den  må  du  gjærne 
have,»  svarede  manden,  «den  bruger  vi  ikke  alligevel,  vi  har 
en.  ny.»     Da  nu  manden  kom  hjem  med  skjæppen,  gik  den 
i  stykker  for  ham,    men  i  det  samme  trillede  en  hel  mængde 

enge  ud  på  gulvet  Der  havde  nemlig  været  en  dobbelt 
und  i  skjæppen,  og  der  imellem  havde  pengene  ligget.  Manden 
blev  ordenlig  glad,  ti  der  var  så  mange  penge,  så  han  kunde 
kjøbe  sin  gamle  gård  tilbage  igjen,  og  det  gjorde  han  også. 
men  efter  den  tid  glemte  han  aldrig  at  sætte  risengrød  med 
smor  i  ud  til  nissen,  og  strøede  end  også  et  godt  lag  ka- 
nel og  sukker  på,  og  efter  den  tid  lykkedes  også  alt  godt 
for  ham.  Marie  Johansen. 

36.  I  en  gård  i  Kolby  boede  en  nisse,  han  gik  og  hjalp 
til  med  at  passe  løwueret  (kreaturerne),  men  en  aften,  da  han 
gik  og  fodrede  hestene,  slog  den  ene  hest  ham.  Siden  den 
tid  blev  den  hest  jo  længere  jo  magrere,  folkene  i  gården  kunde 
ikke  forstå,  hvoraan  det  kunde  være,  da  den  blev  fodret  godt. 
Endelig  kom  man  i  tanker  om,  at  nis  måske  havde  en  finger 
med  i  spillet,  og  en  aften,  da  karlen  havde  fodret  af,  fjælede 
han  sig  ude  i  stalden.  Lidt  efter  kom  nis  og  ryddede  alt 
foderet  fra  den  magre  hest  og  bar  det  om  til  den  anden  til 
straf,  fordi  den  havde  slået  ham.  Mikkel  Sørensen. 

37.  I  en  gård  ude  på  Sletten  på  Fyen  var  der  en  nisse. 


bi 


S.    Nissehjælp.  49 


Det  var  sådan  en  lille  skikkelig  én,  som  aldrig  gjorde  nogen 
fortræd,  når  man  lod  ham  være  i  fred;  tværtimod  var  han 
al  tid  folkene  behjælpelig  med  arbejdet  både  i  stalden  og  i 
laden.  Han  mugede,  skar  hakkelse  og  tarsk  korn,  men  al 
tid  om  natten,  så  der  var  sjælden  nogen,  der  så  ham.  Dog 
kande  man  undertiden  om  aftenen  se  barn  oppe  i  en  loftluge 
med  sin  pibe  i  munden.  Folkene  holdt  meget  af  ham,  og 
han  fik  derfor  hver  aften  sin  grød  i  et  lille  fad,  der  blev  sat 
hen  i  en  krog  i  laden.  En  gang  blev  han  dog  vred.  Det  var 
kommen  en  ny  karl  i  gården,  og  denne  syntes,  at  det  kunde 
være  morsomt  at  narre  nis.  En  aften  kom  han  derfor  en  bel 
del  grus  i  grøden,  som  nis  skulde  have,  og  stillede  sig  der- 
efter på  lur.  Nis  kom  ganske  rigtig  og  gav  sig  i  lag  med 
grøden,  men  kunde  jo  snart  mærke,  at  der  var  grus  deri,  dog 
lod  han  som  ingenting  og  spiste  det  hele.  Men  om  natten, 
4a  karlen  lå  og  sov,  listede  han  sig  ind  i  kammeret  og  tog 
hans  toj  og  dyppede  det  i  tjære.  Næste  morgen  blev  der 
jo  en  redelighed  med  at  få  tojet  renset  så  vidt,  at  det  kunde 
bruges,  og  skjondt  ingen  viaste,  hvordan  det  var  gået  til, 
kunde  man  jo  nok  skjonne,  at  det  måtte  være  nis,  der  havde 
været  på  spil,  og  karlen  måtte  til  sidst  selv  fortælle,  hvad 
han  havde  gjort.  Herman  Pedersen,  Hammerum  et. 

38.  Ijelkinge  bakkes  skrænter  er  udskiftede  mellem  byens 
forskjellige  gårdejere,  og  om  et  af  disse  «skiften>  —  en  ager, 
der,  så  vidt  ieg  mindes,  kaldes  Ormelykkekrogen  —  findes  det 
sagn,  at  i  ældre  tider,  når  kornet  på  denne  ager  var  modnet 
til  at  hoste,  bragte  bonden,  som  ejede  den,  et  stort  fad 
risengrød  og  et  anker  61  ud  på  ageren  lidt  f&r  solnedgang, 
hvorefter  han  i  tavshed  begav  sig  hjem.  Når  han  så  den 
næste  morgen  kom  derop  igjen,  var  grøden  spist,  og  oliet 
drukket,  men  så  var  ageren  også  meget  pænt  hostet,  og  kornet 
bundet  og  sat  sammen  i  traver.  Saledes  havde  det  gået  i 
mange  år,  uden  at  nogen  egentlig  vidste  eller  vovede  at  efter- 
spore, hvem  hostfolkene  var.  Men  så  blev  gården  overtaget 
af  de  gamles  son  og  sonnehustru,  og  denne  sidste  havde  in- 
gen ro  på  sig,  forend  hun  havde  fået  at  vide,  om  det  var 
mennesker  eller,  således  som  man  almindelig  påstod  og  tro- 
ede, at  det  var,  goenisse,  der  hostede.  Så  et  år,  efter  at  grød 
og  61  som  sædvanlig  var  bragt  ud  på  marken,  begav  hun  sig 
også  derud  i  al  stilhed  og  skjulte  sig  bag  en  sten.  Hen  imod 
midnatstid  så  hun  tre  små  mandslinger  i  grå  bluser  og  med 
røde  huer  komme  ind  på  ageren.  Den  ene  bar  en  segl  og 
begyndte  rask  væk  at  afskjære  kornet;  den  anden  var  for- 
synet med  en  rive,  og  han  samlede  sammen  i  neg,  hvorefter 
den  tredje  bandt  disse    og   stillede  dem  i  traver.    Rask  gik 

E.  T.  Kristensen:    Danske  sagn  i  folkemunde.  II.  4 


50  B«    Nisser. 

det,  og  på  ganske  kort  tid  var  hele  ageren  hftstet,  hvorefter 
de  alle  tre  gav  sig  til  at  spise  grøden  og  drikke  oliet,  hvil- 
ket også  gik  usædvanlig  hurtig,  så  de  snart  havde  fortæret 
det  bele.  Da  rejste  konen  sig  op  og  sagde  til  puslingerne: 
«  Ja,  I  er  da  de  dygtigste  hostfolk,  jeg  endnu  har  set,  og  nu 
skal  I  rigtig  have  tak  for  jer  ulejlighed.  Men  i  samme  oje- 
blik  forsvandt  de  alle  tre,  og  fra  den  dag  af  har  bonden  for- 
gjæves  ventet  på  at  få  ageren  hdstet  ved  hjælp  af  nisserne. 
En  anden  ager  kaldtes  i  ældre  tid  Sjvguna  og  var  næsten 
helt  bevokset  med  hasselbuske.  Her  kunde  man  en  gang 
imellem  se  en  ganske  lille  gråklædt  mand,  der  i  hastig  fart 
foer  omkring  iblandt  buskene  og  bar  en  hvid  hdne  på  de 
over  brystet  korslagte  arme.  Han  gjentog  stadig  for  sig  selv: 
«Kå,  kå,  min  pytte-kåen  og  k&epytten  og  pytte-kaen>  ;  men 
hans  hjemsted  eller  virksomhed  blev  aldrig  opdaget.  Nu  fin- 
des han  næppe  mere.  En  Villandsbo  i  Kjøbenhavn.  John  Johnssoa* 


4.    Nissen  stjæler. 


39.  På  Hindø  i  Stadil  fjord  boede  en  mand,  der  ellers 
sad  vel  i  det,  men  et  år  i  en  stræng  vinter  slap  foderet  op, 
og  manden  var  så  bedrøvet  over  den  ting.  Han  sad  en  dag 
ved  bordet  og  klagede  sig,  da  lød  en  underlig  rost  tæt  ved: 
«Jeg  skal  nok  hjælpe  dig.»  De  så  og  så,  men  der  var  ikke 
et  menneske  at  se.  Manden  biede  nu  et  par  dage,  og  køerne 
trivedes  vel,  skjondt  der  var  ikke  foder.  Men  en  dag  sagde 
han:  «Jeg  kommer  til  at  vove  mig  over  isen  til  Stadil  for 
at  kjøbe  foder,*  og  manden  kom  af  sted.  Da  han  kom 
midt  ud  på  isen,  kom  en  underlig  lille  mand  til  ham  og 
spurgte:  « Hvorhen,  bonde ?>  Ja,  han  vilde  da  til  Stadil  og 
kjøbe  foder.  «Det  behøves  ikke,>  sagde  den  lille,  «jeg  skal 
nok    hjælpe   dig,*    og  dermed  var  han  helt    borte.    Manden 

Sundede  på  den  ting,  og  endelis  vendte  han  sig  hjem  ad. 
en  tiden  gik,  foder  var  der  ikKe,  dog  trivedes  kreaturerne 
vel,  og  manden  vilde  påny  af  sted.  Da  kom  der  lys  i  sagen. 
En  aften  silde  i  måneskin  så  man  en  lille  mand  trække  en 
rød  ko  ud  af  stalden,  ud  over  isen  og  stævne  aver  mod  det 
faste  land  til  en  gårdmand  i  Sirsbæk,  og  om  lidt  kom  den 
lille  med  koen,  men  denne  var  belæsset  med  foder,  og  nu 
forstod  de,  at  det  var  nissen,  der  med  den  røde  ko  hentede 
foder  til  køerne.  Siden  havde  folkene  deres  lojer  med  at  se 
efter  bissen.  En  nat  kom  han  ud  fra  Sirsbækgården  med  en 
stor,   sortbroget   ko,    men    et  stykke  vej  fra  land  faldt  den 


4.  Nissen  stjæler.  51 


sortbrogede  ko  på  isen.  cJa,  kan  du  ikke  gå  her,  må  du 
hjem  igjen,»  sagde  nissen,  og  han  trak  koen  hjem,  men  kom 
snart  tilbage  med  den  røde.  Nis  vilde  unde  sin  husbond  den 
store  brogede,  men  da  den  ikke  kunde  gå  på  isen,  blev  der 
intet  af  det  bytte.  Marie  Sandal. 

40.  På  Refsnæs  boer  en  gårdmand,  hos  hvem  nissen 
har  sit  tilhold.  Da  hans  husmand  en  gang  stod  og  tarsk  korn, 
mærkede  han  nok,  at  hvor  meget  han  end  tarsk,  blev  der  dog 
ved  at  være  lige  meget  i  laden.  Så  gik  han  en  morgen  der- 
over og  talte  negene,  og  da  var  der  halvanden  trave,  som 
ban  da  taisk  den  dag.  Men  da  han  om  aftenen  sagde  det 
til  manden,  svarede  denne:  «Ja,  du  skulde  ikke  have  talt 
negene.  >  Samme  mand  kan  kjøre  til  kjobstad  med  læs  hver 
dag,  skjondt  han  selv  kun  har  lidt  korn  på  loftet.    F.  L.  Gr. 

41.  I  Hårmark  var  der  tidligere  to  gårde,  som  hver 
havde  sin  nisse.  Nisserne  blev  godt  Deværtede,  i  det  der  ofte 
blev  sat  et  fad  mælk  op  på  stænget  til  dem,  og  på  hojtids- 
aftener  fik  de  grød  med  en  god  klat  sntår  i.  Nisserne  var 
derfor  også  meget  tjenstvillige  og  sogte  på  alle  måder  at 
gavne  deres  husbond.  Således  var  det  meget  almindeligt,  at 
de  kastede  neg  og  halm  ned  fra  stænget.  Stundom  kunde 
de  også  for  spøg,  når  der  kom  folk  ud  i  loen  om  aftenen, 
kaste  neg  i  hovedet  på  dem.  Undertiden  kunde  det  også 
falde  nisserne  ind  at  stjæle  fra  naboen.  Imellem  gårdene  var 
en  dam,  og  når  denne  var  tillagt  med  is,  så  man  dem  ofte 
gå  derover  med  noget,  de  havde  nappet  hos  naboens.  Det 
traf  fiere  gange,  at  ae  efter  at  have  været  ude  i  samme  ærende 
modtes  på  hjemvejen  ude  på  isen,  og  ved  sådanne  lejligheder 
kom  det  gjærne  til  så  heftige  slagsmål,  at  tyvekosterne  røg 
til  alle  sider.    Ole  Bonde  ved  N.  P.  Olsen,  Selsinggårde,  Samsø. 

42.  Tæt  ved  Akkerup  i  Hårby  sogn  ligger  gården  FU- 
strup.  Der  skal  i  sin  tid  have  været  nisser.  Om  dem  for- 
tælles der,  at  de  en  nat  var  i  færd  med  at  flytte  en  kornhæs 
imellem  Filstrupgård  og  Akkerup  præstegård.  Da  Filstrup- 
folkene  vågnede  og  kom  ud,  forstyrrede  de  dem  i  arbejdet, 
så  hæssen  blev  stående.  # 

En  anden  gang  traf  det  sig,  at  der  tjente  to  små  piger 
på  Filstrup,  og  den  ene  af  dem  skulde  flytte  til  Kjøng  præste- 
gård, hvorimod  én,  der  var  storre  af  vækst,  skulde  flytte  fra 
Kjong  præstegård  til  Filstrup,  og  da  tog  nisserne  om  natten 
den  ny  pige  og  bar  hende  til  Kjøng  igjen  og  tog  den  anden 
med  tilbage,  i  det  de  sagde,  at  de  ikke  vilde  have  en  stor 
og  en  lille,  men  de  vilde  have  to  Maliller.    Morten  Rosenkjær. 


52  B.    Nisser. 


ed< 


43.  En  mand  i  Stybbæk  havde  en  puge.  En  gang,  da 
han  fik  vel  tidlig  opfodret,  kom  pagen  hver  aften  og  bragte 
et  helt  læs  hø,  som  han  stjal  fra  en  anden  mand,  han  ej 
kunde  lide.  Når  han  kom  med  høet,  så  det  ud,  som  om  hele 
massen  af  sig  selv  trillede  hen  ad  vejen,  men  pugen  sad  midt 
inde  deri  og  råbte  uophørlig,  til  hvem  han  mddte :  cLalusse, 
lakisse !»  og  ingen  turde  komme  ham  i  vejen. 

En  gang  havde  en  nabo  fortornet  ham.  Denne  mand 
havde  en  skjon  hingst,  som  pludselig  blev  borte  af  stalden. 
Man  ledte  aUe  vegne,  men  hørte  da  en  vrinsken  som  fra  skyen, 
;  så  var  hingsten  sat  op  på  rygningen  af  huset,  og  det  kost- 
e  stor  mdje  at  få  den  uskadt  ned.  Hvis  pugen  ikke  fik 
et  stort,  dybt  smdroje  i  sin  grød,  fik  honsene  pip,  eller  de 
lagde  vindæg,  eller  mælken  blev  blå,  og  smorret  bittert  o.  s.  v". 

A.  li. 

44.  I  en  gård  ved  Kirkerup  sø  havde  de  en  nisse.  En 
dag  om  vinteren,  da  bondens  hø  var  sluppet  op,  så  han  nis- 
sen sidde  oppe  på  hanebjælken.  «Hvad,  er  du  der !»  sagde 
bonden,  ckan  du  ikke  skaffe  mig  noget  hø?»  —  c  Jo,  jeg 
kan.>  Om  natten  kom  han  og  baukede  på  vinduet  og  sagde: 
«Du  kommer  til  at  sidde  op  og  spænde  for  en  vogn  og  kjøre 
ud  på  søen  for  at  hente  en  visk  hø,  jeg  tabte  der  ude.» 
—  «Spænde  for  en  vogn  og  hente  en  visk  hø,»  mumlede 
bonden.  Han  csad»  dog  op,  spændte  for  og  kjørte  ud  på 
søen.  Da  var  der  et  helt  læs.  Han  læssede  nu  høet  på  og 
kjørte  hjem  med  det,  og  det  slap  ikke  så  let  op,  da  nissen 
jævnlig  6ar  mere  til. 

Der  fortælles  om  den  samme  mand,  at  han  strøg  sine 
heste  med  en  rød  klud  nytårsmorgen,  og  når  han  gjorde  det, 
kunde  hans  heste  ikke  blive  magre  det  år.  H.  Nielsen. 


45.  I  en  gård  var  der  en  nispuug,  som  man  tit  kunde 
se  i  gavlhullet  Han  mddte  manden,  hos  hvem  han  boede, 
en  aften,  da  han  kom  med  ti  bygvipper,  pustende  og  ston- 
nende,  som  han  da  havde  en  svær  byrde.  Så  lo  manden  ad 
ham  og  sagde:  «Det  er  nok  en  svær  byrde,  du  der  har.»  — 
c  Havde  du  lukket  din  mund,»  svarede  nissen,  c  havde  du 
haft  ti  tønder  byg  mere  i  din  lade  i  morgen. »  j.  m. 


5.     Nissens  hvile. 

46.  På  en  gård  i  Dokkedal,  Mov  sogn,  boede  der  for 
nogle  år  siden  en  mand,  der  almindelig  blev  kaldt  Peder 
Skelund«    På  denne  gård  boede   nissen.    Den    samme  mand 


6.  Nissens  hvile.  53 


havde  et  lille  øg,  som  nissen  holdt  meget  af  at  ride  på.  Men 
så  var  det  sådan  hen  ad  forårstiden,  da  foderet  i  laden  var 
ved  at  slippe  op,  at  karlen  en  dag  sagde  til  nis,  at  efter  som 
der  var  så  lidt  at  fodre  med,  kunde  det  nok  ikke  gå  an,  at 
han  vedblev  med  sit  ridt  «Du  skal  ingen  ting  bryde  dig 
om}>  svarede  nissen,  «jeg  skal  nok  finde  på  råd.»  Om  af- 
tenen bad  han  karlen  om  at  følge  med  sig,  og  da  de  havde 
forsynet  sig  med  et  dygtig  langt  reb,  begav  de  sig  over 
Vildmosen  til  Sønder- Kongerslev.  Der  i  byen  boede  netop 
en  mand,  som  hårde  et  helt  gulv  utærsket  havre  i  sin  lade. 
Nu  tog  nissen  det  halve  af  havren  og  bandt  det  i  rebet, 
hvorefter  de  begge  begav  sig  på  hjemvejen.  Men  som  de  kom 
ned  på  Vildmosen,  begyndte  karlen  at  blive  træt,  hvorfor 
han  spurgte  nissen,  om  de  ikke  skulde  hvile.  «Hvile,  hvad 
er  det  for  noget  ?»  spurgte  nis.  «Det  er  sådan  at  lade  knip- 
pet ligge  på  jorden  og  sætte  sig  derpå,*  svarede  karlen.  Nu 
gjorde  de,  som  karlen  foreslog.  Men  da  nissen  satte  sig  ned, 
befandt  han  sig  så  vel  derved,  at  han  udbrød:  .  «Håd  a 
trowe,  hwilen  håd  wåt  så  huld,  så  had  a  tån  hiele  gwolt  fuld.» 
Mads  Andresens  kone,  Sandhusene,  Hadsund,  v.  Lovise  Hansen. 

47.  En  mand  og  hans  nisse  vilde  følges  ad  hen  at  stjæle 
foder,  for  manden  var  i  fodertrang.  De  tog  ved  en  mand, 
hvor  der  var  nok.  Manden  tog  en  brønding,  og  nissen  tog  en 
trave.  Da  de  kom  lidt  hen,  sagde  manden:  «Skal  vi  ikke 
hvile  ?»  —  «Hvad  er  det?>  siger  nissen.  « Ja,  det  er  at  sætte 
og  tage  ved  igjen.»  Da  de  havde  hvilet  lidt,  sagde  nissen : 
« Havde  a  vidst,  te  hvile  var  så  god,  havde  a  taget  den  hele 
lade  på  ryggen.*    Hårup. 

48.  En  mand,  der  var  bleyen  i  fodertrang,  havde  en 
nisse,  men  det  var  af  de  unge  nisser,  der  ikke  var  rigtig  lært 
Han  og  karlen  var  gode  venner  og  kunde  så  godt  følges  ad. 
Så  skulde  de  hen  at  stjæle  foder  og  kom  ind  i  en  lade.  Nis- 
sen tog  så  meget  både  uden  al  ende  og  tal,  og  så  gik  de. 
Da  de  havde  gået  et  stykke,  siger  karlen:  «Skal  vi  ikke 
hvile?*  Hvad  det  var?  Ja,  det  skulde  ban  vise  ham,  og  så 
satte  han  sig  ned.  Da  de  havde  siddet  lidt,  siger  nissen,  at 
dersom  %han  havde  vidst,  der  var  noget,  som  kaldtes  at  hvile 
sig,  så  skulde  det  have  været  til  gården,  alt  hvad  der  var  i 
laden.  Kiels  Pedersen,  Stjær. 

49.  Der  var  en  nisse  her  i  Sønder- Kongerslev  i  Kræn 
Bundesens  gård.    Karlen  var  en  gang   med  ham  i  Randrup 

•  at  stjæle,  og  de  skulde  jo  have  en  god  borren.  Da  de  kom 
til  en  bitte  hoj  på  præstens  mark,  der  kaldes  Knoldhqj,  sagde 
karlen,  at  nu  vilde  de  hvile  dem.  Nissen  sagde  så,  at  havde 


54  B.    Nisser. 


han  vidst,  at  hvilen  var  så  god,  så  vilde  de  have  taget  hele 
gulvet  Der  var  også  en  nisse  her  nede  i  BUkkilde- gården. 
Han  måtte  ud  til  Dokkedal  at  hente  en  ko  i  steden  for  den, 
han  havde  vreden  halsen  om  på.     Sønder-Kongerslev. 

50.  I  et  knapt  år  sagde  en  bonde  i  Vollerup  en  jule- 
aften, da  grøden  var  sat  på  bordet,  til  konen :  «Mar,  vi  kan 
ikke  dyppe  ret  dybt  i  smorhullet  for  .  .  .»  Han  blev  i  det 
samme  afbrudt  ved  et  lydeligt  «  godaften*,  der  blev  udtalt  af 
en  lille  mand  med  en  rød  hue  på,  som  just  trådte  ind  ad 
ddren.  «Kom  frem,»  sagde  bonden,  «og  spis  med  os.»  Konen 
så  surt  hertil  og  blev  rent  af  lave,  da  gjæsten  dyppede  ikke 
alene  grøden,  men  næsten  Jhele  skeen  i  smorhullet  Ud  på 
aftenen  fik  den  arme  mand  endelig  lejlighed  til  at  sige  konen, 
at  gjæsten  var  en  af  de  gode  nisser,  der  nok  reddede  deua 
fra  aen  fodertrang,  der  stod  for  doren.  Han  havde  heller 
ikke  taget  fejl,  for  straks  efter  opfordrede  nissen  ham  til  at 
følge  med  over  til  nabobyen  Kallerup,  hvor  der  var  hostet 
Guds  velsignelse  af  sæd.  Der  krøb  nissen  som  en  kat  op  i 
en  lade  og  smed  mange  læs  sæd  ud  af  «tvisten»  og  kom  selv 
bag  efter.  «Så  meget  Kan  vi  ikke  bære,»  sagde  bonden.  «Jo, 
du.  tager  fire  neg,  og  jeg  resten.  >  Det  gik  nu  over  det  slemme 
Stensbjærg,  hvor  en  hare  regjerer.  Der  blev  bonden  træt  og 
vilde  hvile  o.  s.  v.  V.  Boye. 

51.  «Havde  jeg  vidst,  at  hvilen  var  så  god,  skulde 
hæssene  have  fulgt  mig  både.»  Lærer  Hansen. 

52.  Svend  Felding  kom  til  en  nisse,  der  kom  gående 
med  syv  traver  havre  på  ryggen.  Det  var  jo  en  stor  borren, 
og  så  sagde  han  til  ham,  at  han  skulde  hvile  sig  lidt  Det 
gjorde  så  nissen,  og  da  siger  han:  « Havde  a  vidst,  hvile  var 
så  god,  så.  kunde  a  have  taget  syv  traver  til.»  Nu  gav  han 
ham  syv  karles  styrke  for  det  gode  råd,  men  fra  den  tid 
kom  han  også  til  at  æde  for  syv  mand. 

De  havde  en    stor   gryde  i  Skjoldelev  præstegård,  som 
brugtes  i  steden  for  kakkelovn,  og  den  kaldte  de  al  tid  Svend 
Feldings  dovrepotte.  Den  skulde  han  nemlig  have  fået  hans 
mad  kogt  i,  men  den  er  kommen  væk  for  længe  siden. 
(Sml.  1.  afdl.  nr.  959—969.)  Ane  Nielsdatter,  Fårup. 

53.  Lige  ved  vejen  mellem  Nimtoft  og  Koed  er  en 
meget  stor  sten,  der  ovenpå  har  et  indtryk,  som  om  én  har 
siddet  på  den.  Den  kaldes  Hvilestenen.  Det  mærke  er  frem- 
kommet således.  Herremanden  på  Vedø  havde  intet  foder, 
og  hans  kreaturer  stod  og  sultede,  men  så  var  der  en  nisse, 
som  havde  ondt  af  dem,  og  han  gik  til  Ryomgård  efter  fo- 


5.  Nissens  hvile.  55 


der  og  blev  sådan  ved  flere  nætter  at  bære  foder  på  sin  ryg 
fra  Ryomgård  til  Vedø,  og  hver  gang  han  kom  med  en  byrde, 
hvilede  ban  sig  på  den  sten.  Så  tung  var  byrden,  at  det 
har  efterladt  sig  det  mærke  i  stenen. 

Tæt  ved  den  sten  er  en  boj,  lidt  nord  for,  og  den  rej- 
ser sig  hver  helligaften  på  fire  gloende  pæle.  Hvem  der  er 
synsk,  kan  se,  at  der  holdes  gilde  af  ojærgfolkene,  og  det 
skal  da  være  farligt  at  komme  der  forbi  Jeg  har  talt  med 
en  gammel  mand,  som  bar  set  det.  o.  Holm,  Ørsted. 

54.  På  Koed  mark  ligger  en  stor  og  flad  sten  med  nogle 
underlige  fordybninger,  som  ser  ud  til  at  være  fremkommne 
derved,  at  en  mand  havde  sat  sig  på  den,  og  stenen  så  havde 
givet  efter.  Den  kaldes  Hvilestenen.  Et  år  var  der  avlet 
meget  lidt  på  Ryomgård,  medens  man  på  nabogården  Vedø 
havde  haft  en  rig  host  En  nisse,  der  var  hjemmehørende 
på  Ryomgård,  tog  del  i  hans  gårdfolks  sorg  over  det  ringe 
år  og  vilde  gjøre  sit  til,  at  kornet  ikke  skulde  slippe  op. 
Den  gik  derfor  en  nat  over  til  Vedø,  tog  der  så  mange  rug- 
neg, som  den  kunde  slæbe,  og  gik  med  sin  store  borren  hjemad. 
På  vejen  blev  han  træt  og  satte  sig  ned  på  bemeldte  sten  for 
at  hvile  sig.  Derfra  skriver  sig  fordybningerne  og  stenens 
navn.  Ole  Bork  Holm,  Kjærgårdsholms  mølle. 


6.    Nissers  slagsmål. 

En  plov  som  våben.  Valpladsen  bliver  hOj,  hul,  sø. 
Nissen  sover  på  stakken,  c  Så  du,  jeg  stod  mig.» 

Det  gloende  hjul  o.  s.  v. 

55.  Der  var  en  nisse  i  Trandum,  han  rogtede  bæsterne, 

og  de    var  så  dejlig  fede.     Om  ham  fortælles  også,  at  han 

stjal  foder  og  var  oppe  at  slås  med  en  anden  nisse. 

Ane  Malene  Jespersdatter,  Lille- Londebjærg. 

56.  Nedergård  og  Hestholm  ligger  kuns  et  lille  stykke 
fra  hinanden.  I  disse  to  gårde  har  der  i  gamle  dage  været 
nisser,  men  de  kande  ikke  komme  til  rette  og  var  derfor 
bestandig  i  totterne  på  hinanden.  De  stjal  og  røvede  fra 
hinanden,  det  bedste  ae  kunde,  og  det  vedblev  de  med,  til 
de  fik  hinanden  lagt  øde.  Men  gårdene  vedbliver  endnu  at 
kaldes  Nisgårde.  Fr.  Knudsen,  Agerskov. 

57.  På  hver  af  gårdene  i  Starholm  i  Båbjærg  var  der 


56  B.    Nisser. 

en  nisse,  og  de  lå  idelig  og  kivedes  med  hinanden,  hvilket 
havde  til  følge,  at  den  ene  en  gang  blev  slået  ihjel  af  den 
anden.  Nissen  besørgede  selv  sin  kost  undtagen  hver  jule- 
aften o.  s.  v.  Han  hentede  en  ko  i  Bunken  en  halv  mil  syd  for. 

A.  P.  Gårdboe. 

58.  Der  var  nisser  i  de  to  osterste  gårde  i  byen  på 
Hjarnø,  og  de  kunde  ikke  forliges,  de  sloges  imellem  så  længe, 
at  der  var  store  blodspor  i  sneen  om  vinteren.  I  en  anden 
gård  var  en  nisse,  som  var  meget  dygtig  til  at  tærske,  men 
ikke  af  de  allerbedste  til  at  fodre  hestene.       Søren  Hansen. 

59.  Gården  Ultved  hører  til  Tylstrup  i  Ajstrup  sogn. 
Her  var  en  gårdbuk,  som  passede  to  røde  Køer,  og  på  'Garn- 
melvrå  var  én,  som  også  passede  to  røde  køer.  De  stjal 
foder  fra  hinapden.  En  gren  af  Lindholms  å  adskiller  gård- 
ene, og  der  modtes  de  på  broen  en  nat  og  sloges,  så  der 
ikke  blev  andet  tilbage  af  dem  ecd  deres  tommeltæer.    Kik.  Chr. 

60.  Nebbegård  ligger  ikke  længere,  hvor  den  for  lå,  og 
grunden  dertil  er  følgende:  Nebbegård  og  Ødstedgård  havde 
hver  sin  nisse.  Disse  to  levede  ikke  i  et  videre  godt  forhold 
til  hinanden,  da  de  for  at  berige  deres  herskaber  stjal  korn 
fra  hverandre.  En  aften  traf  det  sig  da  hverken  værre  eller 
bedre,  end  at  de  modtes  hver  med  en  god  ladning  korn.  Nu 
sloges  de,  til  det  stod  efter,  men  enden  blev,  at  nissen  fra 
Nebbe  måtte  give  sig,  og  han  blev  dræbt.  Nu  tumlede  den 
Ødsted  nisse  sig  sådan  ovre  på  Nebbe,  at  de  måtte  flytte 
gården  lidt  bort,  da  nissen  så  ingen  magt  havde.  Det  blev 
gjort,  og  siden  var  der  fred.  Mads  Jepsen. 

61.  Nissers  slagsmål  på  Trøderup  og  Kragdrup  .  .  . 
Stjal  foder,  slog  hinanden  ihjel.  Nik.  Christensen. 

62.  Der  var  en  gårdbonisse  i  Brunsbjcerg  og  én  i  Ebbes- 
gård.  De  vilde  stjæle  foder  fra  hinanden.  Så  kom  de  til  at 
slås  midtvejs  mellem  gårdene  nede  i  kjæret  Han  fra  Ebbes- 
gård  tog  en  bagplov  og  slog  med.  Lem,  Sall. 

63.  Her  i  Fårbæk  har  der  i  gamle  dage  boet  en  gårdbo. 
I  nabobyen  Egelund  opholdt  der  sig  på  samme  tid  en  nisse. 
Disse  to  var  ikke  i  nogen  god  forståelse  med  hinanden,  og 
der  fortælles,  at  da  de  en  gang  traf  sammen  på  vejen  mellem 
de  nævnte  byer,  kom  de  op  at  slås.  Den  ene  greb  en  plov, 
og  den  anden  en  harve,  og  med  disse  slog  de  dygtig  løs  på 
hinanden.  Hvem  der  gik  af  med  sejren,  vidste  fortælleren 
dog  ikke.  H.  Pedersen,  Fårbæk. 

64.  På  Djernces  havde  de  en  nisse,   og  på  Færgegård 


6.  Nissers  slagsmål.  En  plov  som  våben.  57 

havde  de  også  én.  Disse  to  kunde  aldrig  forliges,  ti  de  stjal 
så  forvovent  fra  hinanden,  at  de  en  dag  blev  uklar,  og  hver 
tog  en  bagplov  i  hånden,  og  med  den  sloges  de  så  længe, 
til  hver  havde  kuns  en  lille  stump  i  hånden.     Lars  Dybdahl. 

65.  Flynderaård  og  Bcekmark  har  hver  haft  sin  nisse. 
I  den  sidste  gårcT  havde  han  især  kastet  sin  kjærlighed  på 
nogle  stude,  som  af  den  grund  al  tid  var  bedre  i  stand  end 
de  andre.  På  Holmgård  sagdes  også,  at  der  var  nogle  stude, 
nis  stadig  foretrak.  Nisserne  i  Flyndergård  og  Bækmark  stjal 
fra  hinanden,  men  når  de  en  gang  imellem  greb  hinanden  i 
det,  kom  de  jo  til  at  skjære  sammen,  og  så  tarsk  de  nok  godt 
til.  En  nat  blev  manden  i  Flyndergård  vækket  ved,  at  én 
råbte  ved  vinduet :  «Sæj  mæ,  hwa  a  ska  slå  mæj !»  Manden 
betænkte  ikke  følgerne  og  råbte  tilbage:  «Du  kan  tage  bag- 
ploven.* Bondekonen  blev  også  vågen  ved  denne  råben,  og 
manden  sagde  til  hende,  at  det  vist  var  nis,  der  havde  råbt, 
ti  han  syntes  ikke,  han  kunde  tale  rent,  og  det  kan  den  slags 
folk  nok  heller  ikke.  Næste  dag  fik  han  vished  i  sagen,  ti 
da  han  skulde  have  for  ploven,  var  bagploven  slået  i  splinter. 

M.  Møller,  Sir. 

66.  Emeld  Synder-Owle  å  Sorrerup  ned  ad  se  mark  der 
æ  en  lille  lyk,  dæ  hed  Pugholm.  De  navn  har  en  faet  a  to 
puger,  den  jenn  kom  fra  Synder- i,  vie  mæ  et  las  halm,  som 
han  haj  hindt  dær,  den  aan  kom  fra  S&rrerup,  han  vild  ha  æ 
halm  mæ  tebaag  te  Owle.  Di  kam  te  å  slås  å  sprat  i  æ  jord, 
te  dæ  bldw  et  lille  bjærre,  hvor  ævej  gær  5ver  indno.  Æ 
vuen  mæ  æ  halm  vældt  di  over  i  den  lille  lyk,  der  indno  hed 
Pugholm.  J.  p.  N.  L. 

67.  Gårdene  Astrup,  He  sogn,  og  Sørup,  Torsted  sogn, 
havde  i  gamle  dage  hver  sin  nisse.  Derom  går  følgende 
sagn.  Nisserne  vilde  en  vinter,  da  foderet  var  knapt,  stjæle 
fra  hinanden  og  bringe  det  til  hver  sit  opholdsted  for  at  give 
kreaturerne  det.  Nu  traf  det  sig  en  nat,  at  begge  nisserne 
inddtes  på  heden  imellem  begge  gårdene,  hver  med  en  del 
foder,  som  de  gjensidig  havde  stjålet  i  Astrup  og  Sørup  lader. 
Da  kastede  de  foderet  væk  og  floj  i  totterne  på  hinanden  og 
sloges  hele  natten.  På  denne  tumleplads  blev  der  siden  en 
gron  plet,  som  endnu  den  dag  i  dag  kaldes  Nissernes  gromie. 

Værtshusholder  Jens  Nielsen,  Ringkjøbing. 

68.  Nisser  fra  Tanderup  og  Onsbjærg  stjæler  fra  hin- 
anden. Mødes  med  et  ordentligt  læs  havre  på  ryggen.  Slags- 
mål.   Havren  lå  som  hakkelse  og  avner  om  morgenen. 

Fortalt  af  Morten  Kusk,  Samsø.  N.  P.  Olsen,  Selsinggårde. 

69.  Der  var  en  nisse  i  Bolkjcsr  og  en  i  Storegård.  Ikke 


58  B.  Nisser. 


ret  langt  fra  Bolkjær  er  en  lille  bøj,  æ  Vanghqj,  og  der  lå 
al  tid  noget  halm  ved,  når  én  kom  forbi.  Det  hidrørte  fra  nis- 
sernes slagsmål,  da  de  stjal  foder  fra  hinanden.       Kristen  Vad. 

70.  Der  inddtes  to  nisser  en  gang  påZ/a/2øsø(Tjele-L.),  og 
de  kom  op  at  slås.  Den  ene  var  fra  frastruplund,  og  den  an- 
den fra  Flarup.  De  stjal  jo  fra  hinanden.  Om  morgenen  lå 
der  så  meget  havre  på  pladsen  og  var  split  ad.  De  kunde 
bære  en  halv  trave  navre  ad  gangen,  men  ikke  mere  end  tre 
rugnege.  Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

71.  Nissen  på  Løjtved  stjal  fra  nissen  på  Skjoldemose.  Til 
sidst  bebrejdede  manden  på  Skjoldemose  denne  gårds  nisse,  at 
han  havde  så  stort  tab,  og  så  blev  han  fortrydelig  på  Løjtved 
nisse,  endskjondt  de  hidtil  havde  været  gode  venner,  gik  til  Løj- 
tved og  stjal  et  lille  læs  hø  på  to  stænger,  som  han  tog  på 
nakken  og  vilde  hjem  med.  Men  i  det  samme  mærkede  Løj- 
tved-nissen uråd  og  kom  efter  den  anden,  og  de  kom  nu  til 
at  slås  i  Brunemose  mellem  Løjtved  og  Skjoldemose,  så  læs- 
set  blev  spredt  over  hele  mosen.  p.  Olsen. 

72.  Nisserne  passede  især  hestene,  og  hvor  nissen  var  rigtig 
god,  kunde  de  derfor  også  have  gode  heste.  En  nisse  henne 
ved  Ojæstelev  havde  taget  et  halvt  havrehæs  fra  en  anden 
mand  og  vilde  nu  hjem  med  det,  men  da  møder  han  netop 
nissen  i  den  gård,  hvorfra  han  havde  taget  havren,  han 
havde  vel  også  været  ude  i  forretninger,  og  så  kom  de  op 
at  slås  om  havren,  hvoraf  følgen  bleVa  at  navrehæsset  blev 
splittet  ad  og  spredt  over  hele  marken.  Siden  kalder  de 
marken  der  omkring  Havrevcenget       p.  Jensen,  Kværndrup. 

73.  Der  var  gårdboer  på  Hesthave  og  en  anden  stor 
gård  i  Krejbjcergy  Bakkegården,  og  de  kom  til  at  slås  ude 
på  marken.  De  havde  overtrippet  en  hel  tønde  bygsædeland. 

Peder  Kristensen,  Hvidbjærg. 

74.  Nisserne  fra  Spotrtip  og  Rodding  præstegård  kom 
en  gang  til  at  slås,  og  vi  kan  se  knuden  endnu,  hvor  det 
gik  for  sig.  Anders  Møller  kom  en  aften  forbi  det  sted,  han 
var  den  gang  møllersvend  i  Spotrup  mølle  og  vilde  hjem.  Da 
blev  det  helt  mørkt,  og  der  Kom  noget  forbi  ham  som  et 
læs  ris  eller  en  rubberet  lime,  der  strøg  hen  ad  hans  klæder. 

Lem,  Sall. 

75.  I  et  meget  knapt  foderår  var  de  gårde,  der  havde 
en  dygtig  nisse,  godt  farne,  ti  disse  små,  men  stærke  pus- 
linger var  rigtig  'gode  til  at  bjærge  til  den  mand,  hvor  de 
havde  taget  ophold,  og  således  havde  Hemingsholm  og  Gjel- 
lerup præstegård  hver  en  ret  god  nisse.     De  stjal  en  nat  fra 


I 


6.  Nissers  slagsmål.  Valpladsen  bliver  hftj,  hul,  sø.  59 

hverandre  en  god  dragt  foder,  hvormed  de  modtes  på  engen 
mellem  Herningsholm  og  Gjellerup  præstegård,  og  da  de  så 
hinandens  streger,  blev  de  så  vrede,  at  de  tog  til  at  slås,  og 
begge  foderdragterne  nedtrampedes  i  den  bløde  engbuna. 
Derved  fremkom  en  holdt,  der  den  dag  i  dag  kaldes  Nisses- 
holdt  og  ligger  i  præstegårdens  eng.  Holdten  er  der  endnu 
som  synligt  vidne  om  denne  begivenhed  fra  nissernes  tid. 

Kiels  Uglsø,  Sønder-os. 

76.  I  Langeble  ved  Nyborg  er  der  på  en  mark  et  dybt, 
bundløst  hul,  som  kaldes  Nissehullet,  fordi  to  nisser,  som 
havde  stjålet  hø  hos  hverandres  husbonder,  her  kom  op  at 
slås  om  det  og  sank  så  til  sidst  ned  begge  to. 

Folk  sagde  om  en  mand  i  Tarup,  at  han  havde  en  nis- 
se på  sin  gård,  fordi,  skjondt  han  ikke  mere  end  lige  kunde 
bjærge  sig  med,  hvad  han  havde,  hans  heste  dog  al  tid  var 
bedre  istand  end  nogen  andens  i  byen,  men  det  kom  af,  at 
han  var  nær  ved  selv  at  trække  for  hestene,  så  nænsom  var 
han  mod  dem,  og  så  skar  han  hakkelse  så  fin,  som  der  ikke 
en  gang  nu  er  nogen,  der  gjor  på  maskine.  Y.  Bennike. 

77.  I  Voer  sogn  ligger  to  gårde  tæt  ved  hinanden,  som 
hver  havde  sin  nisse,  disse  to  nisser  kunde  ikke  forliges.  En 
dag,  medens  manden  i  den  ene  gård  lå  og  sov,  kom  hans 
nisse  og  råbte  til  ham :  «Fåer,  hwa  6ka  a  ta  å  slå  niæj  ?» 
Han  svarede:  «Du  kan  tage  den  gamle  vogn,  der  står  i  gården, 
den  er  ikke  for  god.>  Næste  dag  var  vognen  spredt  i  stumper 
og  stykker  i  gården,  og  i  et  hul  på  engen  mellem  gårdene 
var  naboens  nisse  bleven  stoppet  ned,  og  hullet  hedder  den 
dag  i  dag  Oårdbonisses  hid.         Jens  N.  Bloch,  Kjobenhavn. 

78.  For  mange  år  siden  var  der  en  nisse  på  Bisgård, 
og  der  var  én  på  Frodesdal.  De  kunde  ikke  rigtig  komme 
ud  af  det  med  hinanden,  for  de  stjal  havre  fra  hinanden.  En 
aften  modtes  de  på  Frodesdals  mark  og  havde  begge  en  or- 
dentlig dragt  havre  på  nakken.  «Godaften,»  siger  nissen  fra 
Biseård,  «hvor  har  du  fået  det  havre   fra  ?>    —    «Fra  Bis- 

Såra,»  lød  svaret;  cmenhvor  bar  du  fået  det  havre  fra,  som 
u  har  på  nakken  ?»  —  «Fra  Frodesdal,»  lød  svaret.  De  kom 
nu  op  at  skjændes,  og  det  endte  med  slagsmål,  hvorved  de 
trampede  et  stort  hul  i  jorden,  som  endnu  den  dag  i  dag 
kaldes  Nisseshul,  men  siden  har  man  aldrig  hørt  noget  til 
nisserne  på  de  to  gårde.  F.  P.  J.  Lund,  VintenEnner. 

79.  To  gårdboer,  den  ene  fra  Trevad  og  den  anden  fra 
Kirkegård,  Sevel  sogn,  modtes  en  nat  nord  for  Trandum 
kirkegård  på  Kirkegårdsbakken,  nogle  hundrede  alen  vest  for 


60  B.    Nisser. 

Krarup  å,  hvor  det  kom  til  en  ordstrid  mellem  dem,  der  endte 
i  håndgribeligheder.  Men  den  ene  var  den  anden  så  meget 
overlegen  i  legemskræfter,  at  han  smed  ham  fra  bakken,  livor 
han  stod,  ned  i  en  lavning  vesten  for  Tastum  (afstanden  er 
omtrent  en  mil);  og  hvor  han  faldt,  blev  et  hul  i  jorden,  der 
straks  fyldtes  med  vand  cg  siden  forstorrede  sig  så  meget, 
at  det  blev  til  en  sø  på  et  par  kvadratmile.  Nu  er  den  ud- 
torret.  Jeppe  Jensen,  Åkjær. 

80.  En  nisse  på  Bramminggård  og  én    på  Sneumgård 
de  modtes  på  Sneum  bro,  og  der  kom  de  op  at  slås. 

Terkild  Grregersen,  Ørris. 

81.  I  Dalum,  en  halv  mil  fra  Odense,  findes  i  Odense 
å  en  gammel  bro,  kaldet  Nissebøvedbro.      Den  kommer  kun 
til  syne,  når  åvandet  udtommes  eller  på  anden  måde  synker 
lavt    Navnet  Nissebøved  skyldes  to  nisser,    der  boede  i  to 
gårde,   som    lå   på  hver  sin  side  åen.    De    bestjal  hinanden 
gjensidig.    Karlen  i  den  ene  gård  hørte  en  dag,  da  han  op- 
holdt sig  i  loen,  e*n  af  nisserne  pustende  og  stønnende  slæbe 
med  hø  på  loftet.  Han  forholdt  sig  da  ganske  stille.  Nissep, 
som  ikke  troede  sig  beluret,  udbrød  til  sidst  halv  hojt:   «A 
fy,  hvor  jeg  sveder!*    —    *Ja   fy,  hvor  du  stjæler !»    råbte 
karlen  og  lo.  Kort  efter,  da  han  stod  i  gårdens  torveskur,  så 
han  begge  nisserne  komme  med  hver  et  knippe   hø  på  nak- 
ken. De  modtes  midt  på  åbroen.  Da  de  ikke  kunde  komme 
forbi  hinanden  med  høet,   og  den   ene  ikke  vilde  gå  tilbage 
og  give  plads  for  den  anden,    kom  det  følgelig  til  slagsmål. 
Da  høet  hindrede  dem  i  ret  at  få  tag  i  hinanden,  kastede  de 
det  i  åen  og  forsoete  nu  hver   især  at  sende  sin  modstander 
samme  vej.  Det  vilde  dog  ikke  lykkes;  altså  skiltes  de,  som 
det  syntes,  vel  forligte.  Om  aftenen  havde  samme  karl  været 
borte  fra  gården.    Da  han  vendte  hjem,    var  det  sildigt,    og 
han  havde  derfor  lygte  med.    I  det  han  kom  til  gårdsleddet, 
så  han  nisserne  sidde  på  hver  sin  ledpæl.  Som  ban  nu  vilde 

!jå  ind,  råbte  den  ene  til  ham:  «Lys  nojt?»  Han  holdt  da 
ygten  i  vejret,  men  fik  i  det  samme  en  vældig  ørefigen  af 
den  anden  nisse,  der  nu  råbte:  «Lys  lavt!*  Så  sænkede 
han  lygten ;  men  nu  fik  han  fra  modsatte  side  et  lige  så  droit 
slag  med  befaling  om  atter  at  lyse  hojt  Og  således  blev  de 
ved,  indtil  karlen  fandt  på  at  slukke  lygten.  Det  var  vel 
sagtens  nissernes  hævn,  fordi  karlen  havde  været  øjenvidne 
til  deres  kamp  på  Nissebøvedbro  og  så  frækt  vovet  at  tyvte  dem. 

Lærer  H.  Hansen,  Hjallese. 

82.  I  min  fødegård  Kjølkede,  Bovling  ved  Lemvig,  var 
der  i  forrige  dage  en  gårdnisse,  som  der  i  min  barndom  blev 


J 


6.  Nissers  slagsmål.    Nissen  sover  på  stakken.  61 

mig  fortalt  mange  historier  om.  Lidt  nord  for  Kjølhede  lig- 
ger præstegården,  en  stor  gård  på  omtrent  fjorten  tdr.  hart- 
korn, hvor  der  også  var  en  nisse.  Disse  to  små  fyre  levede 
ikke  al  tid  i  den  bedste  forståelse  som  gode  naboer,  i  det 
de  hver  for  sig  vilde  deres  gårds  bedste,  der  tit  var  på  den 
andens  bekostning.  Så  hændte  det  sig  et  år,  at  præstegården 
havde  en  mindre  god  avl,  men  den  var  så  god  i  Kjølhede, 
at  der  måtte  sættes  noget  korn  ude  i  stak.  Denne  overflø- 
dighed gjorde  ondt  i  præstegårds-nissens  ojne.  Vor  nisse 
vidste  imidlertid  godt,  at  præstens  nisse  omgikkes  med  tyve- 
tanker. For  des  bedre  at  kunne  passe  tyven  op  sov  han 
hver  nat  ovenpå  stakken,  men  han  var  ikke  så  let  i  blund, 
som  fugl  i  lund.  En  loverdag  nat  kom  præstens  nisse  listende 
på  tyvesokker  og  borede  sig  ind  under  stakken,  løftede  den 
op  og  bar  den  bort  på  hovedet.  Vor  nisse  sov  den  retfær- 
diges søvn  og  mærkede  intet,  f5r  tyven  kom  til  præstegård- 
ens markskjel,  omtrent  midt  imellem  begge  gårde,  hvor  der 
var  en  storre  grøft  og  et  dige.  Da  tyven  vilde  hoppe  der- 
over, faldt  stakken  fra  ham,  og  ved  den  forstyrrelse,  som 
dette  afstedkom,  vågnede  soveren  op  og  så  straks,  hvad  der 
gik  for  sig.  I  en  fart  kom  han  ned,  hvor  der  så  stod  en 
skrækkelig  kamp,  der  varede  ved  til  morgengry.  Da  folk 
søndag  morgen  gik  til  kirke,  undredes  de  over  at  se  en  korn- 
stak stå  på  dette  sted.  De  gik  nærmere  for  at  se,  hvordan 
det  kunde  hænge  sammen,  og  fandt  da  bagdelen  af  en  to- 
hjulet plov  og  en  halv  harve  henslængt  ved  stakken,  samt 
mærker  af  en  voldsom  kamp.  De  to  dele  havde  altså  været 
de  våben,  som  de  to  vrede  kjæmper  havde  brugt  mod  hin- 
anden. Peder  Kjølhede,  Muskegon  i  Michigan,  Amerika. 

83.  Der  var  nisser  på  Torlundgård  og  L/indbjærg  i 
Olgod9  og  begge  steder  havde  de  stakke  ude.  Så  kom  nis- 
sen fra  Torlund  og  stak  hovedet  ind  under  en  stak,  men  der 
lå  den  anden  nisse  og  sov  oppe  i,  og  han  mærkede  det  ikke, 
inden  de  kom  til  Torlund.  Da  vågnede  han,  og  så  stod  der 
en  kamp,  der  varede  til  dag.    Men  stakken  blev  stående. 

Niels  Tranbjærg,  Tirstrup. 

84.  Der  var  nisser  her  på  Houm  og  Grubbesholm.  De 
stjal  stakke  fra  hinanden.  Den,  der  var  her  på  gården,  lå  en 
gang  og  sov  på  en  kornstak,  og  da  kom  den  anden  og  vilde 
tage  den.  Så  blev  han  vågen,  ved  at  stakken  begyndte  at 
ryste,  og  han  »kom  ned,  og  de  kom  til  at  slås  der  ude  ved 
<e  Vejle.  Der  er  en  stenkiste  over  den,  og  der  skulde  nissen 
jo  over  med  stakken.  Om  morgenen  lå  halmen  der,  og  så  kunde 
folk  da  se,  hvor  de  havde  slåedes.     Dorthea  Kristensdatter,  Houm. 

85.  På  Donneruplund  og  så  en  anden  gård  i  Give,  der 


62  B.    Nisser. 

hedder  Søndersthoved,  havde  de  nisser.  På  Donneruplund 
var  der  store  kornhæs  ude,  og  så  vilde  den  anden  nisse 
komme  og  stjæle  af  dem.  I  det  han  nu  tager  et  hæs,  lå  nis 
ovenpå  og  sov.  Han  vågnede  omsider  ved  den  skumpen,  og 
da  var  hæsset  kommet  omtrent  midtvejs.  De  kom  nu  til  at 
slåes,  og  så  rev  de  hårene  af  hverandre,  så  de  floj  runden 
om  dem.    Næste  morgen  fandt  man   hæsset  stående  der  på 

EJadsen,  og  folkene  på  Donneruplund  måtte  til   at  kjøre  aet 
jern  igjen.  Vinding  højskole. 

86.  Der  er  også  gode  nisser  til.  En  sådan  opholdt  sig 
en  gang  på  herregarden  Skjoldemose  i  Sydfyen.  Det  år  gik 
høet  for  tidlig  op  mange  steder,  også  på  den  gård,  hvor  nis- 
sen boede.  Han  var  inderlig  kjed  deraf  på  sin  husbonds 
vegne  og  besluttede  til  sidst  selv  at  skaffe  hø.  Nu  havde 
han  set,  at  de  Kroghenlunds  folk  havde  hø  i  stakke  uden  for 
deres  lade.  Altså  lister  han  sig  derhen  ved  nattetid,  tog  en 
god  stor  stak  på  nakken  og  skyndte  sig  ad  Skjoldemose  til 
med  den.  Uheldigvis  lå  Kroghenlunds-nissen  og  sov  i  stakken. 
Så  snart  denne  mærkede,  hvorledes  høet,  han  lå  i,  huutplede 
og  skumplede  under  ham,  kravlede  han  ud  og  så  nu  til  sin 
forbavselse,  at  han  blev  båren  over  den  ene  plojemark  efter 
den  anden,  tilmed  af  en  anden  lille  rødhuet  mssebro'r.  Det 
var  mer,  end  han  vilde  finde  sig  i.  Han  sprang  derfor  ned, 
og  nu  kom  nisserne  op  at  slås.  Under  kampen  spredtes 
høet  over  hele  løkken.    Men  siden  den   tid  vil  der  ikke  ret 

vel  vokse  noget  i  den  løkke.    Bruneløkken  kaldes  den. 

Lærer  H.  Hansen,  Hjallese. 

87.  Der  skal  være  et  træ  i  Lindum  skov,  der  er  hult, 
og  det  tor  ingen  komme  til.  Et  par  mænd  var  nysgjerrige 
og  vilde  hen  og  se  ned  i  det.  Den  ene  var  nærmere  ved 
end  den  anden  og  så  derned,  og  til  ham  kgm  der  en  skiveise, 
som  sagde:  «Så  du,  hvor  a  bankede  ham  der  nede?>  Han 
svarte :  «Ja,  efter  ham  igjen !»  og  så  skyndte  han  sig  bort 
med  den  anden,  men  skiveisen  forsvandt  i  træet.  Se,  det 
var  åndsnærværelse.  Mads  Sørensen  Stær,  Glenstrnp. 

88.  For  mange  år  siden  var  der  en  mand  fra  Balslev, 
der  hed  Kristen  Jakob,  han  kjørte  til  Middelfart  med  et  læs 
korn.  Som  han  kom  ud  for  Jeppes  torvemose,  så  han  to 
nisser,  som  sloges.  Han  vilde  skynde  sig  at  kjøre,  for  det 
var  jo  ikke  rådeligt  at  se  på,  at  nisser  slås.  Men  i  det  samme 
blev  slagsmålet  forbi,  og  den  nisse,  som  stod  sig,  råbte  hen 
til  ham :  «8å  du,  Kristen  Jakob,  jeg  fukled  Jasef !»  —  « Ja, 
fukl  du  ham  kun  én  gang  til,»  svarede  manden  og  kjørte  sin  vej. 

K.  P.  Dalin. 


6.   Nissers  slagsmål.     «Så  <ln,  jee  stod  mig.»  63 


89.  To  nisser  var  kommen  op  at  slås  om  deres  fodring. 
En  karl,  der  hed  Terkild,*  var  kommen  forbi  og  vilde  gå  et 
sted  hen.  Men  da  han  nu  så  slagsmålet,  vilde  han  gjemme 
sig  i  nogle  træer,  og  der  stod  han  så  og  så  på,  hvordan  det 
gik.  Endelig  råbte  den  ene:  «Så  du  nu,  Terkild  i  trunten,  a 
sto  mæ  iliiwal.>  —  <Jamen  du  fik  endda  det  sidste  slag,» 
sagde  Terkild.  Så  blev  nis  vred  og  rendte  efter  ham,  og  han 
måtte  rende  stærkt.  Endelig  kom  han  til  kirkegården,  og 
der  smuttede  han  ind  ad  lågen  og  slog  den  stærkt  i  efter  sig, 
og  var  han  ikke  kommen  derind,  så  havde  nis  taget  ham. 
Men  der  blev  en    stump  af  hans  kjole  siddende  i  lågen. 

Maren  Knudsdatter,  Uglbølle. 

90.  Dem  i  Hallendrup  de  havde  en  nisse,  og  dem  i 
Ginderup  de  havde  én.  Så  kom  Ginderup-nisse  i  hov  omf 
at  han  vilde  op  og  stjæle  i  Hallendrup,  og  så  siger  han  til 
én,  der  hed  Terkild,  det  gjorde  nis,  oin  han  vilde  ikke  med 
der  op  og  stjæle  havre  i  aften.  Terkild  sagde  jo,  det  kunde 
de  jo  godt.  Så  gik  de,  og  de  tav  (o:  tog)  så  meget  som  de 
kunde  både  slæbe  og  bære  hverre  (hver).  Da  de  kom  så 
midtvejs  på  tilbagevejen,  så  modte  de  Hallendrup-nisse,  han 
havde  været  i  Ginderup  og  stjæle  havre.  De  kom  nu  begge 
op  at  slås,  og  imens  puttede  Terkild  sig  ind  i  en  trætrunte, 
der  stod  ved  siden  ar.  Da  de  var  så  færdige  med  at  slås, 
havde  Ginderup-nisse  stån  sig.  Han  tager  da  ordet  og  siger 
til  Terkild :  «Kan  du  nu  se,  Terkild  i  trunten,  a  stod  mig 
endda.*  Så  fik  de  bylten  på  dem  igjen,oog  så  trækket  de  af 
med  den.  Lidt  efter  siger  Terkild  :  «A,  lad  os  hvile. »  — 
«Hvad,  er  der  hvile  til?»  siger  nis,  «så  kunde  a  have  båret 
lige  så  meget  til,  som  a  har.»  Kirsten  M.  Pedersdatter,  Hornslet. 

91.  I  Hesselager  imellem  Svendborg  og  Nyborg  havde  to 
naboer  hver  en  nisse,  og  den  ene  vilde  da  stjæle  hø  fra  den 
anden,  men  den  anden  havde  mærket  det  og  passede  på,  til 
han  kom  igjen,  og  der  blev  et  helt  slagsmål.  Manden,  der 
var  stjålet  fra,  kom  tilfældigvis  gående  i  det  samme,  og  han& 
nisse  kom  ham  da  glædesstrålende  i  møde  og  siger  til  ham : 
«8å  du  det,  Skjephavremand,  jeg  børsted  Bærtel?» 

Rasmus  Kristensen,  Vester-Skjerninge. 

92.  I  Ncerå  var  en  nisse,  og  i  Ore  var  også  én,  de  kunde 
aldrig  forliges, de  stjal  hele  hæs  ad  gangen  fra  hinanden  Nu  kunde 
bymændene  nok  have  lyst  til  at  vide,  hvordan  de  bar  sig  ad. 
Derfor  gav  de  hver  en  mand  to  skjæpper  havre,  for  at  han 
skulde  sidde  et  sted  i  nærheden  for  at  se  til  og  fortælle,, 
hvordan  de  bar  sig  ad.  Han  gik  da  ud  og  satte  sig  i  et  træ 
i  god  tid.     De  modtes    lige  for  ham   og  tog  fat,  for  det  var 


64  B.    Nisser. 


lige  på  markskjellet,  han  sad.  Det  gik  hårdt  på,  men  den 
ene  fik  dog  den  anden  til  at  flygte,  og  derpå  gik  han  hen  og 
så  op  i  træet  og  sagde:  «Så  du  det,  Skjæppehavremand,  vor 
duntende  Bartus  (o:  hvor  jeg  duntede  Bærtel)?»  —  « Jamen 
eja,  du  fik  en  skrup  mere  end  han,»  sagde  manden.  « Gjorde 
jeg?»  sagde  nissen  og  foer  af  sted  for  at  betaleden.  Imens 
øb  Skjæppehavremand  hjem.  D.  J. 


93.  Herregårdene  Kra&trup  og  Vår  i  den  nordlige  del 
af  Ålborg  amt  havde  i  gamle  dage  hver  sin  nisse.  De  levede 
i  ufred  med  hinanden,  og  det  blev  aftalt,  at  en  tvekamp 
imellem  dem  skulde  jævne  striden.  Nissen  fra  Vår,  der  an- 
såes  for  den  svageste,  påkaldte  staldkarlens  hjælp,  og  da  denne 
ytrede  sin  frygt  for  at  være  deltager  i  kampen,  forklarede 
nissen  ham,  at  hele  hans  deltagelse  skulde  bestå  i  at  stå  og 
være  parat  med  en  høtyv  og  støde  denne  i  et  glødende  hjul, 
under  hvilken  skikkelse  Krastrup-nissen  nemlig  vilde  komme 
ved  nattens  frembrud,  for  så  var  sejren  vis.  Karlen  tog  mod 
til  sig  og  gjorde,  som  nissen  sagde,  og  han  vandt  derved 
nissens  venskab,  hvilket  han  havde  gavn  af  mange  gange 
siden.  J.  D.  Jensen,  Vindblæs. 

94.  Nisser  stjal  foder  og  bestemte  en  aften  til  at  slås. 
Den,  der  fik  magt,  skulde  være  mest.  Da  Ejålgårds  gård- 
buk kom  hjem,  sagde  han  til  manden,  at  han  skulde,  fidre 
med  halmbånd  mellem  egerne  på  et  hjul,  og  når  de  kom  til 
at  slås,  skulde  han  stikke  ild  i  hjulet  og  trille  det  ind  imel- 
lem dem.  Så  begyndte  dysten,  og  Kjålgårds-manden  trillede 
hjulet.  Da  blev  Kjøldrup  gårdbuk  så  forskrækket,  at  han 
løb  sin  vej.  Siden  blev  Kjålgårds-gårdbuk  anset  for  den  mæg- 
tigste. Nik.  Christensen. 

95.  Der  hvor  landevejen  forhen  gik  imellem  JerUv  og 
Vilstrup,  der  gik  den  over  en  stejl  banke,  som  nu  er  sønden 
for  landevejen  og  kaldes  Pugkjærs banke,  og  kjæret  der  neden 
for  kaldes  JPugkjær.  Den  banke  var  alle  folk  så  kjede  af, 
for  den  var  så  stejl,  og  der  ovenfor  skulde  folk  al  tid  bede. 
Så  var  der  en  mand  i  Jerlev  og  én  i  Vilstrup,  de  havde 
hver  en  nispuug  til  at  fodre  deres  kræ.  De  vilde  plyndre  fra 
hverandre  og  hente  havre  til  kræet  —  hvad  enten  det 
nu  var  sande  eller  15gn,  det  véd  a  ikke,  men  de  vilde  vir- 
kelig have  til,  at  der  var  nisser  i  gamle  dage,  der  fodrede 
for  folk  —  og  så  kom  de  op  at  slås.  Ham,  der  kunde  ikke 
stå  sig,  han  blev  gal  i  hovedet,  og  vilde  have  den  anden  slået 
ihjel.  Så  finder  han  på  en  dag  at  tage  et  hjul,  og  det  om- 
vikler han  med  halm  og  blår  og  dypper  i  tjære,  og  så  lader 
han  det  om  natten  løbe  ned  ad  banken,  da  han  havde  stuk- 


.  6.   Nissers  slagsmål.    Det  gloende  hjul  m.  ni.  65 

ket  ild  i  det.  Den  stærke  stod  og  så  efter  det,  og  ilav  kom 
den  anden  og  slog  ham  ihjel.  Sådan  har  den  banke  fået  sit 
navn  efter  nispugen.  Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

96.  Stude  by  og  Hemmeshoj  by  havde  også  hver  sin 
nisse.  De  stjal  fra  hinanden,  men  det  gik  tilbage  for  Hem- 
meshoj mænd,  for  Stude-nissen  var  så  stærk,  at  han  kunde 
koste  den  anden  væk.  Så  fik  Hemmeshoj-nissen  en  karl  lok- 
ket til  at  krybe  ind  i  en  sæk,  som  var  fyldt  med  halm,  og 
tage  sit  fyrtoj  med.  Den  gang  Stude-nissen  nu  fik  denne 
sæk  på  nakken  og  var  kommen  halvvejen,  så  begyndte  den  at 
blusse,  og  da  nissen  havde  bundet  den  så  for  sandt  (o :  suf- 
fisant) på  sig,  at  han  ikke  i  hast  kunde  få  den  løst,  så  måtte 
nissen  blusse  med.  Karlen  derimod  skar  et  hul  i  sækken  og 
løb  hjem.     Siden  den  tid  stod  Hemmeshoj  sig  godt.  Chr.  R. 

97.  På  Lykkegård,  der  da  lå  sydvest  for  Birkumgård, 
var  en  gårdbuk.  De  havde  også  én  på  Birkumgård,  og  de 
sloges.  f)a  de  var  yed  et  led,  kom  en  mand,  der  hed  Peder 
i  Havens,  og  skilte  dem  ad,  og  han  trængte  heller  ikke,  så 
længe  han  levede.  Nik.  Christensen. 

98.  Slagsmål  imellem  Klokmose-nissen  og  Fastergårds- 
nissen.  Denne  undskyldte  sig  med,  at  det  blot  var  hans  eget 
foder,  han  gik  med,  og  derfor  vandt  han,  da  han  havde  ret- 
ten på  sin  side.  «Den  nisse,  der  har  uret,  kan  aldrig  stå  sig,> 
siger  folk.  Der  blev  en  pøl  eller  en  plump,  som  endnu  hed- 
der Nissesig.  Men  den  samme  nat  havde  en  karl  fra  Klok- 
mose  været  ovre  på  Fastergård  at  se  til  sin  kjæreste,  og  på 
hjemvejen  kom  han  forbi  nisserne,  mens  de  sloges.  I  steden 
for  at  hjælpe  sin  gårdnisse  løb  han,  alt  hvad  han  kunde,* hjem. 
Men  Klokmose-nissen  havde  set  ham  og  var  nu  gal  over,  at 
han  ikke  havde  hjulpet  ham,  og  han  besluttede  at  hævne  sig. 
Natten  efter,  da  karlen  var  kommen  i  seng,  kom  nissen,  tog 
ham  og  bar  ham  ud  i  gården  med  de  ord:  «No  a  dæ  ska 
måål,  te  æ  kåk  vel  gåål,»  og  smed  ham  omkring  på  møddingen, 
indtil  der  ikke  var  et  sted  på  denne,  hvor  ban  ikke  havde 
hgget.  Så  sagde  nissen :  « Ja,  ær  dær  et  mier  lannd,  så  ær 
der  dåw  nåt  wannd  !>  og  sparkede  til  karlen,  så  han  floj  ud 
i  æ  møddingsflod.  P.  K.  M. 


7.    Nissens  narreri. 

99.      I  Rasmus  Povlsens  gård  i  Udby  var  i  gamle  dage 
en  nisse.  Han  var  meget  godmodig  og  gjorde  mange  tjenester 

E.  T.  Kristensen :    Danske  sagn  i  folkemunde.  II.        5 


66  B.    Nisser. 


i  huset;  men  gjorde  nogen  ham  fortræd,  så  spillede  han  dem 
og  til  gjengjæld  alle  de  puds,  han  formåede.  Da  således  en 
pige  en  gang  havde  gjort  sig  lystig  over  ham,  trak  han  om 
natten,  mens  hun  sov,  begge  hendes  hoser  inden  i  hinanden* 
Da  hun  så  klædte  sig  på  om  morgenen,  trak  hun  jo  begge 
hoser  på  ét  ben.  Nis  sad  og  grinte  ad  hende:  «Ti-hi  ti-ha, 
tåw  ho,  ta  tåw  hoser  på  i  lo'.*  K.  P.  Dalin. 

100.  En  aften,  da  manden  sov,  kom  nissen  og  puttede 
mandens  ene  strompe  ind  i  den  anden,  og  da  han  om  morg- 
enen stod  op,  så  trak  han  begge  strømper  på  én  fod,  da  han 
jo  ikke  tænkte  på,  hvad  nissen  havde  gjort  Men  da  sad 
nissen  under  bordet  med  et  underlig  fortrukkent  ansigt  og 
sagde  i  en  tone,  som  om  han  havde  ondt  ved  at  bare  sig 
for  latter:  tHihihi!  to  hoser  på  én  fod,  det  har  jeg  aldrig  set 
for  i  mine  dage  h  Seminarist  P.  Olsen. 

101.  Nisserne  har  al  tid  været  med  til  gavtyvestreger* 
Således  var  der  i  en  gård  på  Skarø  en  nisse,  som  om  morg- 
enen havde  taget  mandens  strømper  på  ét  ben«  Manden  sogte 
da  efter  dem,  men  kunde  ikke  finde  dem.  Endelig  råber 
nissen  :  «Tihihit,  to  howser  på  ét  ben!»    R.  Kristensen,  V.-Skj. 

102.  Nisserne  viste  sig  gjærne  i  skikkelse  af  en  væd- 
der. En  karl  fra  Sandvig  sKulde  en  aften  følge  sin  kjæreste 
hjem.  Så  skulde  de  over  en  stente,  og  der  så  de,  at  der 
hængte  en  vædder  med  forkroppen  på  den  ene  side  og  bag- 
kroppen på  den  anden  side  og  kunde  ikke  komme  over. 
Maas  tager  da  ordet  og  siger:  «Du  stakkel,  se,  hvor  du  er 
kommen  til  at  hænge».  Dermed  gik  han  hen  for  at  løfte 
den  ned.  Men  alt  det  ban  løftede,  hjalp  det  ikke,  og  da 
han  så  blev  kjed  af  det  og  gik,  grinte  nissen  og  sagde  i 
«Håhåhå !»  H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

103.  En  tærskemand  skulde  en  morgen  tidlig  hen  til 
en  gård,  dér  lå  langt  fra  byen;  han  gik  fra  Sandvig  og  ad 
Skalsby.  Da  han  kommer  op  på  Easmus  Bo's  mark,  ser  han, 
at  der  ligger  en  grå  vædder  på  ryggen  i  en  ren  med  alle 
fire  ben  i  vejret.  Manden  gik  så  hen  og  løftede  den  op; 
men  da  han  havde  gået  et  lille  stykke,  ser  han,  at  der  ligger 
akkurat  én  lige  sådan.  Han  blev  nok  lidt  forundret,  men  gik 
lige  godt  hen  og  rejste  den  op  med.  Da  han  havde  gået  et 
lille  stykke  til,  så  ligger  den  samme  fyr  der  igjen.  Men  så 
siger  manden:  «Nej,nu  skal  du  have  tak,  du  har  narret  mig 
to  gange,  den  tredje  gang  skal  du  ikke  narre  mig.»  Nu  kunde 
han  forstå,  hvad  det  var,  og  så  grinede  nissen. 

H.  P.  Nielsen,  Sejling.. 


7.  Nissens  narreri.  67 


104.  Gamle-Hans  i  Banner  fortalte,  at  da  ban  var  ung 
og  tjente  på  Øland,  skolde  han  en  aften  fodre  hestene.  Det 
var  så  mørkt  som  en  brand.  Han  stak  skovlen  i  hakkelsen 
og  førte  den  til  krybbemundingen,  men  i  det  samme  føg  hak- 
kelsen om  ørene  på  ham,  og  han  hørte  da  noget  bag  ved  sig, 
der  lo  :  «Hahaha!»  Det  var  da  gårdbukken,  som  havde  lagt 
sig  i  hakkelsen,  og  Hans  havde  taget  ham  med  i  skovlen. 
Fra  den  tid  rørte  ban  al  tid  om  i  hakkelsen  for  at  mærke, 
om  der  var  noget  deri.  Nik.  Christensen. 

105.  Nissen  på  Skjeld  ved  Vedsted  gryntede  en  aften 
som  et  svin,  da  manden  var  kommen  ud  i  stalden  for  at 
fodre  hestene.  Det  sagde:  «U,  u!>  men  manden  rendte  i 
sin  iver  hovedet  mod  væggen  og  sagde:  «Av,  av!»  Da  lo 
det  inde  i  foderbåsen  og  sagde :  «Hahaha !»  Så  vidste  manden, 
at  det  var  gårdbukken,  og  gik  rolig  ind,  for  han  vidste  nok, 
at  den  sorgede  for  hestene.  Nik.  Christensen. 

106.  I  Kjøng  præstegård  og  på  gården  Filstrup  havde 
de  byttet  piger,  så  at  der  var  gommen  en  lillepige  til  Kjøng. 
Da  nis  om  aftenen  kommer  ind  for  at  se  til  pigerne,  synes 
han,  at  den  ene  er  mindre,  medens  de  i  forvejen  var  lige 
store.  Han  tager  i  benene  på  den  lille  og  trækker  hende  ned, 
hvorfor  der  kommer  til  at  mangle  et  stykke  ved  hovedgærdet. 
Derpå  trækker  han  hende  op,  men  nu  mangler  der  et  stykke 
ved  fodenden.  Han  siger  da  :  «En  lang  og  en  stumpe  og  to 
mage  lige;  gjønge  du  til  Kjøng,  så  skal  jeg  nok  gjønge  dig 
tilbage  igien,»  hvorpå  han  tager  den  lille  og  bærer  hende  til 
Pilstrup,  Juvor  han  tager  den  anden  og  bærer  til  Kjøng.     De 

Erøvede  et  par  gange  på  at  gå  tilbage ;  men  nis  byttede  dem 
ver  gang,  medens  han  gjentog  ovennævnte. 

Gjønge  udtales  gjønge  med  tydeligt  j. 
(Sml.  nr.  42  og  142.)  Stud.  P.  Jacobsen,  Kjtfbenhavn. 

107.  Anders  Nielsen  på  Mern  mark  havde  en  nisse, 
der  boede  under  en  havrebod  inde  i  gården.  Denne  havre- 
bod kaldte  de  al  tid  djævleboden.  Der  var  en  kætte  (o :  åb- 
ning mellem  to  huse),  som  aldrig  nogen  turde  gå  ind  af  om 
aftenen.  En  af  karlene  havde  en  aften  været  i  byen,  og  da 
han  kom  hjem,  havde  de  lukket  porten  for  ham,  så  han 
kunde  ikke  komme  ind  uden  at  skulle  gjennem  denne  kætte. 
Han  havde  nok  hørt  nogle  fortællinger  om  den,  men  tænkte, 
at  det  var  vel  ikke  andet  end  snak  det  hele,  og  gik  så  der- 
ind ad.  Aldrig  så  snart  han  var  kommen  der  ind,  var  det, 
ligesom  én  tog  fat  i  ham  og  hug  ham  fra  den  ene  væg  til 
den  anden.  Endelig  slap  han  helt  fortumlet  og  forslået  der- 
fra og  kom  ind  i  seng.     Siden  gik  han  aldrig  gjennem  kæt- 


68  R   X 


ten.  Det  samme  sted  narrede  nissen  så  tit  kariene  om  natten. 
De  vågnede  og  hørte  spektakel  i  hestestalden.  Således  har 
min  morbroder  fortalt,  som  tjente  dér  i  flere  år. 

Laerer  H.  P.  Nielsen,  8ejling. 


8.    Nissen  i  logabet  o.  s.  v. 

Karlen    over   brøndkarmen. 

108.  I  Sepstrup  er  der  to  store  garde,  der  kaldes  B*es- 
kolm.    Her  var  en  nis,  som  fedede  deres  heste,  og  han  fik 
en  gryde  grød  med  smor  i   hver  aften.    Han  opholdt  sig  i 
laden,  og  når  karlen  gik  af  laden  og  gik  ind,  satte  han  sig  i 
ladehullet.     Denher  bitte  /Ireng   var  så  ligegyldig  med  dem, 
og  de  var  kjede  af  ham.  En  af  karlene  listede  sig  til  at  skyde 
ham   ned   af  hullet   en  gang,  han  vendte  ryggen  til,  te  han 
blåt  ind  i  loen.  Nis  kunde  just  ikke  stede  sig,  men  han  vilde 
nok  gjøre  ham  et  puds  igjen.+   Om  middagen,  de  går  hen  og 
sover,  da  kommer  nis  og  tager  og  bærer  ham  ud  på  kjelde- 
vippen, og  det  formærkede  han  ikke  til.  Så  kommer  manden 
hen  og  vil  tale  til  karlene  og   ser  da,  han  ligger  der.     Nis 
giver  sig  straks  til  kjende  henne  i  laden  ved  at  stå  sådan  og 
skrannigrinne  ad  det.     Manden   far  ved   karlen   og  får  ham 

ned.     «Å,  det  har  den  forbandede  nis  gjort!*  sagde  han. 

J&rgen  Villadsen,  Bamsing. 

109.  En  nis  sad  i  et  høhul  og  drillede  hunden  og  sagde  : 
«Tosselall,  ta  i  den  to,  tosselall,ta  i  den  to  !>  og  så  stak  han 
den  ene  fod  og  så  den  anden  fod  ud  til  hunden,  som  stod 
bunden  neden  for.  Det  stod  en  karl  og  hørte  på,  og  så  list- 
ede han  sig  hen  og  skjowd  ham  ned  til  hunden.  Men  om 
natten  tog  nis  en  navfjæl  og  lagde  over  kjallen,  og  så  tog 
han  karlen,  men  han  soved',  og  lagde  ham  på  den  fjæl.  Han 
vred  sig,  og  så  faldt  lian  ned  i  vandet*  men  nis  hjalp  ham 
op  igjen.  Maren  Knndsdatter,  Uglbølle. 

110.  De  havde  også  en  nisse  i  Sønderup.  Han  sad  og 
trassede  deres  hund  og  tråd  med  benene:  Så  var  der  en 
karl,  der  skubbede  ham  ud.  En  morgen  efter  lå  karlen  på 
en  fjæl  over  kjelden,  som  de  havde  at  stå  på,  når  de  drag- 
ede vand  op.  Andet  end  den  fjæl  havde  de  ikke  at  trække 
op  på,  så  det  var  farligt  nok,  men  som  karlen  lå,  det  var 
Også  farligt  Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

111.  De  havde  en  gårdbo  på  Skivehus,  og  deres  hund 


8.  Nissen  i  logabet  o.  s.  v.    Karlen  over  brøndkarmen.        69 

hed  Tåggi.  Så  sad  gårdboen  oppe  i  en  svale  oven  over 
bunden  og  sagde:  « Tåggi,  ta  to,  Tåggi,  ta  to!»  En  dreng 
listede  sig  så  op  på  ladet  og  skjøcT ham  ned,  og  hunden 
gav  ham  nogle  slemme  plusk.  Om  natten  lagde  gårdboen 
ham  så  på  en  fjæl  over  kjelderammen,  men  stod  ved  siden 
af  ham,  for  det  han  skulde  ikke  falde  i. 

Gårdboerne  har  også  været  i  Krarupgård  her  i  Hvid- 
bjærg,  men  der  har  a  ikke  hørt  til  noget  spil  på  dem. 

Peder  Kristensen,  Hvidbjærg. 

112.  Nissen  rdgtede  jo'  kreaturerne,  og  derfor  fik  han 
grød  otn  aftenen  i  bryggerset  Der  var  sådan  en  rende,  og 
et  hul  ind  i  muren,  som  ban  gik  Ind  af,  og  så  spiste  han 
grøden  der  hver  aften,  og  der  var  smor  i  dem.     Men  så  en 

aften  var  der' ingen  smor.    Slår  én  af  studene  ibjel 

bytter  den  om.    (Sml.  nr.  49.) 

En  dag  sidder  han  i  logabet,  og  der  vilde  karlen  ikke 
have  ham  til  at  sidde.  Han  siger:  «Hvis  du  ikke  fortojer 
die  af  gabet,  skal  a  snart  få  dig  ud!»  Men  nej,  han  bliver 
siddende,  og  karlen  skyder  ham  så  ud.  «Det  skal  du  få  skam 
for,»  siger  nissen.  Om  natten  lagde  han  ham  tvæær  over  en 
kjeldekarm.  Han  blev  nok  så  forfikket,  da  han  vågnede. 
Siden  den  dag  lod  ban  nok  nis  sidde.  Morten  Jensen,  Darum. 

113.  Der  var  en  gård  her  i  byen,  som  nu  er  udflyttet, 
og  der  havde  de  en  nisse.  Han  bjærgede  havre  hjem  til 
køerne  og  bæsterne,  og  de  var  da  alle  tider  så  fede.  Når 
hundene  kom  efter  ham,  bjærgede  han  sig  op  i  et  høhul,  og 
der  kunde  han  så  sidde  og  drille  hundene,  så  der  kunde  være 
et  forfærdeligt  spektakel  på  dem.  Fordi  han  var  så  god  til 
at  bjærge,  fik  han  sødgrød  hver  aften,  og  når  han  ikke  fik 
dem,  vilde  han  gjøre  fortræd  ved  kreaturerne.  N.  Frandsen,  Vore. 

114.  I  Kasse  boj  en  mand,  der  haaj  en  stor  bindhund. 
De  vår  om  æ  vinter,  æ  kael  stoi  å  æ  lo  å  tosk,  så  høør  han, 
æ  hund  blow  så  gal.  Æ  kael,  dæ  vå  nysgjerre,  gik  op  å  æ 
lowt  for  å  se,  va  de  vår,  æ  hund  gjæflet  ad.  I  æ  lowtgaf 
dæ  sad  æ  nispug  å  drillet  æ  hund,  han  stak  æ  ben  ud  a  æ 
lowtgaf  å  sooj:  «Dæræ  nisses  stor  tå,  dær  æ  nisses  lill  tå.» 
Æ  kael  skød  så  nis  ud  te  æ  hund  å  saaj :  «Dær  æ  nis  ald- 
sammel!*  J.  P.  N.  L. 

115.  I  Tommerup  var  en  pige  krøbet  op  på  stænget 
for  at  vælte  hø  ned.  Da  hun  så,  nissen  lå  henne  ved  kanten 
af  stænget  og  drillede  hunden  med  at  række  først  den  ene 
og  så  den  anden  hånd  frem  efter  den,  i  det  han  råbte :  «Pus  mig 
den  lalle,  og  pus  mig  så  d  en  lalle, >  listede  hun  sig  hen  bag 
ham  og  sagde :  «Pus  mig  det  hele  legeme !»  o.  s.  v.    A.  N. 


70  B.    Nisser. 

_______  • 

116.  I  en  gård  i  Dybbøl  sad  nissen  en  dag  oppe  i  en. 
luge  (lem),  stak  benene  ud  og  sagde  til  hunden,  som  stod. 
nedenfor :  cPus  mæ  den  fodlall,  pus  mæ  den  fodlall !»  Én  af 
karlene,  som  hørte  det,  listede  sig  hen  ad  loftet  og  skubbede 
til  nissen  med  en  fork  og  sagde  til  hunden:  cPus  ham  do 
begge  forrelallU  Men  næste  nat,  da  karlen  sov,  tog  nissen 
ham  og  lagde  ham  over  en  åben  brønd  på  et  par  stænger, 
så  karlen  blev  meget  forskrækket,  da  han  om  morgenen  våg- 
nede og  så,  hvor  han  var.  Marie  Johansen. 

117.  Nytårsaften,  den  gang  de  havde  fået  deres  nætter, 
gav  de  dem  til  at  spille  kort  om  pebernødder  på  Hestehave. 
Så  var  der  sådant  et  levnet  på  hunden.  Den  stod  bunden 
uden  for  stalddøren,  og  Jens  Hårby  vilde  da  ud  at  se,  hvad 
der  var  ved  det  med  den.  Så  kunde  han  se,  det  var  gård- 
boen,  der  drillede  hunden.  Han  sad  i  et  svalehul  oven  stald- 
doren  og  puttede  så  ét  ben  og  så  et  andet  ben  ud,  idet  han 
sagde:  «Kys  migdenlaal,  kys  mig  denlaal.»  Det  var  hunden 
gal  over.  Så  lister  Jens  Hårby  sig  op  på  loftet  og  skyder 
til  gårdboen,  så  han  flyver  ud  til  hunden.  Han  rendte  af  vejen, 
og  hunden  var  nu  ikke  mere  gal.  Folkenene  sad  til  midnat 
og  spilte  kort,  og  så  de  æd  sengen,  men  Jens  Hårby  våg- 
nede ud  ad  natten,  han  var  så  forfrossen,  og  han  tykte,  han 
havde  så  hårdt  et  leje.  Som  han  nu  følte  ned  til  hver  side, 
da  lå  han  på  en  fjæl  over  kjelden  al  stovsnagen,  og  det  både 
knøg  og  frøs.  Jens  Hårby  kom  godt  fra  det,  men  da  han 
rendte  ind,  da  grinnede  gårdboen,  te  det  var  forskrækkeligt. 
Det  var  et  godt  puds.  Anden  dags  nat  taler  han  ved  vin- 
duerne og  siger:  <Æ  ku  hår  kælled,  æ  ku  hår  kælled!*  De 
rejser  dem  alle  tre,  både  Jens  Hårby  og  drengen  og  pigen, 
tænder  lygten  og  vil  ud  og  se  efter  koen.  Da  har  den  godt 
nok  fået  kalv,  og  kalven  lå  i  grebningen,  drengen  og  pigen 
kunde  da  ikke  se  bedre.  Men  Jens  Hårby  bar  nogen  tvivl 
om  detber,  og  så  siger  han:  «Det  er  en  vanskabning,  den 
kalv,  den  vil  vi  ikke  have  i  bøvlen,  tag  du  den  ved  bag- 
benene, så  kyler  vi  den  ud  på  møddingen.*  Det  gjorde  så 
han  og  drengen,  men  gårdboen  rejser  sig  op,  klapper  i  en- 
den af  dem  og  var  så  forgrinnet  af,  at  han  sådan  havde 
narret  dem  op.  Ellers  kom  Jens  Hårby  godt  af  sted  med 
gårdboen.  Niels  Ebbesen,  Andrup. 

118.  Hundene  var  så  slemme  til  at  giø  på  nisserne  og 
bide  dem,  og  dem  kunde  de  ikke  værge  dem  for,  nisserne 
har  ingen  magt  over  hundene.  Et  sted  var  en  karl,  der  rendte 
ud  til  hundene,  som  stod  og  gjøede  ad  nissen,  han  kunde  ikke 
lide,  de  havde  det  kram.    Hundene  rev  klæderne  af  ham,  og 


8.  Nissen  i  logabe t  o.  s.  v.    Karlen  over  brøndkarmen.        71 

• 

det  fik  karlen  Ion  for;   næste    nat  tog   nissen  og  lagde  ham 

Så  en  smal  fjæl  over  deres  kjelde,  han  skulde  have  faldet  i. 
[en  husbonden  kom  op  om  morgenen  i  god  tid  og  listede 
sig  hen  og  tog  ham  af  vejen,  for  karlen  kunde  ikke  vågne, 
inden  der  kom  en  mand  og  kaldte  på  ham.  Så  skulde  han 
jo  have  faldet  i.  Nissen  havde  nemlig  ikke  magt  til  at  kyle 
ham  i  kjelden.  Niels  Pedersen,  Stjær. 

119.  På  Viumgård  var  en  karl  og  en  pige  kjærester. 
De  finder  på  at  tage  grød  fra  nis  og  spiller  ham  flere  pudser. 
En  gang  havde  han  været  henne  at  stjæle  en  fire,  fem  havre- 
neg  til  hestene,  og  dem  gjemte  de  for  ham.  Eudelig  bliver 
nis  gal  i  hovedet  og  vil  hævne  sig.  De  havde  nu  for  skik 
at  trække  deres  linned  af  om  natten.  Så  lå  de  om  morgenen 
ude  i  gården  ved  siden  af  hverandre  tværs  over  kjeldekarmen 
lige  så  splitternøgne,  som  de  var  komne  til  verden.  Siden 
kunde  han  være  i  fred,  de  lovede  fuldt  og  fast  ikke  at  for- 
nærme nis  tiere.  Ole  Sig,  Rærup. 

120.  Nisserne  er  nogle  små  grå  væsener  med  spidse 
luer,  og  i  gamle  dage  var  der  næsten  én  i  hver  gård,  som 
gik  og  gjorde  både  gavn  og  spilopper.  Nissen  tog  foderet 
Ira  de  kreaturer,  han  ikke  kunde  lide,  og  gav  det  til  andre, 
han  syntes  bedre  om,  derfor  var  der  enkelte  fede  dyr  mellem 
de  magre.  Nissen  skulde  have  noget  at  spise  hver(?)  aften, 
helst  mælk  og  grød,  og  fik  han  ikke,  hvad  han  skulde  have, 
så  gjorde  han  fortræd.  Der  var  dog  dem,  som  mente,  at 
han  ikke  spiste,  hvad  han  fik,  men  satte  det  ned  under  en 
sten  i  kohuset  bag  ved  køerne,  og  lod  det  stå  der.  Gjorde 
nogen  nissen  fortræd,  kunde  han  nok  få  i  sinde  at  hævne 
6*g>  og  det  temmelig  slemt  Således  havde  en  pige  en  gang 
narret  nissen  for  hans  grød,  men  så  om  natten  tog  han  pigen, 
mens  hun  sov,  og  lagde  hende  på  en  stige  tværs  over  den 
åbne  brønd  i  gården.  Pigen  blev  heldigvis  rolig  liggende 
på  stigen  til  om  morgenen.  Ved  den  mindste  bevægelse 
vilde  hun  være  falden  i  brønden,  men  hun  fik  da  således  at 
se,  hvor  nemt  han  kunde  hævne  sig.      p.  Jensen,  Kværndrup, 

121.  I  en  gård  i  Ørby  boede  en  nisse,  som  hver  aften 

fik  sin  mælk  og  grød.    En  aften  skulde  drengen  gå  over  og 

give  ham  dette,  men  han  sagde  til  karlen,  at  han  vilde  ikke 

gå  over  til  nis  med  mælk  og  grød,   da   det  ingen  nytte  var 

til.    Drengen   gik  nu   i    seng,  men  om  natten  listede  nis  sig 

ind  i  hans  kammer,  tog  ham  op  af  sengen,    bar  ham   ud  og 

lagde  ham  tværs  over  brønden.     Siden  efter  undlod  drengen 

ikke  at  gå  ud  med  aftensmad  til  nis. 

Præst-Barbara,  Selsing  gårde,  ved  N.  P.  Olsen. 


72  B.  Nisser. 


122.  I  en  gård  bragte  nis  at  sidde  og  ride  på  bæsterne,, 
og   det    kande  karlen  ikke  Ude,  han  brugte  pisken  til   ham. 
Så  puttede  han  sig  oppe  på  hjalden,  og  der  var  et  hul  eller 
en  låge  på  enden  af  det  hus!    Så  kommer  karlen  gående  en 
aften,  han  havde  været  i  by,  og  da   ser  han,  nis  stod  på  es 
stige  tæt  uden  for  den  låge  og  stod  og  rogte  af  en  pibe.   Så 
går    karlen  hen   og   snapper  stigen   fra  ham,  piben  faldt  på 
jorden,  og  nis  steglede  baglænds  ind  på  hjalden.  Så  gik  karlen- 
hen  og  vilde  tage  nisses  pibe,   men  han  brændte  hans  hånd 
så  skrækkelig,  det  var  ligesom  et  stykke  gloende  ild.  Nu  gik 
karlen  indjog  i  seng  i  staldkammeret,  men  han  havde  så  ondt 
i  hans  hånd.     Endelig  faldt  han  i  søvn.  Da  kom  nis  ind  til 
ham,  for  han  vidste  nok,  at  han  havde  brændt  sig,  og  tager 
i  benene  af  karlen  og  bliver  ved   at   trække  med  ham  frem 
og  tilbage  i  sengen.  Han  kunde  ikke  vågne,  men  kunde  dog 
mærke,  at  nis  var  der.  Så  tog  han  ved  hans  hånd  og  gjorde 
ved  den,  så  den  kerte  sig  igjen.  Nu  blev  karlen  omsindet  og 
kom  i  tanker  om,    at   nis   var   bedre,    end  han  havde  troet, 
hvorfor   han   vilde   have   ham   til   gode   venner  igjen.     Han 
kjobte  en  pibe  og  noget  tobak  til  nis,    og  det  lagde  han  et 
sted  og  sagde,  at  det  skulde  han  have,  for  det  han  kurerede 
hans  hånd.     Siden   gik   han  ind  hver  aften   og  hentede  en 
skål  mælk  og  grød  og  gav  nis,  og  så  blev  de  så  meget  gode 
venner.  Ane  Kirstine  Kristensdatter,  Hoven. 

123.  Det  var  i  den  tid,  der  var  gårdbukker,  da  var  en 
karl  gået  ud  en  aften  at  give  deres  øg.  Så  sidder  gårdbuk- 
ken oppe  på  overbjælken  i  deres  lade  og  legte  med  hans 
patrilaller.  Så  giver  karlen  øgene,  og  da  han  var  færdig,  tager 
han  deres  laderive  og  slår  m  ham,  så  han  bliver  hændesløs 
og  virmer  ned.  Så  sagde  gårdbukken,  idet  han  gik  ud,  at 
det  skulde  karlen  få  betalt;  men  han  regnede  det  ikke  med 
den  betaling.  Karlen  var  kjæreste  med  pigen  på  gården,  som 
de  tjente,  og  så  fulgtes  hun  en  aften  med  ham  ud  at  give  de- 
res øg.  Så  forekom  det  dem,  at  de  hørte  nogen,  der  gik. 
«Nu  kommer  der  é*n,»  siger  pigen  og  springer  ud,  og  så  bliver 
karlen  henne  og  kommer  ikke  igjen.  Folkene  troede  jo,  han 
var  gået  i  seng,  så  det  faldt  dem  ikke  ind  at  se  efter  ham 
om  aftenen.  Men  om  morgenen  spurgte  de  jo  efter  ham  og 
så  efter  ham,  men  der  var  ingen  karl  nogen  steder,  og  rygtet 
fortæller,  at  de  fandt  ham  ikke  inden  om  hosten,  de  kjørte 
korn  ind.  D«  fandt  de  ham  øverst  oppe  i  deres  lade  under 
en  svarlægte.  Der  sad  han  og  var  vissen  og  helt  fortært.  De 
mente,  at  gårdbukken  havde  stoppet  ham  ind  der. 

Kristen  Kjeldsen,  Ullerup. 

124.  Et  sted  havde  de  en  gårdbuk,   der  al  tid  sad  på 


8.  Nissen  i  logabet  o.  s.  v.  73 

brønddiget.  En  dag,  da  drengen  vandede  kreaturerne,  sad 
han  der  som  sædvanlig.  Da  tog  den  kåde  dreng  et  ris  og 
svirpede  ham  over  benene  med.  «Haba,  håhåb  lo  gård- 
bakken, «det  kan  vel  blive  betalt,  når  du  mindst  tænker  der 
på.»  Det  stod  nu  hen  til  vintertid.  Da  hændte  det  sig  en 
nat,  at  drengen  stod  op  af  sengen  cg  gik  uden/  for.  Så  var 
gårdbukken  straks  ved  hånden  og  stoppede  ham  ind  i  foderet 
i  laden,  og  hen  i  foråret  fandt  de  hans  lig.  Nik.  Christensen. 

125.  Der  har  været  en  nisse  i  en  gård  i  Værslev.  En 
gang  så  folkene,  at  nissen  sad  på  stænget  over  norten  og  lod 
benene  hænge  ned.  Så  kom  gårdhunden  løbende,  og  da  nis- 
sen så  den,  sagde  den:  «Lådne  ta  tåen,  lådne  ta  tåen!* 
Hunden  blev  vred  og  gav  sig  til  at  gjø,  men  nissen  blev  ved 
at  drille  den.  Jargen  Hansen. 

126.  Nissen  sad  henne  på  portslyden  og  tirrede  den 
stakkels  hund,  så  der  hverken  var  mål  eller  måde  med.  Da 
siger  en  dristig  tjenestedreng:  «Nu  skal  jeg  narre  kanaljen, » 
tager  en  bøfork  og  lister  sig  op  på  stængerne,  skubber  til 
ham,  så  han  bumper  ned  til  den  store  hund,  og  var  nær  bleven 
bidt  fordærvet  Det  var  en  kold  vinternat.  Aldrig  så  snart 
drengen  var  bleven  varm  i  sengen,  fSrend  nissen  ind  i  stalden, 
slog  alle  hestene  løse  og  kom  dem  til  at  slås.  Drengen  måtte 
op  at  binde  dem.  Sådan  gik  det  hele  natten.  Hver  gang 
drengen  havde  buiidet  hestene  og  blev  varm  i  sengen,  løste 
nissen  dem,  så  han  ej  fik  den  allermindste  søvn  eller  ro  den  nat. 

D.  J. 

127.  På  Birkumgård  der  sad  gårdbukken  en  eftermiddag 
i  en  luge,  og  da  gjorde  en  karl  nar  ad  ham.  Samme  karl 
havde  en  god  ven,  en  kjæreste,  som  man  kalder  det,  og  hun 
kom  til  ham  om  natten,  men  da  kastede  gårdbukken  søvne- 
bryne  på  dem,  og  så  tog  han  både  dem  og  sengen  og  bar 
ud  på  deres  staldmødding,  og  der  lå  de  om  morgenen,  da  de 
andre  kom  op.  Nik.  Christensen. 


9.    «Lys  kojt,  lys  lavt!» 

128.  I  Tylstrup,  Ajstrup,  ligger  en  gård,  som  har  en 
gårdbuk.  Der  tjente  to  karle,  og  den  ene  holdt  meget  af 
gårdbukken,  den  anden  fandt  bestandig  sin  storste  fornojelse 
i  at  drille  den.  En  gang  tog  han  grøden  fra  ham.  «Det  skal  du  få 
betalt, »  sagde  han,  og  næste  morgen,  da  karlen  vågnede,  havde 
gårdbukken  lagt  en  harve  over  rygningen  af  laden,  og  karlen 


74  B.    Nisser. 


igjen  på  de  skarpe  tænder.    «Det  skal  du  f&  betalt,*  tænkte 
karlen.    Der  gik  nu  nogen  tid  hen.  Da  bad  den  anden  karl 

fårdbukken  om  at  sy  noget  for  sig,  for  han  var  skrædder  af 
åndværk.  Da  det  nu  blev  en  smuk  måneskinsaften,  tog  gård- 
bukken nål  og  tråd  og  satte  sig  op  på  høstakken  og  gav  sig 
til  at  sy.  Så  kom  der  en  blåne  for  månen,  bedst  som  han 
var  i  færd  med  arbejdet.  Da  blev  den  lille  utålmodig  og  sagde  : 
«Lys,  lys  hdjt.»  Den  drilagtige  karl  stod  imidlertid  neden  for 
med  en  slagel  i  hånden,  og  da  han  hørte  det  udråb,  slog  han 
ham  over  benene  med  slagelen.  Da  troede  gårdbukken,  at 
det  var  Vorherre,  som  straffede  ham,  for  hans  mandige  ud- 
råb, og  han  sagde  da  meget  ydmygt :  «Herre,  Herre,  lys,  som 
du  vil.>  Nik.  Christensen. 

129.  En  gårdbuk  sad  en  aften  for  enden  af  huset  og 
lyskede  sig.  Der  kom  nogle  enkelte  blåner  for  månen,  og  så 
råbte  han:  «Lys  hojt,  du  store  mand!»  Karlen  havde  stået 
et  sted  der  ude  og  hørt  det,  og  så  gik  han  ind  i  loen  og 
hentede  hans  plejel,  listede  sig  dernæst  hen  bag  ved  ham,  og, 
i  det  han  sagde  det  igjen,  slog  han  til  ham  med  plejlen,  te 
han  trimlede  runden  om.  Så  troede  gårdbukken,  det  var  må- 
nen, der  havde  slået  ham,  og  han  råbte  da:  «Så  hojt  og  så 
sagt,  som  du  vil.>     Han  skulde  have  smor  i  hans  grød  .  .  . 

Hans  Kristiansen,  Vokslev." 

130.  På  Norbjærggård,  Qjotrup,  var  en  nisse,  der  en 
aften  sad  og  lyskede  sig.  Månen  var  noget  overtrukken  .  .  . 
«Lys  hojt,  lys  hdjt.»  Karlen  gav  ham  et  skrald  .  .  .  «Lys 
hojt,  lys  lavt,  så  lys,  ligesom  du  vi!-.»  Han  troede  jo,  han 
havde  fornærmet  månen.  Lærer  Kristensens  kone,  Væsløa. 

131.  Nordligt  i  Trunderup,  imellem  Kalvemosegården 
og  Nisgård,  ligger  Nissetoft.  I  or  den  nuværende  gade  blev 
anlagt,  førte  en  gangsti  over  toften.  På  denne  sti  kom  en 
aften  en  mand  gående  med  sin  plejel,  og  som  han  da  nær- 
mer sig  stenten,  ser  ban  en  nisse  sidde  på  denne  i  færd  med 
at  stoppe  sine  hoser.  Månen  skulde  lyse  for  ham,  og  han 
sagde  derfor:  «Lys  hojt  h  Det  passede  ikke,  og  så  sagde  han : 
«Lys  lavt !»  Manden  kunde  nu  høre,  at  det  heller  ikke  var 
nissen  til  måde,  os  gav  ham  derfor  et  dygtigt  rap  af  plejlen. 
Nissen,  som  troede,  at  slaget  kom  fra  månen,  udbrød  da : 
«Lys,  ligesom  du  vil !» 

Andre  fortæller,  at  når  nissen  mærkede,  der  kom  nogne, 
var  det  han  sagde  til  månen :  «Lys  lavt,»  og  når  de  så  var 
gåede  forbi,  sagde  han  «lys  hojt».  Under  disse  udbrud  faldt 
nissen  en  gang  ned  og  brækkede  sit  ene  ben,  og  fra  den  tid 
afsagde  han  altid:  «Lys  hojt,  lys  lavt,  lys,  ligesom  du  vilU 


9.  cLys  hojt,  lys  lavt.*  75 

Dette :  »Lys  højt,  lys  lavt,  lys,  ligesom  da  vil,>  kan  man  stan- 
dom børe  anvendt  som  et  mundheld  her  på  egnen.    P.  J.,  Kværndrup. 

132.  En  aften  sad  en  gårdbak  i  Brovst  og  så  i  sin 
skjorte.  Da  kom  der  en  sky  for  månen.  Han  blev  ærgerlig 
og  sagde:  «Lys  hdjt!»  Karlen  og  drengen  der  på  stedet 
vilde  gjærne  drille  gårdbukken  en  smule,  og  da  de  nu  hørte, 
hvad  han  sagde*,  gav  de  ham  et  træk  over  benene.  Da  blev 
han  forskrækket  og  sagde:  «Lys  hojt  og  lavt,  som  du  vil.» 
De  gav  ham  endnu  et  rap.  Da  blev  han  så  fornummen,  at 
han  tav  ganske  stille;  men  da  de  tredje  gang  slog  til,  så 
mærkede  han,  hvem  det  var,  og  besluttede  at  hævne  sig. 
Bar  dem  ud  på  brønddiget,  og  de  måtte  der  ved  den  mindste 
bevægelse  falde  i  vandet.  Han  løb  hele  tiden  omkring  brønden 
og  sagde:  «Tehi,  tehi,  tehi!  den  lange  og  den  stakken!  tehi, 
tehi,  tehi,  den  lange  og  den  stakken  U  Det  sagde  han  for  at 
få  dem  vågne,  men  de  blev  dog  ved  at  sove,  til  gårdens  folk 
kom  op  og  fik  dem  båret  ind.  Nik.  Christensen. 

133.  Gårdboen  sad  på  monningen  af  Noragergård  og 
lyskede  sin  skjorte.  Blåne  for.  «Lys  hojt,  du  store  mand.» 
En  karl  tog;  en  snebold  og  slog  ham  under  øret  med;  men 
det  kom  han  hårdt  til  at  fortryde.  Lå  i  en  snedrive  om 
morgenen.  Nik.  Christensen. 

134.  Nissen,  der  bøder  sine  bukser.  « Ly-ly-ly-ly-lys  hojt, 
ly-ly-lys  lavt,  lys,  ligesom  du  vil.»  D.  J. 


10.    Drilleri  mod  nissen. 

135.  Der  var  en  mand,  som  hed  Jens  Frajterup,  han 
fortalte  så  meget  om  gårdbonisse.  Han  var  101  år,  da  kong 
Frederik  den  sjette  var  her.  Der  var  en  jomfru,  der  gik  igjen 
dér  i  Bjornsholm,  og  så  havde  han  al  tid  sådan  en  tummel 
med  denher  gårdbonisse.  Hun  gik  i  nødset,  for  der  havde 
hun  taget  livet  af  et  barn.  Så  vilde  Jens  Frajterup  se  hende, 
men  han  kunde  ikke  træffe  hende  nogen  tider,  og  da  lagde 
han  sig  på  et  lad  for  at  se,  når  hun  kom  i  grevmngen.  Så 
kommer  nis  og  vil  også  have  hende  at  se.  Da  hun  så  kom, 
vilde  nis  række  sig  ud  for  at  se  noget  bedre,  og  der  skub- 
bede Jens  Frajterup  til  ham,   så  han  faldt  ned  i  hovedet  af 

jomfruen.    Siden  blev  Jens  og  nis  aldrig  gode  venner. 

Peder  Jensen  Smed,  Strandby. 

136.  Der  var  en  nis  i  Svegård.  Da  karlen  en  klar  frost- 
nat var  ved   at  smøre  vognen,  fordi   hans  husbond  og  mad- 


76  B.    Nisser. 


moder  vilde  kjøre  til  Tisted  og  af  sted  for  dag,  stod  nissen 
hos  og  så  til,  men  gjorde  nogle  fæle  grimasser  med  munden. 
Endelig  sagde  ban  til  karlen  :  «Har  du  set  så  grim  en  kjæbe 
for  ?>  I  det  samme  havde  karlen  dyppet  smørepinden  i  tjære- 
kanden, og  nu  jog  han  den  i  gabet  på  nis  med  det  sporgs- 
mål :  «Har  du  set  sådan  en  kjæbefuld  tjære  for?»  Men  denne 
streg  blev  hævnet,  ti  da  karlen  næste  nat  lå  og  sov,  tog  nis 
ham  og  bar  ham  ud  på  den  tilfrosne  sø,  og  der  vegnede  han 
omsider  i  en  kold  drom.  Johan  Nielsen. 

137.  Min  bedstefader  tjente  på  Viumpård  som  fåre- 
hyrde, da  han  var  8,  9  år.  Han  kom  der  tidlig  om  foråret, 
for  fårene  kom  ad  heden.  Så  skulde  han  hjælpe  rogteren  at 
vælte  hø  ned  af  hjålden.  Det  var  nemlig  en  gammel  mand. 
Så  siger  han  en  dag :  «Mynderne  går  op  på  hjålden  og  læg- 
ger dem,  a  vil  gå  op  og  øde  deres  leje.»  —  «Det  skal  du  ikke 
fjøre,  lille  Lars,»  siger  rogteren.  Men  nok  er  det,  Lars  gjor 
et  alligevel.  Nu  sad  folkene  længe  oppe  om  aftenen  og 
holdt  sladder  der  i  borgestuen,  og  Lars  blev  jo  sovnig  og 
vilde  nok  ad  hans  seng.  De  skulde  over  gården  for  at  komme 
ad  rogterkammeret,  og  der  turde  han  ikke  selv  gå  over,  men 
så  fulgte  den  gamle  rogter  med  ham  til  ddren.  Han  gik  selv 
ind,  og  nu  havde  han  for  skik,  at  det  sidste  han  trak  at  var 
bukserne,  dem  kunde  han  lige  smide  af  og  så  springe  i 
sengen.  Da  han  nu  slog  dynen  op,  springer  der  en  mynde 
ud  af  sengen,  og  Lars  tager  flugten  med  bukserne  under  armen 
og  løber  så  ind.  Han  var  så  fuldkommen  vis  på,  at  det  var 
nissen.  Så  siger  rogteren:  «Ja,  a  sagde  dig  det  nok,  du  skulde 
ikke  have  ødt  myndernes  leje  pa  hjålden,  så  havde  de  vel 
heller  ikke  kommet  i  dit  leje.»  Ole  Sig,  Bærup. 

1.38.  Et  sted  vilde  de  drille  nissen  og  satte  hans  grød 
på  kjelderammen,  så  han  faldt  ned  i  kjelden,  da  han  åd  aem. 

E.  T.  K. 

139.  På  Sevedø  ved  Skjelskjør  boede  en  kone,  Ane 
Dorte,  som  havde  en  nisse,  hendes  mand  hed  ellers  Per  Bas- 
mussen,  men  hun  var  mand  i  huset.  Hun  havde  en  gang 
en  karl,  som  tog  et  par  samle  bukser,  der  hængte  på  loftet, 
og  smed  dem  ud  i  stranden,  men  da  han  kom  hjem,  hængte 
de  igjen  på  loftet.  Han  druknede  dem  anden  og  tredje  gang, 
men  hver  gang  kom  de  igjen.  Nu  kunde  han  ingen  steder 
gå,  uden  at  han  så  en  stor  nisse  med  mange  små  omkring 
ved  sig,  og  måtte  da  til  sidst  rejse.  Chr.  R. 

140.  Soren  arbejdede  hos  en  brændevinsmand,  Holm  i 
Frederiksborg.  Der  var  en  nisse,  som  gik  bestandig  og  pus- 
lede. Han  vanrørte  maltet  og  tittede  ind  under  kjedelen  mel- 


10.  Drilleri  mod  nissen.  77 

lem  karlene.  De  kunde  fornemme  noget  trænge  sig  ind  imel- 
lem dem,  men  de  så  intet.  Holm  havde  en  broder,  der  var 
garver  og  boede  i  gården.  Der  kom  nissen  ofte  slæbende  fra 
søen  med  hele  bundter  huder  over  hovedet  og  bar  op  på 
loftet.  En  nat,  da  Soren  og  en  anden  karl  brændte,  vilde 
denne  prøve  at  drille  nissen,  han  tog  en  salmebog  og  satte 
sig  på  et  kar  for  ved  ildstedet,  men  ligesom  han  sad,  blev 
han  løftet  lige  op  til  loftet  og  sat  med  sådan  en  kraft  ned  i 
karret,  at  han  i  flere  dage  ikke  kunde  røre  sig.     C.  Brockdorff. 

141.  Pigen  på  Vorgård  driller  gårdbukken.  En  dag,  da 
de  bagede,  og  brødet  var  taget  ud  af  ovnen,  kom  gårdbuk- 
ken efter  hende.  Hun  krøb  da  ind  i  ovnen,  slog  kors  for 
munden  og  vendte  sit  forklæde,  så  mente  hun  at  være  sikker. 
Men  han  sagde:  «Ja,  kors  for  munden,  men  bitte  Niels  kan 
gå  ind  ad  tuden.*  Nu  krøb  Niels  ind  ad  tuden  og  krystede 
pigen  ihjel.  Det  havde  pigen  ikke  troet,  at  han  kunde  krybe 
igjennem  så  lille  en  åbning.  Nik.  Christensen. 

142.  Lumby-  nissen.  Lillepigen  kom  en  gang  noget  an- 
det i  fadet,  da  hun  selv  havde  spist  grøden,  for  den  var 
bedre  end  den,  folkene  fik,  og  så  satte  hun  det  ud  med  de  ord : 

cP...j  potte,  sk.,  i  fad,  det  kan  lille  nisse  ha\> 
Det  blev  lille  Niels  naturligvis  smækvred  over  og  hævnede  sig. 
Men  han  kunde  ikke  gjøre  noget  ved  hende,  for  hun  blev  lige 
så  lang  som  den  anden,  og  trak  hende  da  snart  i  den  ene, 
snart  i  den  anden  ende  til  dag.  Om  morgenen  sagde  pigen, 
at  hun  vilde  hjem,  for  hun  kunde  ikke  have  det  sådan.  Hun 
gik.  Manden  kaldte  på  nissen  og  sagde  noget  til  ham,  fordi 
pigen  var  gået.  «Er  hun  gjynget  til  Kjøng,»  sagde  den  lille 
og  lo,  «så  skal  hun  komme  til  at  gjynge  tilbage  igjen.»  Om 
natten  hentede  han  hende  i  Kjøng,  mens  hun  sov,  og  bar 
hende  de  mange  mil  til  Lumby,  hvor  hun  først  vågnede  om 
morgenen.  D.  J. 

143.  En  gang  havde  Kristen  Madsen  i  Vejlby  (Middel- 
fart) givet  en  stodder  natteleje  på  høslyden.  Der  blev  sat 
sødgrød  ud  til  nis,  men  da  han  kom  og  vilde  spise  dem, 
havde  stoddermanden  taget  dem  og  lagt  « noget  andet »  i 
potten.  Herover  blev  nis  vred  og  endevendte  hele  slyden  for 
at  finde  og  få  fingre  i  stodderen.  Da  folk  kom  og  gik  til 
kirke,  kunde  de  næsten  ikke  komme  ned  ad  gaden  for  hø, 
hvorfor  de  knurrede  lidt,  men  da  de  kom  tilbage,    var  ikke 

et  strå  at  se  der,  så  rent  havde  nissebuk  igjen  fejet  gaden. 

P.  K.  M. 


78  B.    Nisser. 

11.    Nissens  grød. 

144.  Kud  i  de  gårde,  hvor  nisserne  blev  godt  bevært- 
ede, var  der  lykke.  I  Trceldegård  i  Knebel  blev  der  med 
megen  omhyggelighed  sorget  for  nissens  bespisning,  og  der- 
for bentede  han  også  hø  og  halm  i  de  mindre  venligsindede 
gårde  og  slæbte  til  Trællegård.  Først  da  Molboerne  fik  kirke- 
klokker, forsvandt  nisserne.  J.  Grønb.  Pedersen. 

145.  I  Puggård  i  Ojording  giver  de  endnu  Nis  Pug 
boghvedegrød  hver  løverdag  aften  og  har  gjort  det,  så  længe 
folk  kan  huske.  De  lægger  dem  ind  under  en  sten,  og  kom- 
mer smor  i  dem.  Der  er  gravet  et  hul  ind  under  stenen,  og 
der  kommer  han  så  og  tager  dem.  Ane  Marie  Pedersdatter,  Egholt . 

146.  I  en  gård  i  Kolby  var  der  en  nisse,  som  var  vant 
til  regelmæssig  at  få  sine  mælk  og  grød  hver  aften,  hvorfor 
også  alt  stod  vel  til  i  gården.  Men  på  én  gang  fandt  manden 

1>a,  at  han  ikke  mere  vilde  give  nis  noget;  dette  var  imid- 
ertid  uklogt  af  ham,  ti  fra  den  tid  af  gik  det  stadig  tilbage 
for  ham,  så  han  blev  lige  så  fattig,  som  han  for  havde  været 
velhavende,  og  deri  var  nis  skyld,  ti  han  bar  om  natten  fra 
ham  og  over  til  en  anden  bonde.    Dorte,  Selsinggårde,  v.  N.  P.  O. 

147.  Min  pleiemoder  var  fra  Egå  og  tjente  Niels  An- 
dersen der.  Der  var  en  nisse,  og  han  kom  om  ved  hende 
mange  gange.  Da  hun  var  ræd,  sagde  han,  at  hun  skulde 
ikke  være  bange  for  ham,  han  skulde  ikke  gjøre  hende  nogen 
fortræd,  for  han  kunde  jo  nok  mærke,  at  hun  kunde  se  ham. 
De  malkede  al  tid  deres  køer  ude  ved  en  esk,  for  der  havde 
han  hans  bolig,  og  så  havde  de  al  tid  mere  smor  og  mælk. 
Konen  skulde  koge  melgrød  til  nis  hver  dag,  og  dem  han 
levnede,  dem  havde  han  al  tid  at  fodre  en  hest  med,  som 
var  vænt  til  at  få  dem.  Så  en  dag  de  sad  og  malkede,  så 
kom  han  og  slog  mælken  fra  konen.  « Ja,  a  véd  nok,  der  var 
for  lidt  smor  i  din  grød,»  siger  hun,  «men  dersom  du  mi 
vil  lade  mig  være,  så  skal  du  nok  få  mere  smor  i  i  morgen, 
a  havde  for  lidt  i  dag.,  Han  gik  nu  al  tid  o?  fodrede  bæst- 
erne, men  en  gang  havde  de  en  karl,  der  vilde  løfte  ham  ud 
af  stalden.  Så  siger  nis  til  ham:  «Nej,  hold  lidt,  vi  skal  i 
det  sted  hen  at  have  noget  mere  havre  til  bæsterne. »  Han 
fik  ham  også  med.  Karlen  bandt  ti  neg  sammen,  men  nis 
tog  en  trave  (60  neg).  Da  de  så  kom  halvvejen,  vilde  karlen 
til  at  hvile.  Da  de  havde  hvilet,  sagde  nis :  «Havde  a  vidst, 
der  var  hvile  til, .så  vilde  a  have  haft  Uge  så  meget  til.»  Den 
gang  de   kom  hjem,  var  karlen  glad,  for  nu   havde  han  fået 


11.  Nissens  grød.  79 


noget  at  fodre  med,  og  for  eftertiden  måtte  nis  gå  og  fodre, 
ligesom  han  vilde.  Så  fik  de  atter  en  karl,  han  vilde  ikke 
sådan  lade  ham  gå.  Man  ban  blev  løft  op  i  hans  seng  og 
helt  op  til  stængerne,  så  lå  han  kvæld  om  morgenen,  folkene 
kom  op.  Ane  Margrete  Jensdatter,  Mejlby. 

148.  En  aften,  da  pigen  i  Hedegård,  Jetsmark,  havde 
lavet  grøden  i  stand  og  vilde  have  den  ind,  så  hun,  at  der 
sad  nogle  puslinger  ved  gryden  og  hjavsede  i  grøden.  Hun 
fortalte  det,  da  nun  kom  ind.  Fra  den  tid  blev  der  al  tid 
hensat  grød  til  dem,  og  det  blev  ikke  fortrudt.      Nik.  Chr. 

149.  I  Herfølge  by  var  der  en  gård,  hvor  de  al  tid  stod 
i  forbindelse  med  trolden.  Han  kom  tit  og  lånte  en  tøude 
korn  hos  dem,  og  sagde  så  al  tid,  at  når  de  næste  gang 
målte  op  på  Gunnerup,  så  skulde  de  få  korn  igjen.  Så 
kom  han  stadig  med  meget  mere,  end  han  havde  lånt  af  dem, 
han  kom  med  to  lagener  sammensyede,  så  der  var  en  3,  4 
tønder  deri.  Han  kom  al  tid  i  mørkningen,  inden  folk  åd  deres 
nadver,  og  konen  sagde  da  til  pigen,  at  hun  skulde  sætte 
melgrøden  ind  på  bordet,  men  når  trolden  var  gået,  var  den 
al  tid  spist,  og  pigen  måtte  koge  ny  grød.  Det  blev  hun  til 
sidst  kjed  af,  og  så  lærte  nogen  hende,  at  når  hun  slog  kors 
over  grøden,  så'  kunde  trolden  ikke  røre  dem.  Det  gjorde 
hun  også  en  gang,  da  trolden  kom,  og  ganske  rigtig  rørte 
han  ikke  grøden,  så  hun  slap  for  at  koge  ny  grød.  Men 
siden  på  aftenen  faldt  hun  og  brækkede  sit  ben,  og  det  var 
jo  nok  trolden,  der  havde  gjort  det.  Konen  sagde  til  hende, 
at  hun  kunde  jo  også  sagtens  koge  grøden,  når  hun  selv  vilde 
give,  hvad  der  skulde  til.  Folkene  blev  ellers  så  rige  i  den 
gård,  den  lå  yderst  i  byen. 

Et  andet  sted  i  byen  var  der  også  nogle  folk,  der  havde 
at  gjøre  med  trolden,  og  manden  spurgte  så  denne  en  gang 
om,  hvor  han  fik  alt  det  meget  korn  fra.  Trolden  sagde,  at 
han  skulde  en  gang  gå  ned  og  se,  når  de  målte  op  på  Gun- 
nerup. Da  manden  gik  derned«  så  han,  at  trolden  stod  bag 
ved  med  sin  sæk,  og  når  folkene  troede,  at  de  målte  op  i 
deres  egen  sæk,   så  gik  der  lige  så  meget  i  troldens  sæk. 

Lovise  Sandolin.    * 

150.  Nissen  eller  pugen  fik  jo  al  tid  smor  i  sin  søde 
boghvedegrød,  og  dersom  det  ikke  glemtes  af  husmoderen, 
så  bragte  han  buset  lykke  og  velsignelse  i  al  verdslig  hen- 
seende. Men  smorret  spiste  han  ikke,  nej,  det  gjemte  han 
for  deri  at  stege  deres  sjæle,  som  han  havde  stået  i  forbind- 
else med  i  denne  verden.  A.  L. 


80  B.    Nisser. 


12.    Nissens  drillerier. 

151.  Den  gamle  Hans  Morten  i  Herslev  havde  med 
nissen  at  gjøre,  og  man  sagde,  at  han  var  al  tid  på  hans  loft, 
for  der  måtte  aldrig  nogen  komme.  Når  der  skulde  lægges 
sæd  op,  stod  Hans  Morten  selv  der  oppe  og  tog  imod  sæk- 
kene. Så  var  der  en  karl,  som,  i  det  han  kom  op  med  en 
sæk,  vilde  titte  ovenfor,  men  da  faldt  lemmen  ned  på  hovedet 
af  ham  og  havde  nær  slået  det  i  stykker,  og  det  var  sikkert 
nissen,  der  gjorde  det.  p.  l.  J. 

152.  I  provst  Hammers  tid  var  der  nisser  i  Kolby  præste- 
gård. Karlene  så  ham  tit  sidde  grinende  under  bryntaget 
(tagskjægget),  især  når  en  ko  kjælvede,  eller  lignende  var  på 
færde.  Den  ene  af  karlene  stod  stedse  på  en  god  fod  med 
nis,  der  nok  skulde  fodre  de  heste  om  natten,  som  han  brugte. 
En  anden  karl  kunde  nis  slet  ikke  lide,  hvorfor  denne  også 
blev  smidt  ned  på  hovedet,  når  han  om  morgenen  krøb  op 
på  stænget  for  at  smide  havre  ned,  og  kjærvene  blev  smidt 
ned  ovenpå  ham.  Da  provst  Hammer  flyttede  til  Besser,  flyt- 
tede nissen  ud  til  en  mand,  der  boede  på  Taftegård  i  Ons- 
bjærg  sogn.  Da  nis  havde  taget  ophold  der,  samlede  manden 
sig  velstand,  hvilket  stedse  sker,  hvor  nis  er  til  huse,  og  her 
kunde  det  så  meget  lettere  ske,  som  han  kjørte  med  manden 
ud  om  natten  og  hjalp  ham  med  at  stjæle.  Taftegårds-nissen 
var  den  sidste  på  Samsø.  Han  forlod  øen  med  den  erklæring : 
c  Vi  kan  ikke  være  her  for  jer  kossen  og  kryssen  og  den 
stowe  ding-dang  i  Tranebjærg  kirke, »  og  gik  så  herfra  og  lil 
Norge,  hvor  der  endnu  lever  nisser.  Sejren  Præst,  Tannerup.  N.  P.  O. 

Samsingerne  kalder  en  toft:  taft,  deraf  byen  Taftebjærg  o.  s.  v. 

153.  Det  gik  heller  ikke  rigtig  til  på  høstænget,  ti  det 
slog  aldrig  fejl  for  gamle  Jdrgen,  rogteren  på  Gavnø,  at  når 
han  havde  fået  kastet  så  meget  hø  ned,  som  kvæget  behøvede 
til  én  gang,  var  det  ham  aldeles  umuligt  at  få  mere  ned, 
men  lige  så  rask  han  kastede  det  hen  mod  hullet,  kom  det 
tilbage  igjen,  og  når  han  vilde  tvinge  høet  ned,  kom  det 
flyvende  lige  i  hovedet  på  ham.  p.  N. 

154.  Gårdmand  Per  Hansen  fra  Trunderup  og  en  mand 
til  kjørte  en  gang  nede  i  landet  lige  om  natten  klokken  12. 
De  ser  da  en  lille  grå  mand,  omtrent  som  en  nisse,  komme 
gående  midt  ad  vejen,  og  de  talte  da  om,  at  ham  behøvede 
de  da  ikke  at  kjøre  af  vejen  for,  de  havde  da  ret  til  at  følge 
sporet,  mente  de,   men    lige  i  det  samme  blev  den  ene  hest 


12.  Nissens  drillerier.  8 1 

■ 

flyttet  over  stangen,  så  at  begge  hestene  nu  stod  ved  én  side. 
De  måtte  altså  helst  have  kjørt  af  vejen.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

155.  I  den  vestre  gård  i  Tisted  skulde  manden  i  hov- 
rejse en  dag.  Men  da  han  kom  ind  i  stalden,  var  øget  løftet 
op  i  et  ruggulv,  og  han  måtte  da  låne  en  hest.  Men  da  han 
var  rejst  bort,  og  folkene  kom  derud,  stod  øget  på  sin  gamle 
plads.  Nik.  Christensen. 

156.  I  Kolby  præstegård  boede  en  nisse,  som  var  slem 
til  at  ride  på  præstens  rid  ehest,  når  den  stod  i  stalden.  Når 
det  hændte  sig,  at  præstens  karl  om  natten  skulde  op  at  sadle 
hesten,  traf  han  undertiden  nissen  siddende  på  dens  ryg,  og 
den  var  dækket  af  skum  over  hele  kroppen. 

Jens  Tunbo,  Selsing  gårde,  ved  N.  P.  Olsen. 

157.  En  kone  i  Drossélbjærg  ved  Slagelse  fortæller,  at 
i  de  forrige  folks    tid  var  de  gode  venner  med  nisserne,  og 
derfor  blev  de  til  velhavende  folk.  Men  hun  og  hendes  mand 
vidste  ikke  af  det,  at  der  var  nisser,  og  forstod  sig  ikke  på 
at  omgåes  med  dem,  og  derfor  gik  det  i  en  anden  stue  med 
deres  bedrift.     Den  første  juleaften,    efter  at  hun  og  hendes 
mand  var  kommen  i  gården,   så   konen    en   lille  fugl  inde  i 
kjøkkenet,  men  hun  jog  den  ud,    og    siden  den   tid  var  der 
hverken  rist  eller  ro  i  gården  for  nisserne.     Deres  kreaturer 
blev  spolerede,  fordi  nisserne  brugte  dem  om  natten.  En  gang 
havde  deres  pige  faet  lov  til  at  gå  bort  og  var  bleven  ude  til 
klokken  3,  4  om  natten.    Da   hun  kom  nær  ved  gården,  så 
hun,  at  der  var  nogen,    som  red   derind  med  bæsterne.    Så 
blev  hun  glad  og  tænkte :  <Nu  kan  jeg  slippe  ind  ad  porten, 
siden  vore  folk  er  opsidte  og  vander  bæster. »  Men  da  hun  kom 
hen  til  porten,  var  den  i  lås,  og  hun  måtte  ind  i  haven  for 
at    banke   på  vinduerne,   da   hun   ellers  ikke   kunde  slippe 
ind.    Det  havde  altså  været  nisserne,  der  havde  brugt  bæst- 
erne om  natten.  A.  N. 

158.  Den  sidste  nisse,  der  var  i  Flojstrup,  boede  i  mange 
år  hos  Jorg  en  Pedersen,  siden  fly  ttede  han  o  ver  til  Jørgen  An- 
dersen, der  boede  ved  siden  af.  Her  gjorde  nis  nytte  med 
at  hjælpe  drengen  at  rage  hø  ned  af  høstænget  til  at  fodre 
kreaturerne  med.  En  dag,  da  nis  således  var  beskjæftiget  med 
at  hjælpe  drengen,  så  den  sit  snit  og  gav  ham  et  puf,  så  at 
han  faldt  ned  tillige  med  høet.  «A  trowe,  do  æ  gal,  nis,» 
sagde  drengen,  <a  ku  jo  nær  ha  brækket  æ  hals.>  —  «Bræk- 
ket  æ  hals,  brækket  æ  hals,>  gjentog  nis  oppe  på  høstænget 
og  skoggerlo.  Siden  den  tid  var  der  ikke  så  godt  et  for- 
hold tilstede  mellem  nis  og  drengen,  som  der  plejede  at  være. 
En  dag  havde  nis   samlet  alle   byens   hunde   sammen   ved 

£.  T.  Kristensen:    Danske  sagn  i  folkemunde.  II.        6 


g2  B.  Nisser. 

stanggavlen,  og  selv  sad  han  i  denne  og  drillede  hundene  af 
alle  Kræfter,  i  det  han  rakte  så  det  ene  ben  frem  og  så  det 
andet,  og  han  sagde:  «Sku  mæ  den  lank,  sku  mæ  den  lank.» 
Nu  listede  drengen  sig  op  på  høstænget  og  hen,  hvor  nis 
sad,  og  gav  ham  sådan  et  puf  i  ryggen,  at  han  faldt  ned  blandt 
de  forbitrede  hunde,  som  han  selv  havde  drillet  til  raseri. 
Nu  gav  nis  sig  til  at  løbe,  og  hundene  bag  efter.  Endelig 
nåede  han  skoven,  hvor  hundene  tabte  hvert  spor,  og  siden 
den  tid  har  der  ingen  nisse  boet  i  Flojstrup.    Lovise  Hansen. 

159.  I  en  gård  i  Onsbjaerg  rar  nisser,  som  passede 
hestene  om  natten,  og  når  karlene  om  morgenen  tidlig  ko  in 
op  på  havrestænget,  gjorde  nisserne  dem  undertiden  så  for- 
vildede, at  de  ikke  selv  kunde  finde  ned  igjen,  ti  nisserne 
vilde  ikke  forstyrres.  En  gang  kom  karlene  sent  om  aftenen 
ned  i  kostalden,  men  den  første,  der  kom  derind,  blev  smidt 
på  en  stige  og  slæbt  hen  til  den  anden  ende. 

Morten  Kusk,  ved  N.  P.  Olsen. 

160.  Min  moder  tjente  i  præstegården  henne  i  Bomme, 
og  der  var  en  nisse.    Han  var    så  god    til    at  gå  og  hjælpe 


pigerne  at  bære  torv  ind  og  aske  ud,  og  de  havde  sådan  far- 
L  lige  af  ham.  Så  satte  pigerne  grød  og  mælk  op  på  loftet 
til  ham,  når  de  fik  spist  nætter,  men  det  havde  avlskarlen 
meget  imod,  og  så  havde  nissen  også  hørt  det  Nu  var  det 
skik  der,  te  de  trak  deres  heste  ud  om  aftenen  til  dammen 
at  vande  dem,  og  så  gik  nis  en  aften  ud  ad  stalden  og  vilde 
også  op  at  ride  ligesom  karlen,  men  han  satte  sig  jo  op  inde 
i  stalden.  Hesten  den  bliver  gal  og  hopper  og  springer.  Så 
kunde  karlen  nok  forstå,  at  det  var  nis,  og  han  siger  til  ham, 
at  dersom  han  lod  det  ikke  være,  så  skulde  han  nok  lære 
ham.  Nis  blev  siddende,  og  så  tager  han  en  jærngreb  og 
giver  sig  til  at  tærske  på  nis  med,  men  kunde  aldrig  træfie 
ham,  han  var  al  tid  henne  i  en  anden  krog.  Men  så  en  an- 
den aften  skulde  han  have  bedre  spil  af  ham.  Nis  kunde 
ikke  lide  karlen  for,  at  han  havde  sat  ham  fra  hans  gode 
kost  inde  ved  pigerne,  og  da  de  nu  kommer  ind  med  hest- 
ene og  skal  have  dem  bundne,  så  kryber  han  under  krybben 
og  bider  karlen  i  hans  lår.  Æ  karl  mente,  at  det  var  æ  hest, 
der  bed  ham,  og  han  slog  til  den,  den  skulde  være  ordentlig. 
Så  ser  han  ind  under  æ  krybbe  og  får  oje  på  nis.  Han  vilde 
så  sparke  ham,  men  da  er  nis  langt  henne,  han  skulde  jo 
nok  passe  på  at  komme  af  æ  vej,  sådan,  han  skulde  ingen 
skade  tage.  Den  gang  æ  karle  kom  ad  æ  seng  om  aftenen, 
da  var  nis  også  kommen  ind  ad  æ  staldkammer,  og  da  de 
var  faldne  i  søvn,  får  han  æ  klæder  trukne  af  æ  seng.  De 
kunde  aldrig  forstå,   hvordan  det   kunde  være,   te    æ  klæder 


12.  Nissens  drillerier.  83 

sådan  gik  af  deres  seng,  og  de  stod  op  og  famlede  omkring 
og  vilde  have  fondet  klæderne,  men  det  kunde  de  ikke  hverken 
for  lidt  eller  meget  Om  morgenen,  de  kom  op,  da  lå  æ  dyner 
lige  nden  for  æ  sengestok.  Så  kom  karlen  i  tanker  om,  at 
det  kunde  ikke  hjælpe  at  drille  nis  længere,  han  måtte  hel- 
lere komme  til  at  snakke  vel  med  ham.  Så  gik  han  ind  til 
pigerne  og  fik  noget  hvedebrød  og  gode  sager,  og  det  lagde 
han  op  på  æ  staldloft.  Nis  vidste  nok,  at  det  var  til  ham, 
og  så  fik  han  det  jo  fortært.  Nu  blev  det  så  forfærdelig  godt, 
og  nu  vilde  han  hjælpe  karlene  med  alle  tine  i  æ  stald  og 
hjalp  dem  at  moge  og  sådan,  og  siden  den  tid  levede  karlen 
og  nis  som  perlevenner.  Kvindfolkene,  havde  det  al  tid  været 
godt  med,  og  nis  gik  jo  ind  og  fortalte  dem,  hvordan  han 
havde  været  i  konfus  med  karlen.    Henrik  Mon,  Matrup  hedehus. 

161.  Der  var  en  nisse  på  Lydumgård.  En  mand,  der 
hed  Peder  Kammergård,  var  ridende  dertil,  og  så  bandt  han 
hans  hest  ude  i  gården  og  gik  ind.  Da  han  kom  ud  igjen, 
var  hesten  henne.  Da  han  kom  udenfor  gården,  kunde  Joan 
se  den  et  stød  henne  på  vejen.  Han  blev  ved  efter  den, 
men  kunde  ikke  godt  nå  den.  Endelig  kom  han  til  den,  og 
så  blev  den  til  en  nisse.  Så  rejste  han  jo  tilbage  til  gården, 
og  da  stod  hesten  der,  hvor  han  havde  bundet  den,  og  rystede. 

Dorthea  Kristensdatter,  Houm. 


13.     Nissen  som  kalv.   Den  løse  stud. 

162.  For  en  hundrede  år  tilbage  da  tjente  der  en  mand 
på  IAndbjcerg  som  rogter,  og  han  hed  Nis.  Det  var  i  den 
tid  der  var  nisser  til,  os  når  nogen  gjorde  nissen  fortræd,  så 
hævnede  han  sig.  En  ko  stod  for  kalven,  og  så  gjorde  han 
sig  til  kalv  og  lod  Nis  slæbe  af  med  sig  og  stod  så  og 
skranniede  af  ham.    Sådan  havde  nis  spil  af  Nis. 

Jørgen  Andreas  Lavrsen,  Havland. 

163.  Der  var  nisser  på  Staby -Kjærgård  og  Brunbjterg, 
to  gårde  i  Staby.  Alle  aem  røde  køer  der  var  i  gårdene, 
dem  fodrede  de  så  godt,  og  de  blev  så  tykke  og  fede.  En 
aften  kom  pigen  der  på  Staby-Kjærgård  ud  at  malke,  og  så 
var  der  en  ko,  der  så  ud  til  at  ville  kælve.  Så  fik  hun 
en  af  karlene  til  at  komme  ind  at  hjælpe  hende  og  være  der 
ved  den.  Det  stod  så  meget  hårdt  med  den  kalven,  og 
de  sled  så  meget  hæslig  på  det.  Endelig  omsider  fik  de  kalven 
fra  koen,  og  da  var  det  nissen,  og  han  sprang  så  fra  dem  og 

6* 


&4  B.    Nisser. 


ind   ad    laden  og  skranniede.    Det  var  ham,  der  havde  stilt 
alt  det  an.  Ane  Kirstine  Kristensdatter,  Hoven. 

164.  En  gammel  kone  fra  Hedehusene  i  Olgod  fortæller, 
at  hun  som  pige  tjente  oster  på  og  skulde  sidde  oppe  ved 
en  ko,  der  vilde  kælve.  Den  kalvede,  og  hun  fik  kalven  i 
en  stovte  og  kjørte  den  over  ad  fårestien.  Men  lav  hun  så 
væltede  den  af  støvten  ved  dftren,  så  stod  den  op  og  slog 
en  skranni  af  hende.  Det  var  jo  nis.  Niels  Tranbjærg,  Tirstrup. 

165.  I  den  ene  af  Krogsgårdene  boede  en  nisse,  han 
gjorde  ofte  flere  spilopper,  og  en  aften,  da  folkene  sad  inde, 
hørte  de  et  forfærdeligt  spelttakkel  ovre  i  stalden.  Da  de 
kom  derud,  lå  der  en  nyfødt  kalv  bag  ved  en  af  køerne. 
Folkene  tog  den  og  bar  den  ind  i  et  rum,  men  -da  blev  den 
pludselig  til  en  nisse  med  rød  lue  på  hovedet,  som  løb  op 
på  stænget  og  sad  og  grinte  ad  dem.  Mikkel  Sørensen,  Alstrup . 

166.  I  en  gård  i  Kollerup  havde  de  en  gårdbuk  til  at 
passe  køerne.  Når  de  kælvede,  plejede  han  at  kalde  på  pi- 
gerne, men  de  havde  været  slemme  til  at  drille  ham,  og  så 
vilde  han  hævne  sig.  Kaldte  tre  nætter,  de  første  to  nætter 
.bar  de  ham  bort  i  en  kurv,  og  tredje  nat  den  rigtige  kalv 
ud  i  møddingspytten.  Nik.  Christensen. 

167.  En  gang  havde  de  i  Kolby  præstegård  en  ko,   der 

skulde  kælve.     Nu  blev  karlene  en  nat  vækkede  ved,  at  der 

blev  stor  uro  i  kostalden.     De  gik  da  derover  i  den  tro,   at 

koen  havde  kælvet,  og  tog  i  den  anledning  en  løb  (halmkurv) 

med  for  deri  at  bære  kalven  bort.    Da  de  kom  derover,  fandt 

de  også  kalven  liggende  bag  koen,  de  tog  den  så  og  puttede 

i  løben  og  bar  den  over  i  laden,  men  da  de  hældte  den  ud 

i  halmen,    viste  det  sig,    at  det  var   nis,   der  gav  sig  til  at 

skoggerle  ad  dem,  fordi  de  havde  ladet  sig  narre  af  ham. 

Jens  Tunbo,  Selsinggårde,  ved  N.  P.  Olsen. 

168.  I  en  gård  i  Lgitslevmagle  var  der  spøgeri  ude  i 
stalden.  Det  hændte  undertiden,  at  hestene  var  flyttede  om 
i  stalden,  og  at  den  ene  stod  inde  i  et  honsehus  om  morg- 
enen. Så  en  aften  var  der  da  en  farlig  brølen  imellem  køerne. 
To  af  karlene  tændte  lygten  for  at  gå  ud  og  se,  hvad  der 
var  på  færde,  og  så  var  det  en  ko,  der  havde  Kælvet.  Kalven 
lå  der,  og  karlene  fik  ham  op  i  en  høkurv  og  bar  ham  ind 
i  en  lade,  men  da  de  væltede  den  af,  grinnede  kalven,  så 
munden  gik  helt  om  til  ørene.  Karlene  lukkede  doren  og 
skyndte  sig  ind.  Men  næste  morgen  var  der  ingen  kalv  der 
inde,  og  først  to  dage  efter  fik  den  samme  ko  en  kalv. 

Ungkarl  Basmas  Madsen,  Høve  v.  Skjelskør.  Theodor  Jensen. 


1 


13.  Nissen  som  kalv.  .  85 

169.  Gårdbukken  på  herregården  Bratskov  narrede  pi- 
gerne. En  ko  fik  kalv,  men  «den  gik  i  sin  moder  igjen*, 
da  de  kom.  Råbte  igjen  til  dem,  anden  gang  og  tredje  gang. 
Så  smed  de  kalven  i  møddingspølen,  men  hørte  da,  at  gård- 
bukken  lo,  så  det  gjaldede  i  hele  gården,  for  nu  havde  koen 
virkelig  fået  kalv,  og  pigerne  havde  kastet  kalven  der  ud  i 
steden  for  gårdbukken.  Nik.  Christensen. 

170.  På  en  herregård  var  en  gang  en  gammel  rogter, 
der  skulde  passe  køerne.  En  aften  skulde  en  ko  kælve,  og 
røgteren  skulde  våge  for  at  se  til  koen  en  gang  imellem. 
Da  han  kom  ud,  havde  koen  kælvet.  «Bø!»  siger  kalven. 
<Det  var  pokkers  rart,»  tænkte  den  gamle,  tog  kalven  nok 
så  behændig  og  bar  den  hen  i  kalvestien,  men  til  hans  store 
forbavselse  begyndte  kalven  at  skoggerle  ad  ham,  for  det  var 
jo  nissen,  der  havde  skabt  sig  til  en  kalv,  for  at  have  lojer 
af  den  gamle  rogter.  «Det  skal  du  få  betalt, »  sagde  han,  og 
nissen,  der  hørte  det,  sagde:  «Det  var  godt*  Nu,  dagen  gik, 
og  aftenen  kom.  Rogteren  skulde  atter  til  at  våge  over  koen. 
«Jo,  ganske  rigtig,  nu  har  koen  kælvet,  den  gang  er  det  nok 
ikke  nissen.*  KOgteren  tager  fat  i  den  og  lægger  den  hen  i 
kalvestien.  «Hå,  hå,  hå,»  skogrede  nissen,  «nu  har  jeg  rig- 
tig pudset  dig  to  gange.*  Den  gamle  tænkte :  « Jeg  skal  endda 
se,  om  jeg  ej  kan  pudse  dig  den  tredje  gang,  min  ven.*  Det 
gik  lige  sådan  den  tredje  aften  .<  Da  den  gamle  kom,  havde 
koen  kælvet,  og  rogteren  tog  nu  kalven  og  kastede  den  ud  i 
møddingspytten,  så  langt  ud  han  kunde.  «Nu  skal  jeg  vise 
dig,  hvem  der  skal  blive  narret  den  tredje  gang,*  sagde  den 
gamle,  men  i  det  samme  tog  nissen,  som  ikke  var  langt  der- 
fra, til  at  skoggerle  og  klappede  i  sine  hænder.  Den  gamle 
kunde  nu  se,  at  han  atter  varnarret,  og  tænkte  aldrig  mere 
på  at  hævne  sig  på  nissen.  M.  Dalsgård. 

171.  Den  gamle  JOrgen  Kristensen  i  Vejlø,  der  i  over 
tredive  år  har  tjent  som  rogter  på  Gavnø  avlsgård,  var  i  al- 
mindelighed meget  tidlig  på  færde  om  morgenen.  Som  han 
nu  en  morgenstund  ved  juletider  kommer  i  kostalden,  ser  han 
den  krumhornede  ko  gå  nede  i  diget  (?),  og  Jorgen,  der  intet 
ondt  aner,  tager  et  stykke  #  reb  og  lægger  på  koen  for  at 
trække  den  hen  til  båsen,  men  da  han  nu  kommer  der,  ser 
han,  at  den  står  der  allerede,  og  da  han  vender  sig  om,  står 
han  der  med  en  tom  strikke.  Nu  var  han  da  helt  vis 
på,  at  det  var  den  gamle  forpagter  Madsen,  som  havde  hængt 
sig  samme  år,  der  i  skikkelse  ar  den  krumhornede  ko  havde 
stået  i  diget,  og  som  han  havde  trukket  med. 

Han  har  også  mange  gange  modt    en  hare  på  dammen, 


86  B.    Nisser. 


der  fører  over  en  arm  af  Susåen  ind  til  Gavnø.  Den  springer 
al  tid  ud  over  stendæmningen  og  ud  i  vandet,  når  den  møder 
nogen.  P.  N. 

172.  Mens  Niels  Madsen  var  rogter  i  Maricujer-kloster, 
skete  det  en  nat,  at  han  vågnede  ved,   at  der  var  sådan  en 
dumlen  ude  i  nødset  Han  stod  af  sengen  og  gik  derud  uden 
at  tænde  sin  lygte,  for  det  var  månelyst,  og  han  syntes  godt, 
han  kunde  se.  Der  gik  også  en  ko  løs  i  grævningen,  og  han 
gav   sig  til   at  lede  om  den   tomme  bås,  medens  han  drev 
koen  forved  sig.    Men  han  gik  frem,  og  han  gik  tilbage,   og 
han  kunde  ingen  tom  bås  finde;  så  blev  han  da  kjed  af   det 
og  bandt   koen   i  en    stump  reb  nede  ved  doren,  i  det  han 
tænkte  som  så:  «Lad  hende  nu  stå  der  til  dag,  så  finder  jeg 
nok  båsen,  når  jeg  kan  bedre  se,»    og   så  gik  han  og  lagde 
sig  igjen.     Men   om   morgenen  var   koen   forsvunden,   rebet 
hængte  ved  doren,  og  alle  køerne  stod  godt  nok  i  deres  båse. 
Så  torstod  Niels  Madsen,  hvem  det  var,   han  havde  gjennet 
med  om  natten,  og  siden  gik  han  aldrig  i  nødset  om  natten 
uden  at  tage  sin  tændte  lygte  med,  for  han  havde  ikke  lyst 
tif  at  komme  til  at  trække    med  «den  bitte  mand*  en  gang 
til.    Det  var  hans  held  den  nat,   at  han  gik   i  sin  gode  tro- 
skyldighed,   og   aldrig  tænkte  på  andet,   end  at  det  var  en 
rigtig  ko,  derved  havde  det  ingen  magt  over  ham. 

Karen  Marie  Rasmussen. 

173.  Rogter  på  Lundences,  der  bildte  sig  selv  og  an- 
dre ind,  at  der  var  en  nisse  i  kjorhuset.  Den  narrede  ham 
tit  Ko  havde  kalvet,  og  når  han  så  kom,  skrannede  nis,  og 
der  var  ingen  kalv.  SOren  Karl  Hansen,  Ådum  præstegård. 

174.  I  den  samme  gård  i  Ty,  hvor  min  gammelfa'r  tjente, 
blev  der  sådan  en  malør  inde  i  stalden  om  natten.  Han  var 
nu  avlskarl,  og  så  gik  han  ind  og  fik  alle  folkene  op,  og 
de  kom  ud  for  at  se,  hvad  der  var  ved  det  Da  var  alle 
studene  løsnede  og  gik  nede  i  grævningen.  Så  skulde  de  jo 
til  at  have  dem  bundet,  og  den  ene  skulde  pakke  i  båse,  og 
den  anden  binde  dem.  Men  så  var  der  en  stud,  de  kunde 
umulig  finde  en  bås  til,  ihvor  længe  de  ledte.  Så  siger  min 
gammelfa'r :  c  Ja,  kom  så  her  hen  med  den  til  stalddoren  og 
luk  så  overdoren  op.»  Så  holdt  de  hen  til  doren,  og  ban  tog 
hans  fyrtoj  op  og  slog  ild.  Så  fut  den  over  æ  nedre  stald- 
dør som  en  kat,  og  siden  den  tid  kunde  deres  hoveder  stå 
bundne.  Mariane  Madsdatter  Agger,  Bjærgby. 

175.  Thomas  Oot,  der  i  sin  tid  tjente  på  Mølgård  som 
dreng,  han  sagde,  at  overdoren  på  staldhuset,  hvor  de  havde 
fede  stude,   aldrig  kunde  være  lukket  om  natten.    Den  stod 


15.    Nissen  som  kalv.     Den  løse  stud.  87 

* 

al  tid  åben,  og  der  stod  en  stud  i  doren  ved  nattetid.  Når 
de  gik  ind  til  nætter,  så  lukkede  de  dflren,  men  når  de  kom 
igen,  var  den  åben.  Når  de  så  kom  og  tog  fat  på  studen  og 
trak  ined  den  op  og  ned  ad  grævningen,  var  den  så  kold 
som  stål  Der  kunde  jogså  ligge  en  kalv  i  grævningen  inde 
i  kohuset  Når  rdgteren  kom  og  fik  den  lagt  på  båren,  floj 
den  af  og  var  henne  med  det  samme.  Niels  Korregård,  Havbro. 

176.  Min  fader  tjente  i  Hessel  og  var  rogter.  Så  var  det 
en  aften,  han  og  den  anden  rogter  kom  ud  i  fæhuset,  da 
stod  der  en  stor  stud  inden  for  doren.  «Den  er  fra  en  af 
de  øverste  båse,»  sagde  han  og  trak  op  med  den.  Nej,  de 
var  fulde,  c  Ja,  så  må  det  være  en  af  plovstudene. »  De  stod 
et  andet  sted.  Men  de  stod  også  godt  nok,  og  ingen  steder 
var  der  en  tom  bås.  Nu  blev  de  noget  sære  ved  det  og 
gik  ind  til  forvalteren  og  fik  ham  ud  med  en  lygte.  Da  de 
kom  så  derud,  stod  alle  kreaturerne  og  var  bundne  godt  nok. 

Strandby. 

177.  Der  gik  en  stud  inde  i  Lundergård.  som  der  var 
ingen  råd  til  at  finde  bås  til.  Så  trak  rogteren  ham  hen  og 
bandt  ham  ved  fårehusdoren,  men  da  han  ikke  havde  noget 
reb  at  binde  ham  ved,  så  tog  han  et  rughalmbånd.  Om 
morgenen  var  studen  henne,  og  der  lå  som  skindet  af  en 
slævret  kalv  i  halmbåndet.  Kristen  Nielsen,  Mosehuse. 

378.  Rogteren  på  Kokkedal  finder  et  løst  kreatur  og 
binder  det  da  i  en  jærnlænke,  fordi  han  mente,  at  jærnet  skulde 
fordrive  spøgeriet.  Ikke  desto  mindre  var  koen  om  morgenen 
forsvunden  og  kun  jærnlænken  tilbage.  N.  L. 

179.  Norbjærg  i  Gjetrup.  Den  løse  stud  i  stalden . . . 
Rogteren  trak  den  uden  for  og  bandt  den  i  en  krog.  Om 
morgenen  hængte  der  et  ledigt  reb  på  stedet.        Kik.  Chr. 


14.     Den  dræbte  ko. 

180.  Der  skal  have  været  nisser  både  her  i  Strandby- 
gårde  og  i  Kjærsgård.  De  vilde  stjæle  fra  hverandre  og  kunde 
ikke  forliges  om  det.  Den  ene  så  så  længe  galt  til  den  an- 
den, at  han  går  hen  og  brækker  halsen  over  på  én  af  den 
andens  køer,  og  de  kom  i  en  forfærdelig  træde  om  det.  Men 
så  fortrød  han  det  og  rejste  over  til  Sallina  efter  en  ny  ko, 
og  manden  vidste  slet  ikke  af,  at  han  havde  mistet  koen. 

Niels  Er.  Jensen,  Fredbjærg. 


88  B.    Nisser. 

181.  I  Rodding  havde  de  i  gamle  dage  en  gårdbo-nisse 
til  at  passe  byens  hoveder,  og  folk  skiftedes  til  at  bære 
grød  ud  til  barn  i  kjæret  om  middagen;  men  de  måtte  ikke 
glemme  at  komme  smor  i  dem.  Så  var  der  en  kone,  der 
havde  lagt  det  ved  bunden  en  dag.  Da  nissen  så  grøden, 
men  så  intet  smor,  blev  ban  så  vred,  at  ban  løb  hen  og  vred 
halsen  over  på  konens  ko.  Men  da  han  kom  til  bunden,  så 
han  smorret.  Fortrød  så,  hvad  han  havde  gjort,  og  tog 
over  til  Mors,  hentede  en  rød  ko  og  satte  i  steden  for  den, 
han  havde  vreden  halsen  om  på.  (Sml.  nr.  49, 1 12  m.  fl.)  P.  Kr.  Madsen. 

182.  Om  juleaften  gik  manden  ud  og  spurgte  nissen, 
om  ban  vilde  rogte  til  næste  år  igjen.  Så  spurgte  han  om, 
hvis  de  vilde  have  ham  til  rogter,  hvad  han  så  skulde  rdgte. 
Så  kunde  manden  sige  enten  bæster  eller  køer,  men  nan 
måtte  ikke  sige  fårene,  for  dem  vilde  nissen  ikke  rogte,  de 
vilde  træde  ham. 

Han  skulde    have  en  potte   bogetgrynsgrød  med  smor  i 

hver  juleaften,    andre   tider  spiste  han   ikke,  og  han  skulde 

æde  dem  af  den  potte,  de  var  kogt  i.    Så  var  der  en  kone, 

der  havde  puttet  smorret  så  langt  ned,  at  det  kunde  slet  ikke 

sees.  Han  ad  lidt  af  det,  men    da  han  ingen  smor  mærkede, 

blev  han  vred  og  gik  ind  og  vred  hovedet  om  på  en  ko  .  .  . 

Anden  dagen,  da  køerne  var  ude   til   vands,   dandsede  sten 

og  kjæppe    mod   væggene,    for  den   ny   ko  var  jo  fremmed, 

og  nis  vilde  have  hende  til  at  bære  sig  ad  som  de  gamle. 

Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

183.  Fra  Borglum  by  til  Vollerup  by  går  der  en  stor 
hede,  som  kaldes  Skrottes  hede.  Den  er  rundt  ombygget  af 
steder,  og  i  et  af  dem  boer  en  nisse,  som  passer  mandens 
køer  om  vinteren,  så,  at  de  ser  meget  bedre  ud  end  andres. 
Men  nissen  vil  også  have  sin  tøn  derfor,  han  vil  have  et  fad 
sødgrød  med  smor  i,  og  træffer  det  sig,  at  der  er  lovlig  lidt, 
så  hævner  han  sig  meget.  En  aften,  da  han  som  sædvanlig 
kom  for  at  få  sin  grød,  fandt  han  ikke  smor  deri  og  blev 
da  naturligvis  meget  fornærmet,  samt  besluttede  at  hævne  sig. 
Han  gik  så  ned  i  stalden  og  tog  fat  på  den  storste  og  bedste 
ko,  der  fandtes,  tog  den  ved  hornene  og  vred  halsen  om  på 
den.  Da  han  nu  havde  siddet  og  gottet  sig  en  stund  over 
sin  bævn,  kom  ban  dog  i  tanker  om,  at  det  var  bedst  at 
spise  sin  grød  alligevel.  Nu  fapdt  han  smorret  på  bunden 
af  fadet,  ti  det  var  skjult  af  pigerne  for  at  narre  ham  lidt. 
Så  fortrød  han  rigtig  nok,  hvad  han  havde  gjort,  °S  beslut- 
tede at  gjøre  det  godt  igjen.  Han  tog  da  den  døde  ko  på 
nakken,   og  gik   med  den  hen  over  heden  til  en  anden  stor 


14.  Den  dræbte  ko.  89 

gård,  hvor  ban  vidste,  at  der  stod  en  ko  af  samme  lød  og 
lige  så  god,  tog  så  den  levende  ko  på  nakken  og  bar  den 
tilbage.  Da  han  nu  havde  fået  den  ind  i  stalden  og  bundet, 
klagede  han  sig  slemt  i  sin  ryg:  «Aå  båå,  mi  ryg,  Skrålles 
hie  wa  lang,  å  den  røø  kow  wa  tang,  åå  håå,  mi  ryg.»  Han 
sagde  det  så  hojt,  at  folkene  nede  i  gården  kunde  høre  det. 

Georg  Himmelstrup. 

184.  Amtoft  er  en  lille  by,  som  ligger  en  halv  mil  fra 
Feogesund  og  tæt  ved  fjorden.  På  en  gård  der  havde  de 
en"  nisse,  som  passede  køerne  fortræffelig,  så  do  havde 
de  bedste  køer,  som  fandtes  i  hele  Amtoft  by.  Det  eneste,, 
nissen  forlangte  til  Ion  derfor,  var,  at  han  vilde  have  grød  med 
smor  i  hver  aften,  og  det  fik  ban  også  redelig.  Men  en  aften 
fandt  en  af  pigerne  på  at  ville  spille  nis  et  lille  puds.  Hun 
lagde  derfor  smorret  i  bunden  af  fadet  og  kom  så  grøden 
ovenpå.  Da  nu  nissen  skulde  til  at  spise  sin  grød,  troede 
han  ikke,  at  der  var  smor  i,  og  han  blev  derfor  vred  og  gik 
hen  og  slog  begge  forbenene  i  stykker  på  den  bedste  ko,  de 
havde,  så  koen  døde  straks.  Da  nis  nu  blev  mere  sulten,, 
syntes  ban  dog  alligevel,  at  det  var  bedst  at  få  grøden  i  sig. 
Han  gik  så  hen  og  fortærede  den  og  opdagede  nu,  at  smor- 
ret lå  på  bunden.  Nu  fortrød  ban  rigtig  nok,  hvad  ban  havde 
jort,  og  besluttede  at  ville  gjøre  den  lidte  skade  god  igjen. 
Len  der  var  kun  ét  sted,  hvor  han  vidste,  at  de  havde 
sådan  en  ko,  og  det  var  på  Fur.  Det  var  rigtig  nok  lovlig 
langt  henne,  for  det  ligger  tre  mil  derfra,  når  man  regner 
lige  tværs  over  vandet.  Det  fik  dog  at  gå,  som  det  kunde, 
ti  nissen  angrede  meget  sin  gjerning,  og  da  der  var  stærk  is 
på  fjorden,  tog  han  trostig  den  døde  ko  på  nakken  og  van- 
drede af  sted.  I  den  gård,  hvor  han  vilde  have  koen  byttet,, 
var  der  også  en  nisse,  og  det  var  da  ej  underligt,  at  han  var 
lidt  bange  for  ubehageligbeder  af  ham,  eller  at  han  skulde 
sætte  sig  til  modværge.  Nis  blev  derfor  meget  glad,  da  han 
slet  ingen  tegn  fandt  til  den  anden,  og  byttede  så  den  døde 
ko  med  den  levende,  som  han  nu  tog  på  nakken  og  skyndte 
sig  bort  med.  Da  han  igjen  kom  et  stykke  ud  på  fjorden, 
så  han,  at  der  fra  den  anden  side  af  vandet  kom  et  stort 
kornhæs  vandrende,  og  da  de  kom  nærmere  sammen,  op- 
dagede han,  at  det  var  nissen  fra  den  gård,  hvor  han  havde 
byttet  koen,  som  havde  været  i  Amtoft  og  stjålet  et  læs  korn, 
ti  der  var  fodertrang  på  Fur.  Da  de  nu  kom  sammen,  op- 
stod der  slagsmål,  ti  Amtoft-nissen  vilde  have  foderet  igjen, 
og  den  anden  vilde  have  koen,  som  han  kunde  kjende,  og 
ingen  af  dem  vilde  give  slip.  Men  enden  på  kampen  blev 
dog,  at  nissen  fra  Pur  tabte   og   måtte   skynde  sig  hjem  og 


90  B.    Nisser. 


lade  kjærvene  ligge.  Den  sejrende  gik  stolt  hjem  med  koen 
og  lagde  sig  så  til  hvile  og  sov  den  hele  dag  efter  den  an- 
strengende kamp.  Om  morgenen,  da  folkene  i  Amtoft  kom 
op,  blev  de  jo  meget  forundrede  over  at  finde  et  helt  læs 
korn  ude  på  fjorden,  men  snart  opdagedes  det  dog,  hvis  det 
var,  og  de  fik  så  travlt  med  at  få  det  slæbt  hjem  igjen. 

Georg  Himmelstrup. 

185.  I  en  anden  gård  var  der  ligeledes  en  nis,  som 
havde  sit  ophold.  Men  sa  en  skjon  dag  olev  manden  og  nis- 
sen uvenner,  fordi  manden  gik  hen  og  fornærmede  nissen. 
Som  hævn  derfor  vred  han  den  følgende  nat  halsen  over  på 
den  bedste  af  mandens  køer.  Nu  indså  manden,  at  det  ikke 
kunde  hjælpe  ham  noget  at  tage  nissen  på  den  måde.  Han 
sogte  da  at  blive  forsonet  med  ham,  og  de  blev  atter  gode 
venner.    Nu  vilde  nissen   også  vise    sig  og   gjøre  det  onde 

fodt  igjen.  Han  hentede  næste  nat  en  ko  mange  mange  mile 
orte  og  satte  den  i  den  bås,  hvor  den  forrige,  som  han  havde 
vredet  halsen  om  på,  havde  stået,  og  den  ny  var  endda  en 
del  bedre.  Fr.  Knudsen,  Agerskov. 

186.  En  gang  boede  der  på  gården  Hjortnæs  en  gårdbo, 
som  pigerne  på  gården  en  aften  fik  i  sinde  at  drive  lojer  med. 
Nu  skulde  han  have  smor  *  i  sin  julegrød,  men  det  skulde 
skjules  på  bunden  af  fadet.  Da  gårdboen  nu  kom  for  at 
spise  sin  grød,  der  var  sat  ud  i  loen,  og  ikke  så  noget  til 
sradrret,  der  jo  var  skjult  på  bunden  af  fadet,  blev  han  vred, 
og  i  sin  forbitrelse  over,  at  man  således,  som  han  troede, 
havde  helt  undladt  at  give  ham  smor  i  julegrøden,  gik  han 
ind  i  stalden  og  vred  halsen  over  på  den  bedste  af  køerne, 
en  smuk  rød  ko.  Derefter  gav  han  sig  i  lag  med  grøden 
og  fandt  på  fadets  bund  smorret.  Han  fortrød  nu  sin  hævn 
og  ønskede  at  gjøre  skaden  god  igjen.  Gårdboen  vidste,  at 
der  på  Stenbjcerggård,  som  ligger  på  den  anden  side  af 
Skrolhede,  stod  en  ko,  som  nojagtig  lignede  den,  han  havde 
vredet  halsen  om  på.  Han  tog  nu  den  dræbte  ko  på  sin  ryg 
og  bar  den  til  Stenbjærggård,  hvor  den  blev  lagt  i  båsen  i 
steden  for  den  der  stående,  som  gårdboen  trak  til  Hjortnæs 
og  opstillede  der.  Med  hele  bedriften  var  han  færdig,  for  det 
blev  lyst  Siden  den  tid  siger  folk:  « Skrolhede  er  lang,  og 
den  røde  ko  var  tång.»  A.  Olsen. 

187.  tDn  må  hverken  grynt  he'r  gry, 

a  hår  hendt  den  jenn  i  Mås  å  dæn  åån  i  Ty,» 

sagde  nissen  til  en  kone,   som  var  vred  på   ham,   fordi  han 
havde  gjort  hendes  køer  fortræd.        Lærer  Futrup,  Vostrup. 

188.  Jens  Hårby  på  Hesthave  stod  sig  svært  godt  med 


14.    Den  dræbte  ko.  91 


gårdboen.  Det  var  skik  at  sætte  sødgrød  med  dygtig  smor 
i  ud  til  ham  juleaften.  Men  nu  var  der  noget  kunster  i  Jens 
Hårby,  og  han  stopper  da  smorret  ned  til  bunden  af  fadet. 
Ud  ad  aftenen  kommer  gårdboen  hen  til  grøden,  og  han  bliver 
vred,  går  op  i  nødset  og  slår  den  bedste  ko  ihjel.  Derefter 
går  han  tilbage  til  grøden  og  finder  smorret.  Nu  vidste  han, 
at  der  var  mage  til  den  ko  ovre  i  Mors,  de  var  bestemt  på 
ens  lød,  og  så  bytter  han  dem  om.  Pigen  kunde  ikke  kjende 
dem  fra  hinanden,  da  hun  var  ude  at  malke,  men  det  kunde 
Jens  Hårby,  og  han  fik  gårdboen  til  at  bekjende.  Men  de 
led  io  ikke  noget  tab,  for  det  var  en  meget  bedre  ko  til  brug. 

Niels  Ebbesen,  Andrup. 

189.  Hver  nytårsaften  skulde  nissen  have  sin  nadver. 
Men  så  traf  det  en  sådan  aften,  at  der  var  en  stærk  frost, 
og  derfor  kom  de  smorret  ned  i  bunden  af  graden,  at  det 
ikke  skulde  stævne.  Da  nu  nissen  kom  og  vilde  spise  sin 
grød  og  ikke  fandt  smorret,  blev  han  så  vred,  at  han  sprang 
af  staldloftet  og  ned  i  stalden  og  slog  en  rød  ko  ihjel,  hvorpå 
han  gik  op  igjen  til  sine  grød.  Da  han  så  kom  til  bunden 
af  gryden,  fandt  han  smorret.  Nu  fortrød  han,  at  han  havde 
slået  koen  ihjel,  og  fik  travlt  med  atter  at  skaffe  en  ko  til 
veje.  Han  måtte  over  på  Fur  for  at  få  en  ko,  der  kunde 
passe  med  den,  han  havde  slået  ihjel,  for  at  ingen  skulde 
vide  det.  Mads  Skriver. 

190.  Historien  om  nissen  med  smor  i  grøden  o.  s.  v. 
♦Trolds  hede  er  lang,  og  den  røde  ko  er  trang.* 

Jens  Kristian  Smed,  Tranum, 

191.  Der  gik  en  gårdbuk  her  i  gården,  og  han  skulde 
have  sødgrød  til  hans  onden  hver  eneste  dag  og  dygtig  smor 
i.  Det  var  oppe  i  Hoven  i  en  gård  der.  Han  skulde  passe 
to  røde  køer  og  to  sorte  øg.  De  køer,  han  paste,  brugte  han 
narrestreger  med  og  kom  til  at  slå  dem  ihjel,  men  øgene 
jgjorde  han  ingen  fortræd,  det  nænnede  han  ikke.  Så  fortrød 
han  det  dog  og  slæbte  dem  hen  til  en  anden  mand  og  satte 
to  af  hans  i  steden.    Fra  Åby. 

192.  En  nisse  havde  ophold  ved  en  mand,  og  de  så 
ham  sådan  engelangs  (o:  tid  efter  anden).  Han  havde  været 
der  til  juleaften  og  fik  en  pot  sødgrød  med  smor  i.  Men  så 
var  smorret  sunket  vel  langt  ned,  og  han  blev  vred,  da  han 
intet  så,  og  vred  halsen  om  på  en  af  mandens  køer  o.  s.  v. 
Hentede  éu  på  Tyland.     •  Jens  Vinter,  Løgsted. 

193.  På  Mølgård  havde  de  en  nisse,  der  var  rdgter 
om  vinteren.  Han  skulde  have  en  gryde  grød  hver  aften. 
En  gang  havde  pigen*  stukket  smorret  for  langt  ned,  og  så 


92  B.    Nisser. 


gik  han  ud  og  brækkede  halsen  tvært;  over  på  en  rødbroget 
ko,  det  var  den  bedste,  de  havde«  Da  han  kommer  ind  igjen, 
går  han  hen  og  ser  til  grøden,  og  da  er  der  smdr  nok.  S& 
fortryder  ban  jo,  hvad  han  har  gjort.  Men  na  vidste  han 
en  herregård  ovre  i  Salling,  og  ban  fik  den  døde  ko  på 
nakken  og  går  til  Salling,  lægger  den  og  tager  den  anden  i 
steden.  I  Mølgård  blev  de  aldrig  kloge  på,  hvordan  det  var 
gået  til.  Jens  Krist.  Kristensen,  Risgårde. 

«  

194.  I  Mørke  fik  nissen  smdr  i  sin  grød  hver  aften.  En 
gang  var  det  kommet  for  langt  ned,  og  ban  kunde  ikke 
finde  det  Så  kvælld  han  to  røde  køer,  men  siden  måtte 
han  skaffe  to  igjen.  Om  morgenen,  konen  kom  ud  at  malke, 
tykte  hun,  de  to  køer  var  så  skidt  tilpas,  og  så  gik  hun  ind 
og  snakkede  med  sin  mand  om  det.  Det  hørte  nis,  og  så 
sagde  han: 

t Maren,  Maren,  du  skal  ikke  gry, 

den  jenn  er  kommen  fra  Mors,  og  den  åån  fra  Ty.> 

Maren  Knudsdatter,  Uglbølle. 

195.  Nissens  smOr  i  grøden  var  bare  hyllet  til,  for  at 
det  kunde  bredes.  Han  fik  travlt  med  at  slæbe  den  døde 
ko  ud  og  få  den  begravet,  og  så  få  en  ny  hentet  ovre  fra  Mors. 

Dette  skete  i  Bangsgård  i  Skyum.  Der  havde  de  en 
son,  som  rejste  bort  en  dag,  og  ingen  vidste,  hvor  han  var 
bleven  af.  Mange  år  efter  kom  han  tilbage  som  præst  og 
blev  så  præst  i  Skyum.  Men  siden  han  kom  hjem,  var  der 
ingen,  der  så  færd  til  nissen.  J.  Kr.  Krabbe. 

196.  Dæ  wa  jen  gong  nue,  dæ  håd  glæmt  å  gi  nes 
hans  iwlgrød.  Så  om  næten  slow  nes  jen  ow  di  bæst  kyer 
ihjæl.  De  gik  æ  kuen  da  å  klawet  sæ  så  mø;  ørøe,  soen  te 
nes  fåbarrrot  sæ  øice  hendåsåå:  cAka  hendt  jærø  f ræ  Mås 
å  jærø  fræ  Tø;,  mæn  så  mo  do  et  glæmtn,  hwa  do  låwet  mæ 
å  flø/.»  Så  om  monenge  wa  dæ  kommen  tåw  i  æ  stæj> 
akurdet  lisom  dænd,  han  håd  slåwen  ihjæl.  S.  Hansen,  Skjold. 

197.  Der  har  været  nisser  her  i  Odsgård,  og  der  var  i 
Vinkel,    De  vilde  stjæle  havre  til  hestene.    Kom  imod  hin- 
anden her  henne  ved  Kjællingbro   osten  for  enden  af  søen. 
Folk  kunde  se,  at  der  havde  været  slagsmål,  for  havren  lå  der. 

De  nisser  fik  deres  potte  søde  grød  hver  aften.  Han  her 
i  Odsgård  drejede  halsen  om  på  en  sortbjelmet  ko,  fordi  •  •  « 
Bar  den  over  til  Lavst  Præstegård  i  Tapdrup,  der  stod  en 
ko  akkurat  mage  til  .  .  •  Nu  var  det  i  orden. 

Der  gik  en  dreng  oppe  på  høstangene.  Nissen  sad  i  bø- 

fabet  og  sagde:  c  Tisse  ta  tå,  Tisse  ta  tå !»  og  drillede  hunden 
ermed.  Drengen  sprang  ned,  skød  til  ham  og  sagde:  «Kisse> 


14.    Den  dræbte  ko.  93 

ta  æ  hele  stykke.*  Så  vilde  han  hævne  sig.  Lagde  ham 
over  kjelden  på  en  fjæl.  Drengen  faldt  vist  i  kjelden,  men 
blev  hjulpen  op.  Rasmus  Nielsen,  m.  fl.,  Vinkel. 

198.  I  kaptejnens  gård  i  Vadstrup  var  der  også  nisser, 
som  hver  aften  fik  deres  gode  fad  grød  med  smor  i  sat  hen 
i  rullestuen,  hvorfor  også  alt  lykkedes  der  i  gårde.  En  aften 
havde  pigen  for  at  gjække  nis  lagt  smOrret  neden  under  grøden, 
men  om  morgenen,  da  folkene  kom  ud  i  stalden,  så  de  én 
af  de  bedste  køer  ligge  der  med  knækket  hals.  Der  var  en 
bestemt  hest  i  stalden,  som  nis  red  hver  nat,  hvorfor  den 
heller  aldrig  kunde  være  bunden,  undertiden  var  den  ganske 
svedig  om  morgenen.     Morten  Kusk,  ved  N.  F.  Olsen,  Samsø. 

199.  Norden  for  Mellerup  er  to  gårde,  der  kaldes  Sædov, 
og  de  havde  en  nisse.  De  var  sådan  rare  at  have,  de  fodrede 
kreaturerne,  og  de  gårde  havde  da  al  tid  villele  kreaturer. 
Nissen  fik  ikke  andet  for  det  end  hans  grød  med  folkene  jule- 
aften og  nytårsaften.  De  satte  det  ind  i  ovnen  til  ham,  der 
kom  han  og  tog  det  Så  en  juleaften  vilde  de  drille  ham 
lidt;  han  skulde  have  smor  i  hans  grød,  men  de  kom  det 
nedenunder  grøden Der  var  en  ko  akkurat  lige  så- 
dan af  kulør  oppe  i  Hald,  og  så  byttede  han  den  døde  med 
den  levende   og  satte  den  i  pladsen. 

En  dag  var  hundene  så  slemme  efter  ham,  og  de  gik  jo 
løse.  Han  sad  i  logabet  og  pegte  ad  hundene  med  fod  åerne: 
cPus  mæ  no  den  pussinafl.»  Da  løb  karlen,  som  stod  i  laden 
og  tarsk,  hen  og  skød  til  ham  og  sagde :  cPus  ham  så  åld- 
sammelb  Så  en  nat  tog  han  karlen  og  lagde  ham  på  en 
fjæl  oven  over  kjalden,  men  sad  lige  godt  og  passede  på,  at 
han  ikke  skulde  falde  i  kjalden.  Han  blev  meget  forskrækket 
oin  morgenen,  da  han  vågnede.  Tvede  mølle. 

200.  Henne  i  Sæddov  ved  Mellerup  havde  de  lige  så- 
dan en  nisse,  og  han  var  god  til  at  fodre.  De  havde  kun  én 
ko>  der  havde  iået  kalv,  men  den  kunde  lige  godt  holde  dem 
vedlige  med  mælk.  Nissen  fik  smftr  i  hans  grød,  men  en  aften 
fjælld  pigen  det,  og  så  blev  han  vred  og  vred  halsen  om  på 

koen Der  var  ingen  ko  mage  til  nærere  end  i  Hald. 

Så  fik  han  den  døde  ko  slæbt  hen  i  den  bås  og  fik  den  sorte 
tilbage.  Det  var  så  hårdt  for  ham  at  få  den  slæbtover  Søle- 
kjcer  imellem  Tvede  og  Sæddov,  men  han  nåede  dog  at  få 
den  hjem  til  gården,  inden  solen  kom.  And.  Kristensen,  Tørring. 

201.  I  Skalmstrup  var  der  en  nisse,  som  fik  smor  i  sin 

grød  om  aftenen.  En  aften Så  vred  han  halsen  over 

på  en  ko Vidste,  hvor  der  var  én  af  samme  mønster, 


94  B.    Nisser. 

nemlig  i  Sædov.  Så  slæbte  ban  den  døde  ko  derover  og  tog 
den  levende  i  steden.  Men  det  var  strengt  at  slæbe  den,  og 

han  sagde:  dmeld  Sedov  og  Søøl, 

der  var  en  Helvedes  pøøl.» 

Dagen  efter,  de  skulde  til  at  vande  koen,  vilde  den  løbe  hen, 
og  han  måtte  stå  hele  tiden  og  slå  den  i  sten  for  at  få  den 
til  at  blive.  De  kande  se  stenene  komme,  men  nissen  kunde 
de  ikke  se.  Niels  Kristensen,  Tørring. 

202.  I  en  af  j&ædrø-gårdene  ved  Mellerup  havde  de  en 
nisse,  men  så  var  det  en  juleaften,  at  pigen  sådan  for  nar 
havde  lagt  smorret  på  bunden  af  fedet,  hvori  hun  hældte 
nissens  grød.  Da  han  nu  kom  og  skulde  spise,  blev  han 
grumme  vred.  Slog  en  god  ko  ihjel  i  nødset  Gik  tilbage  til 
grødfadet.  Slæbte  den  døde  ko  op  til  Hald,  hvor  der  var  en 
mand,  han  var  vred  på,  lagde  den  i  hans  kostald  og  tog  hans 
bedste  ko  med  og  satte  i  den  dødes  sted.  Da  han  var  kom- 
men over  Sølkjær  nær  ved  Sædov,  sagde  han: 

cMellem  Sædov  og  Søøl,  der  er  så  manne  pøøl'  ; 

mellem  Søøl  og  Hald,  der  er  så  manne  fald  !>   Sofie  Lund. 

203.  I  en  gård  i  Tisted  havde  de  en  son,  der  var  ude 
at  studere.  Da  de  nu  satte  grød  ud  ved  en  sten  i  gården, 
siger  han :  cHvad  skal  det  der  ?»  Ja,  det  var  til  gårdboen. 
Så  væltede  han  stenen  af  stedet,  og  da  stod  der  levret  blod 
under  den.  Næste  dags  morgen  var  halsen  vreden  om  på 
den  bedste  ko.  Det  gjorde  den  bitte,  for  nu  vilde  han  rejse 
derfra.  Nik.  Christensen. 

204.  Nissens  julegrød  på  Fastergård.  Nu  vidste  han, 
at  der  var  en  ko  i  Himmerland,  men  da  han  kom  derned, 
var  der  malet  et  stort  hvidt  kors  på  stalddøren,  og  så  kunde 
han  ikke  komme  ind  ad  denne.    Han   lavede   derfor   et  hul 

Så  muren,  hvor  igjennem  han  fik  den  døde  ko  slæbt  ind  og 
en  levende  trukket  ud.  Efter  megen  moje  fik  han  endelig 
den  ny  ko  sat  ind  på  sin  plads  på  Fastergård,  og  det  var  i 
en  heldig  stund,  ti  straks  efter  galede  hanen,  og  siden  hane- 
gal kan  nissen  ikke  gjøre  noget,  der  skal  kraft  til.  P.  K.  M. 

205.  Sådan  var  der  også  nogle  piger  på  en  stor  gård 
i  Avlum,  der  vilde  have  nissen  til  bedste  og  skjulte  smorret 
på  bunden  af  fadet,  da  de  satte  grøden  ud  til  ham.  Da  nu 
nis  så  grøden  og  ikke  kunde  finde  smorret,  troede  han,  at  der 
intet  var.  Vred  hovedet  af  den  bedste  malkeko  og  gav  sig 
så  i  kast  med  grøden.  Angrede  sin  gjerning,  tog  et  lille  skrin, 
der  var  fyldt  med  guldpenge,  og  satte  ved  siden  af  den  dræbte 
ko.  Siden  hår  der  al  tid  været  velstand  i  dep  gård.  M.  Møller. 


14.  Den  dræbte  ko.  95 

206.  Nissen  i  Aldrup.  Da  ban  havde  dræbt  koen,  tog 
han  grøden  og  smed  til  hunden,  men  opdagede  nu  smorret. 
Imidlertid  havde  manden  set  den  døde  ko,  og  han  og  karlen 
slæbte  den  ud  i  laden  og  lod  den  der  ligge  til  næste  dag. 
Nis  ærgrede  sig  over  sin  gjerning,  tog  efter  nogen  betænkning 
koen  på  .nakken  og  gik  til  Langå  for  at  bytte  den.  Men  ned 
ad  de  Hvorslev  bakker  satte  han  sig  på  koen  og  lod  sig 
glide  ned,  idet  han  sagde: 

«Nie  a  bakki,  næn  i  dåål,  skal  nisses  ryg  slet  it  betå&l.> 
Da  manden  dagen  efter  fandt  koen  spillevende,  blev  han 
bange  for  den  og  jog  den  ud  af  gården  og  byen  ved  hjælp 
af  en  rød  hund,  da  han  troede,  det  var  et  gjenfærd.  Nis  fulgte 
koen,  og  de  blev  begge  vel  modtagne  i  den  ene  af  Kovdal- 
gårdene,  der  siden  den  tid  har  haft  en  god  besætning,  s.  J.  Sort. 

207.  Nissen  slæber  sig  næsten  ihjel  på  den  ko,  han 
havde  taget  i  et  af  nabosognene.  Man  har  siden  den  sige : 
«Er  koen  stor,  som  heden  er  lang,  er  den  god.» 

Hjortends  i  Jetsmark.  R.  H.  K. 

208.  Nissen,  der  vred  halsen  om  på  en  ko  og  skaffede 
én  igjen.  Da  den  ikke  kunde  finde  truget,  og  karlen  slog  den, 
sagde  nis :  «Husk  på,  den  er  kommen  fra  Åls  i  nat.»  N.  O. 

209.  I  Agersbcek  i  He  var  der  i  gamle  dage  kuns  én 
gård,  og  på  gården  var  en  nisse.  Han  plejede  hver  juleaften 
at  få  siitår  i  grøden.  En  sådan  aften  fik  pigen  det  indfald  at 

narre  nis   ved   at  komme   smorret  forneden Portrød 

nu,  at  han  havde  dræbt  koen.  Men  nis  var  ikke  rådvild« 
Han  vidste,  at  på  Hindø  i  Stadil  fjord,  der  hører  ind  under 
He  sogn,  havde  de  mage  til  koen.  Han  slæbte  da  den  døde 
ko  over  isen  til  Hindø  og  lagde  den  i  stalden,  hvor  han  bort- 
tog magen  til  den,  trak  den  hjem  til  Agerbæk  og  satte  den 
der  i  stalden.  J.  Nielsen,  Ringkjøbing. 

210.  Juleaften  skulde  man  al  tid  i  gamle  dage  sætte 
grød  til  nissen  i  stalden  og  ikke  glemme  at  komme  en  god 
stor  klump  smdr  i.  Hvis  man  glemte  det,  blev  nissen  meget 
vred,  og  han  hævnede  sig  så  ved  uden  videre  at  vride  halsen 
om  på  en  ko.  Sporger  man  ham  så,  hvorfor  han  har  gjort 
det,  så  svarer  han:  «Jo,  for  du  gav  mig  ikke  smor  i  min 
grød,  og  jeg  har  givet  dig  så  mangen  en  kande  mælk,  du 
ellers  ikke  havde  fået.»  Ma*en  Bonde. 

211.  Der  boede  en  gårdmand  i  Dybbøl,  som  hver  aften 
plejede  at  sætte  et  fad  grød  med  smor  i  ud  på  kværnen  til 
en  lille  nisse,  som  havde  sit  ophold  der  på  gården.  En  aften 


96  B.    Nisser. 


havde  pigen  sat  smørret  underst  og  grøden  ovenpå. 

Ikke  andet  at  gjøre,  end  at  han  måtte  se  at  finde  en  ko,  som 
var  helt  mage  til  den,  han  havde  slået  ihjel.  Men  den  var  ikke 
så  nem  at  finde,  og  han  fandt  først  sådan  én  langt  oppe  på 
Als.  Det  lykkedes  alligevel  for  ham  at  få  alt  bragt  i  orden 
til  næste  morgen.  Da  pigen  nu  skulde  vande  køerne,  kunde 
denne  ikke  finde  sin  bås.  Hun  blev  derover  vred  og  slog 
koen.  Da  kom  lille  nis  og  sagde :  «Du  må  ikke  slå  den,  for 
den  er  ikke  van,»  og  derpå  måtte  han  fortælle  pigen  det  hele. 

Marie  Johansen. 

212.  En  nisse  i  Mollerup Til  en  anden  gård- 
mand i  byen,  der  havde  en  ko,  som  bestemt  lignede  den  døde. 
Ingen  fik  det  at  vide  uden  pigen,  hende  fortalte  han  det  til, 
men  forbød  hende  at  sige  det  til  nogen.  s.  P-  Jensen. 


15.    Nissens  ny  klædning. 

213.  En  bonde  havde  i  sin  gård  en  nisse,  der  i  sin 
stumpede  troje  med  samt  sin  røde  lue  gjorde  megen  nytte. 
Når  han  kom  hjem  fra  Skanderborg  ellerHorsens  om  aftenen, 
behøvede  han  kun  at  smide  tommen  og  skynde  sig  ind  til 
skorstenen.  Nissen  spændte  fra,  fik  bestene  ind  i  stalden, 
fodrede  og  vandede  dem,  alt  med  redeligste  omhu.  Nu  blev 
der  streng  vinter,  og  det  gjorde  bondens  kone  ondt  for  nis- 
sen, hun  lod  derfor  sy  gode  ny  vadtnelsklæder,  blandt  andet 
en  langskjødet  kofte  i  steden  for  den  gamle  stumpede  troje. 
Bonden  drager  atter  til  kjobstad,  kommer  sildig  hjem  og 
smider  som  sædvanligt  tommen,  og  går  ?nd  og  i  sene.  Her 
hørte  han  rigtignok:  «Å,  di  sølle  hest',  å  mi  gue  nojkjowl;» 
men  tænkte  ikke,  det  havde  nogen  nød.  Om  morgenen  fandt 
han  sine  heste  døde  for  vognen,  frosne  ihjel  Nissen  havde 
været  bange  for  at  smøre  sig.  Hvem  der  fik  utak,  det  var 
nissen,  men  han  bad  bonden  om  at  have  tålmodighed  til 
næste  morgen.  Da  fandt  bonden  to  end  bedre  heste  i  sin 
stald.  <Ja,  dem  ka  a  jo  alder  kom  nower  stæjer  mæj,  dem 
hå  do  stållen.*     Nissen  svarte: 

c  Do  kan  hverken  ræddes  eller  gry, 

den  jenn  hented  a  i  Vendsyssel,  den  anden  i  Ty.»     h.  Br. 

214.  I  Kristen  Madsens  gård  i  Vejlby  har  nissebuk  al 
tid  haft  sit  tilhold.  Når  drengene  ikke  trædede  (drillede)  ham 
alt  for  meget,  var  han  helt  omgængelig  og  gjorde  ikke  en 
kat  fortræd.  Kom  manden  end  nok  så  sidlig  hjem  fra  kjøb- 


16.    Nissens  ny  klædning.  97 

— ^ -— "-      -    -    —   -  ■  --"—  -      - r  -    —    i        ■■!! n  ru  i        iib        ■»      ■■■!._  

sted,  kunde  han  frit  kaste  tftmmen,  nis  skulde  nok  spænde 
fra.  Af  taknemlighed  gav  konen  ham  en  ny  pels  til  vin« 
teren,  men  siden  spændte  nis  aldrig  fra,  og  da  Kristen  Madsen 
skjændte  på  ham,  sagde  han :  «Tror  du  og,  jeg  vil  fli  (smudse) 
mine  ny  klæder.*     Middelfart.  P.  K.  M. 

215.    En  mand  i  Lundby   kom  silde  hjem  fra  Odense, 

det  regnede  og  var  fælt  vejr.     Han  lod  hestene  stå  for  vognen, 

da  nissen  plejede  at  spænde  fra  og  fodre.  Men  om  morgenen, 

da  han  vågnede,  stod  hestene  endnu  for  vognen.  Han  kaldte 

på  nissen  og  spurgte :  «Hvorfor  har  du  ikke  spændt  fra,  lille 

JJiels  ?»  —  «Tror  du,  at  jeg  skulde  gå  ud  og  skidte  min  ny 

kjole,  som  vor  mo'r  gav  mig  i  går,»  svarede  den  lille  og  lo. 

D.  J. 


16.   Nissen  flytter  eller  jages  bort. 

216.  I  Havréballe  var  to  mænd,  og  den  ene  af  dem 
havde  en  nisse.  I  samme  gård  var  to  sorte  heste,  og  dem 
skaffede  nissen  foder  til.  Den  stjal  også  de  andre  solle 
folks  foder  hen  om  vinteren,  for  der  var  kun  gjærdet  lidt 
imellem  hver  sit  rum  i  den  fælles  lade.  Den  anden  gård 
ejedes  af  en  ung  enke,  og  hende  kunde  nissen  så  meget  nem- 
mere stjæle  foder  fra  —  (men  de  var  vel  selv  nissen),  Så  havde 
manden  en  son,  der  var  ude  at  tjene,  og  da  han  kom  hjem, 
solgte  manden  den  ene  hest.  Det  blev  nissen  gal  over,  og 
så  rendte  han  hans  vej.  Siden  kunde  de  have  deres  havre  i 
behold  i  den  anden  gård.  Den  mand  havde  jo  gården  i  fæste, 
og  han  var  jo  et  mere  skikkeligt  menneske  end  den  anden, 
kan  vi  forstå.  Samme  tid  var  der  en  nisse  i  Hjordbjærg,  og 
de  to  besogte  hverandre.  Så  vilde  de  Hjordbjærg  karle  gjøre 
nar  ad  ham  i  Havréballe,  men  nu  skulde  de  jo  have  det  be- 
talt. Så  bar  han  dem  ud  i  det  bare  linned  og  lagde  dem 
over  kjelden.  Der  havde  folkene  lagt  deres  mogfjæl  over, 
for  at  hullet  ikke  skulde  knyge  efter  —  (det  har  vi  også  gjort 
somme  tider).  Men  nu  var  den  ene  længere  end  den  anden, 
nis  vilde  have  dem  lige  lange.  Så  stod  han  sådan  og  trækkede 
den  stakkede  frem  og  tilbage,  for  når  de  var  lige  lange  for- 
oven, var  de  det  ikke  forneden.  Da  det  så  blev  dag,  rendte 
han  og  lod  dem  ligge.  De  var  så  stive  af  kulde,  den  gang 
de  vågnede,  te  de  kunde  ikke  gå  selv  derfra.  —  (Det  kunde 
gjæme  være,  når  han  der  havde  stået  og  slæbt  med  dem  en 
halv  nat.)  Lavst  Sommer,  T&ning. 

De  indskudte  parentheser  er  fortællerens  egne  tilføjelser, 

E.  T.  Kristensen :   Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         7 


98  B.    Niawr. 

217.  Der  var  to  gårde  i  Ommestrup,  og  den  ene  mand 
var  fattig,  og  den  anden  var  rig,  og  det  kom  af,  at  han  havde 
en  nisse.  Så  skolde  den  fattige  broder  også  have  lykken,  og 
så  kjørte  de  nis  ned  til  ham  på  en  hjulbor.  No  vendte  det 
sig  sådan  om,  at  han  blev  rig,  og  den  anden  fattig,  men  om 
det  var  nisses  skyld,  vidste  de  jo  ikke.  Maren  Knadadatter,TJglbølle. 

218.  Hos  Peder  Sorensen  var  der  også  en  gårdbo;  men 
hans  seks  sonner  drillede  ham,  hvorfor  han  forsvandt  In- 
gen af  sonnerne  fik  gården  efter  faderens  død,  de  tog  alle 
i  fremmed  tjeneste.  M.T.M. 

219.  Nissen  havde  bragt  lykke  til  en  mands  gård,  så  at 
han  blev  en  rig  mand.  For  sin  død  siger  han  til  sonnen,  at  han 
skolde  leje  sig  en  dreng  med  tiphøue  (høllehoe,  toploe)  på, 
som  vilde  mælde  sig  til  tjeneste.  Da  faderen  døde,  kom  nis- 
sen ganske  rigtig  med  sin  tiphølle  på,  men  den  ny  ejer  viste 
ham  bort  No  gik  det  bestandig  .tilhage  for  sonnen,  indtil  han 
ikke  ejede  mere,  end  faderen  havde,  da  han  kom  til  gården. 

O.  M.  L. 

220.  En  mand  i  Sønderstrup  havde  en  nisse,  der  hjalp 
ham  i  alle  måder.  En  gang  gik  de  ene  to  og  læssede  favne- 
brænde på  fire  slæder,  som  den  næste  morgen  skolde  kjøres 
til  Roskilde;  men  lige  på  én  gang  blev  de  usåttes,  og  manden, 
der  var  noget  hastig,  sagde:  «Nu  kan  do  rejse,  hvornår  da 
vil,  no  er  au  færdig  her.>  —  «Itte  rejdi,»  svarede  nissen  og 
gik  sin  vej.  Men  da  de  nu  tidlig  om  morgen-dagen  skolde 
spænde  for  slæderne,  var  de  alle  væltede  med  orænde  og 
samt  og  vendte  mederne  i  vejret  A.  N. 

221.  En  gård  på  Lolland  var  svært  besat  med  nisser. 
En  karl  på  gården  lovede  at  skaffe  dem  bort  og  bad,  om 
bryggerkjedelen  måtte  fyldes  og  hedes.  Da  det  var  sket,  kom 
fem  nisser  frem,  krøb  od  på  kanten  af  kjedelen  og  skolde  da 
titte  ned  for  at  se,  hvad  der  var.  Karlen  havde  imidlertid 
indbundet  sig  i  et  stort  halmknippe  og  kom  således  ind  i 
bryggerset  Nisserne  så  på  ham  og  sagde:  «Strå  går,  strå  går!» 
men  ventede  sig  ingen  fare,  inden  karlen  var  ved  dem  ok 
styrtede  dem  ned  i  kjedelen.  Siden  så  man  ingen  nisser  på 
gården.  Sv.  Grundtvig. 

222.  På  en  gård  i  Østermærker  (Ostermarie)  sogn  kom 
en  lille  dreng  og  tog  imod  hestene,  og  al  tid,  når  folkene  kom 
od  på  loen  om  aftenen,  var  hækkene  eller  krybberne  fulde 
af  sæd.  Bonden  var  ilde  til  mode  derover  og  bad  præsten 
om  at  befri  sig  for  den  lille  dreng.  En  gang  bonden  var 
kjørende  bort,  tog  præsten  sin  bog  under  armen  og  gik  ned 


16.  Nissen  flytter  eller  jages  bort.  99 

på  gården,  og  om  aftenen,  da  manden  kom,  gik  præsten  i 
sin  præstedragt  ud  i  gården  og  befalede,  at  alle  porte  og  låger 
skulde  lukkes,  ti  det  var  hans  mening  at  læse,  til  den  lille 
floj  op  over  længerne.  Den  lille  kom  som  sædvanlig  og  vilde 
tage  imod  hestene,  men  så  gav  præsten  sig  til  at  læse  af  sin 
bog,  og  dværgen  måtte  vige  tilbage.  Til  sidst  gik  han  ud 
af  en  låge  ved  at  bryde  den  itu,  og  så  bister  var  han,  at  hele 
dorkarmen  revnede  tillige  med  væggen  der  omkring.  Siden 
så  de  ham  ikke.    Bornholm.  6.  J. 

223.  En  mand  havde  en  bitte  dreng,  der  var  så  villele 
til  at  fodre.  Når  de  skulde  have  nætter,  sad  han  ved  nedre* 
bordenden  og  fik  smor  i  grøden,  for  det  han  var  så  dygtig, 
men  de  andre  fik  ingen  smor.  Han  gik  al  tid  med  en  rød 
lue  på.  Så  havde  samme  mand  en  son,  der  havde  lært  at 
studere,  og  han  kom  hjem,  han  havde  jo  gået  i  den  sorte 
skole.  Så  siger  han:  Hvad  det  var  for  en  bitte  dreng,  de 
havde  der?  Ja,  det  var  en  dreng,  der  var  så  villele  til  at 
fodre.  Ham  kunde  studenten  ikke  lide,  og  så  tog  han  en 
knappenål  og  prikkede  et  i  hul  vinduesblyet  og  gjente  ham  der 
ad  af.   Siden  havde  de  aldrig  nisse  der.    And.  Kristensen,  Tørring. 

224.  I  Norgård  i  Tolstruv  boede  en  nisse,  som  skulde 
have  sin  mælkegrød.  En  karl,  der  tjente  der,  så  en  aften, 
månen  skinnede  blank,  at  nissen  lyskede  sin  skjorte.  Der  gik 
en  blåne  for  månen,  og  så  sagde  han:  «Lys  hojt,  du  store 
mand,  at  jeg  kan  se  at  kneppe  mine  lus.»  Da  listede  karlen  sig  til 
at  slå  ham  over  ryggen  med  en  kjæp,  og  nissen  bliver  arrig, 
tager  karlen  og  smider  ham  oven  over  huset  tre  gange.  De 
to  gange  tog  han  ham,  inden  ban  kom  til  jorden,  og  smed 
ham  tilbage  igjen,  men  den  tredje  gang  lod  han  ham  falde 
til  jorden,  så  han  slog  sig  helt  fordærvet  Folkene  der  i  gården 
havde  en  son,  der  var  henne  at  studere  til  præst,  og  han  kom 
hjem  om  sommeren  i  ferietiden.  Så  skulde  de  til  at  kjøre  hø 
ind,  og  de  havde  så  langt  til  engene.  Sonnen  og  hans  moder 
skulde  bære  høet  ind,  til  vognen  kom  igjen.  Men  de  nisser 
var  jo  flere  steder  til  nytte,  og  da  nu  sonnen  gik  og  sagde: 
«Vi  skal  ud  og  have  det  hø  ind,  moder,»  men  hun  blev  ved 
at  gå  og  se  efter  andre  ting  og  vilde  ikke  med,  så  blev  han 
til  sidst  utålmodig  og  sagde:  «Nu  vil  jeg  gå  ud  at  begynde, 
så  kan  I  komme.»  Da  han  kom  ud,  lå  nissen  i  høet  inden 
for  doren  og  havde  fået  det  slæbt  ind  alt  sammen,  og  han 
lå  og  var  så  svedig  og  træt.  Så  siger  sonnen:  «Hvad  be- 
stiller du  her?>  Ja,  han  havde  båret  høet  ind.  Hvad  han 
fik  for  det?  Ja,  han  havde  jo  da  hans  tilhold  på  gården. 
Sonnen  havde   nu  fået  at   vide,   at  han  fik  det  her  mad,  og 


100  B.  Nisser. 

sporger  ham  så,  hvad  ban  gjorde  ved  det,  for  han  spiste  det 

{'o  ikke.  Det  sagde  han  jo  til,  og  så  gik  han  hen  —  de 
mvde  sådan  en  stor  bindesten  i  gården  —  og  lettent  den  lidt. 
Der  under  var  så  sagerne,  han  havde  fået  Så  siger  sonnen : 
«Det  var  din  mening,  te  mine  forældre  en  gang  skolde  komme 
til  at  hvile  der  nede  under  den  sten,  men  nu  skal  du  selv 
komme  derned,*  og  så  manede  han  ham  ned  der,  for  han  var 
jo  bleven  noget  klog. 

Den  samme  nisse  skal  bave  været  med  til  at  bygge  en 
bro  over  Aggersund.  (Sml.:  Kjæmper,  afd.  HL)  Chr.  Sloth,  Havbro. 

s 

225.  I  ældre  tider  havde  de  nisser  ved  de  store  gårde, 
og  dem,  der  var  rigtig  formuende,  de  havde  gjærne  et  par 
stykker.  Disse  folk  gik  da  aldrig  i  fodertrang,  og  de  kunde 
have  så  mange  kreaturer  for  resten,  som  de  vilde  og  kunde 
have  i  deres  huse.  Men  nisserne  skulde  have  lidt  aparte  kost. 
De  vilde  gjærne  have  sødgrød  (boghvedegrød)  til  middag  • .  . 
Der  kom  en  mand  til  en  herremand,  6om  havde  to  nisser,  og 
sagde  til  ham,  at  han  vilde  for  resten  også  gjærne  have  en 
nisse.  Ja,  da  skulde  han  gjøre  anstalt  for,  at  han  kunde  få 
én.  Den  her  bondemand  fik  ham  så,  men  da  han  havde  haft 
ham  et  par  år  og  fik  at  høre,  hvordan  nisserne  gik  og  stjal  foder, 
blev  han  kjed  af  at  have  ham  og  vilde  ikke  længere  have 
med  ham  at  gjøre,  det  var  jo  af  Djævelens  folk.  Han  solgte 
gården  og  vilde  flytte  langt  hen.  Det  sidste  læs  flyttegods 
var  en  stor  del  skrammel.  Manden  holdt  en  gang  stille  på 
vejen  for  at  rette  ved  noget,  der  vilde  skride  af,  og  da  kom 
nissen  op  af  det  her  skrammel  og  sagde:  «Vi  flytter  nok  i 
dag,  fatter. »    Altså  havde  han  ham  endnu. 

Når  herremanden  drog  til  kjobsted,  sad  hans  to  nisser 
og  sang  og  var  lystige,  for  når  han  var  hjemme,  skulde  de 
være  skikkelige.  De  sang :  «Nu  vil  vi  dandse  og  være  så  glad 
og  strække  vore6  ben  og  række  vores  ben,  til  vor  fa'r  kom- 
mer hjem,  til  vor  fa'r  kommer  hjem,  så  skal  vi  i  kurven  igjen.» 
Nisserne  vilde  så  gjærne  sidde  og  bage  dem  i  lade  vinduerne 
om  foråret.  Niels  Pedersen,  Stjær. 

226.  Der  var  en  mand  og  en  kone,  der  havde  en  nis- 
pug.  De  havde  al  tid  grumme  velstand,  og  det  gik  dem 
godt.  De  havde  sådan  nogle  grumme  kvier,  men  når  de  kom 
til  at  stå  i  en  vis  bås,  så  døde  de  alle  tider.  Det  kunde 
manden  ikke  forstå.  Så  kommer  han  en  gang  hjem  fra  mær- 
kend,  og  da  var  der  atter  død  en  kvie.  Han  bandte  så  over 
det,  da  de  var  komne  i  seng,  men  konen  tykte,  det  kunde 
endda  blive  godt,  for  alt  det  andet  lykkedes  jo  så  godt.  Som 
de  nu  ligger  og  snakker  om  det,  så  lettes  der  en  fjæl  i  gulvet, 


16.  Nissen  flytter  eller  jages  bort.  101 

og  en  lille  nis  kom  op  med  hans  røde  lue  på  og  siger  til 
manden,  te  det  måtte  han  ikke  være  vred  over,  for  den  bås 
var  lige  over  bans  bord,  og  når  kvierne  skulde  stå  der,  vilde 
ajlen  dryppe  ned  på  det.  Det  vilde  ban  ikke  have,  og  der- 
for lod  ban  alt  det  andet  lykkes  så  meget  bedre.  Når  manden 
vilde  lade  den  stå  tora,  skulde  ingen  dø.  En  gang  døde  der 
en  blåskimmel  for  dem,  sådan  en  grumme  hest,  og  det  græd 
konen  over.  Så  siger  nis  til  hende,  at  det  skulde  hun  ikke, 
for  han  skulde  nok  bente  hende  én,  der  var  meget  bedre,  og 
det  gjorde  han  også.  Men  hun  græd  endnu.  Så  spurgte  han 
ad,  hvad  hun  græd  nu  for.  Jo,  bun  var  så  evig  ræd  for,  at 
der  skulde  komme  nogen  og  kjendes  ved  den  hest,  og  så  tro, 
at  de  havde  stjålet  den. 

«Nej,  du  skal  hverken  sørge  eller  gir, 

for  a  hår  hendt  dem  låndt  nejer  i  Mås  å  Ty.> 

Konen  blev  så  enig  med  nis  pug  ora,  at  ban  skulde  skaffe 
dem  mange  penge,  og  så  skulde  han  have  søde  bogetgrød 
hver  aften  med  meget  smor  i.  Men  hun  måtte  ikke  svie  dem. 
De  skulde  stå  på  kjøkkenbordet,  og  der  skulde  han  hente 
dem.  Det  gik  nu  godt  en  tur,  men  så  fik  manden  at  se,  te 
han  stod  der  op  af  kjøkkengulvet  og  tog  dem  grød.  Han 
vilde  lige  have  bandet  over  det,  men  konen  satte  hånden  for 
bans  mund,  og  det  blev  så  ikke  til  mere.  Men  om  natten, 
da  ban  havde  ligget  og  spekuleret  på  det  en  tag,  rejser  han 
sig  og  går  ben  og  lægger  ildklemmen  og  ildskovlen  over  det 
hul,  hvor  nis  pug  kravlede  op  af,  han  vidste  nok,  det  var  det 
bedste  råd.  Nis  gjorde  så  ikke  mere,  end  han  stak  hovedet 
op  imellem  sagerne  og  sagde:  <Haha!  her  kan  du  se,  at  jeg 
hverken  er  en  djævel  eller  gjenganger,  du  behøver  ikke  at 
lægge  noget  over  kors  for  mig.»  Dermed  forsvandt  han  igjen. 
Så  siger  manden  til  konen :  «Nu  vil  vi  have  gården  solgt,  for 
vi  vil  ikke  være  her.»  Det  græd  hun  over  og  var  kjed  af, 
men  nis  pug  sagde,  at  det  skulde  hun  ikke  være  kjed  af,  for 
han  skulde  nok  flytte  med.  Så  fik  manden  gården  solgt,  og 
de  kom  til  Hytten.  Men  så  lav  de  havde  læsset  det  sidste 
læs,  som  manden  selv  vilde  kjøre  med,  og  der  var  alt  skram- 
mel på  den  vogn,  for  ban  var  grov  gjerrig  og  vilde  have  alt 
samlet  med,  og  han  så  kjørte  ud  at  porten,  råbte  nis  pug, 
idet  ban  rakte  hovedet  op :  «Haha,  vi  flytter  i  dag  med  Dal- 
lier  og  med  bøtter  (siges  fint  og  læspende). »  Det  fortrød 
manden  svært  på,  han  havde  gjort  en  solle  handel,  og  nu 
kunde  han  se,  han  skulde  have  nis  pug  at  trækkes  med,  invor 
han  blev  af.  Ane  Marie  Pedersdatter,  Egholt. 

227.    En  mand  var  så  meget  kjed  af  nissen.     Den  gik 
ind  om  nætterne  og  tog  mælk,    og  hvad  den  fandt  for  godt. 


102  B.    Nisser. 

Den  vilde  også  gjærne  have  grød.  Så  sælger  manden  gården, 
for  han  vilde  være  fri  for  den  nisse.  Den  dag  de  flyttede 
og  havde  al  ting  pakket  op,  tønder  og  bøtter  o.  s.  v.,  og  de 
kommer  ad  på  vejen,  giver  han  sig  til  at  skrannie,  han  sad  i 
en  bøtte  og  sagde :  «I-i-i,  i  dag  flytter  vi.»  Da  manden  hørte 
det,  blev  han  endnu  mere  ærgerlig  end  for. 

Ane  Kirstine  Kristensdatter,  Hoven. 

228.    Ude  i  Vesteregnen   ligger  Skophuset,  hvortil  var 
mange  tønder  land,  men  næsten  ingen  af  dem  var  opdyrket. 
En  gang  havde  manden  været  i  Viborg,   og  da  han  kom  til 
sit  hjem,  så  han,  at  der  ude  på  havediget  sad  en  nisse.  Ham 
tog  han  med  ind  og  gav  ham  både  83de  og  drikke,   så  han 
fik  lyst  til  at  blive  der  for   bestandig.     Fra  den  tid  af  blev 
hvert  år  flere  tønder  land  af  bedejorden  dyrket  op,  uden  at 
man  næsten  vidste,  hvordan  det  gik  til,  cg  efter  en  del  års 
forløb  var  der  frodige  kornmarker, hvor  derfor  kun  voksede 
lyng.  Men  mandens  kone  var  slet  ikke  god  ved  nissen,  endda 
aet  var  ham,  som  havde  hjulpet  til,   at  de   var  blevne  vel- 
havende folk.  En  anden  dag,  manden  var  i  Viborg,  forlangte 
hun,  at  nissen  skulde  skafte    tusend  rigsdaler  til  ethvert  af 
bornene,    ellers  tog  hun  ham  og  smed  nam  på  ilden  i  skor- 
stenen. Nis  vægreae  sig  derved,  men  endelig  rumlede  og  skrum- 
Iede  det,  og  så  lå  alle  pengene  på  kjøkkengulvet  Konen  sam- 
ede dem  op,  kom  dem  i  en  pose  og  gravede  dem  ned  i  haven. 
Noget  efter  kom  manden  fra  Viborg,   os  da  sad  nissen  ude 
på  havediget,  hvor  manden  første  gang  havde  set  ham.  Han 
spurgte  atter  nissen,   hvorfor  han   sad   der,   nu  skulde   han 
følge  med  ind  og  få  en  tår  af  dunken,  for  den  var  ladet  Men 
nissen  svarede,  at  nu  rejste  han  til  de  underjordiske  igjen,  og 
fortalte  manden,  hvordan  han  var  bleven  behandlet  afkonen. 
«Du  har  været  god  ved  mig,»  tilfojede  han,  «jeg  vil  nu  sige 
die  farvel  og  tak;   her  har  du  nu   nogle   småsten,    som  leg 
vil  give  dig  til  afskedsgave.*  Så  var  nissen  væk,  og  fra  den 
tid  Begyndte  det  at  gå  tilbage  for  folkene  i  Skophuset  Jorden 
blev  igjen  forvandlet  til   hede,  og  bornene  døde  et  efter  et. 
Da  så  alle  var  døde,  og  velstanden  helt  forsvunden,  vilde  konen 
ud  i  haven  at  grave  pengene  op,  som  hun  der  havde  gjemt. 
Hun  fandt  dem  også,  men  da  hun  rørte  ved  dem,  blev  de  til 
sten.    Derover  blev  hun  så  ærgerlig  og  tungsindig,  at  hun  faldt 
om  og  døde  med  det  samme.  Så  var  manden  altså  ene.  En 
dag   kom   ban  i  tanker  om  at  ville    se  til  de  småsten,  som 
nissen   havde  givet  ham  ved   afskeden,   og  da  han  lukkede 
skabet  op  og  rørte  ved  dem,  blev  de  til  guldpenge.  S.  P.  Jensen. 


c. 

Farende  uhyrer. 


l.|  Wojens  jæger  og  hans  hunde. 

f  |J.  Da  Kristendommen  kom  her  til  Norden,  flygtede 
Odin  her  over  til  Møen  og  gjemte  sig  i  Klinten,  hvor  man 
endnu  påviser  hans  bopæl.  Han  blev  den  gang  af  præsterne 
kaldet  jætten  fra  Upsala,  men  hedder  nu  i  folkesproget  Jon 
Upsal,  og  fra  det  navn  stammer  vist  også  det  udråb,  som  man 
så  tit  hører  på  Møen :  «Men  jdtten  dog,»  hvor  det  ellers  hed- 
der: «Men  Jos  dogb  Udenfor  hans  døråbninger  der  en  gron 
plet  på  den  ellers  hvide  klint;  det  skal  komme  af,  at  på  det 
sted  plejer  han  at  gå  ud  på  naturens  vegne.  En  mand,  som 
nu  boer  i»Kjobenhavn,  skal  en  gang,  da  han  sejlede  langs 
med  Klinten,  have  set  Jon  slænge  sit  fejemøg  ud;  i  alt  fald 
stod  der  en  svær  stovsky  ud  af  hans  dor.  Adskillige  endnu 
levende  folk  skal  ved  at  have  faret  vild  i  Klinteskoven  være 
komne  ind  i  Jon  Upsals  have,  der  skal  være  så  stor  og  dej- 
lig, at  det  er  over  al  beskrivelse,  og  som  også  står  i  fuld  flor 
midt  om  vinteren;  men  vil  man  så  bag  efter  give  sig  til  at 
lede  efter  denne  have,  så  er  den  naturligvis  ikke  til  at  finde. 

Lærer  N.  E.  Hanøen,  Borre. 

2.  A  har  hørt  Wojens  jæger  en  aften.  Vi  var  gåede 
udenfor  doren  og  stod  og  ventede  efter  min  kone,  der  var 
gået  til  Lerkenfeld,  da  kom  det  her  over  byens  nordende  og 
op  efter  Lerkenfeld  til.  Hun  var  kommen  op  at  kjøre  med 
en  møllevogn,  og  imens  manden  var  inde  et  sted  med  en 
pose,  holdt  hun  ved  bæsterne,  og  da  kom  det,  så  øgene  blev 
gale  og  snorkede,  og  hun  havde  nær  ikke  holdt  dem.  Det 
myslede  både  under  øg  og  vogn,  for  hundene  kom  langs  ad 
jorden,  men  jægeren  oppe  i  luften.  Hvor  der  træffer  at  være 
dore  åbne,  kan  hundene  godt  løbe  ind.    Ullits. 

3.  Da  jeg  var  bleven  konfirmeret,  tjente  jeg  nogle  år 
hos  Soren  Olsen  i  Føns.  En  aften  fik  han  mig  forledt  til  at 
gå  med  ham  ned  i  Tybrind  skove  for  at  stjæle  brænde.  Det 
var  lige  ved  jul,  men  for  resten  kjont  frostvejr  og  måneskin. 


104  O.    Farende  uhyrer. 


Som  vi  just  var  i  lag  med  en  ung  esk,  hørte  vi  noget  boiie 
en  hest  komme  tøvende,  og  kort  derpå  råbte  rytteren  halo. 
Jeg  syntes,  at  det  var  den  gamle  skovrider  Hastrups  stemzne. 
Han  kom  bestandig  nærmere,  red  stadig  stærkere  og  råbte 
nok  en  gang  hallo.  Nu  blev  vi  nysgjerrige  og  løb  ud  til  hqgnet 
for  at  se,  hvad  det  var.  Da  foer  det  forbi  os  som  en  susende 
stormvind,  så  at  min  kaskjet  blæste  af,  skjondt  det  ellers  var 

Suske  stille.  Rytteren  råbte  nok  en  gang  hallo,  men  vi  kunde 
le  se  det  allerringeste,  og  nu  blev  vi  så  rædde,  at  vi  lod  øks- 
erne ligge  og  skyndte  os  hjem  over  maen.  Først  næste  dag 
turde  jeg  gå  ind  i  skoven  for  at  hente  værktojet  p.  Rasmussen. 

4.  De   kan   både   høre  og  se  Wojens   iæger    og   hans 

hunde.     A  har  kunnet  fornemme,  te  de  har  løbet  forbi  mig, 

men  a  så  dem  ikke.    A  gik  en  gang  til  Orynderup  huse,  os 

da  var  de  ikke  fire   favne   fra  mig.    A  hørte  ham  flojte  ad 

hundene,  te   det  svarede  i  skyen.     De  rendte  på  jorden  og 

myslede  og  pibte.  A  paste  min  tur,  og  så  var  de  væk  igjen. 

min  fader  har  også  set  dem  en  gang.  Han  kjørte  til  Lcrketi- 

feld  med  tiende  og  havd$  lånt  befordringen  i  Hvanstrup.  Da, 

han  kjørte  hjem  igjen  og  kom  over  Sålbro,  et  stort  vad,  der 

er  imellem  Hvanstrup  og  Stotrup,  så  kom  det.     Han  havde 

et  føløg  for,  og  føllet  mærkede  det  først  og  rendte^  ind  imod 

moderen.  Så  kom  der  fem  bitte  hunde,  og  de  var  hvide  alle 

fem  og  rendte  runden  om  vognen.     Da   de   havde   rendt  en 

bitte  krumme,  så  flojtede  jægeren  ad  dem,  og  så  var  de  henne 

med   det  samme.    Min  rader  blev  lige  godt  bange. 

Niels  Kr.  Jensen,  Fredbjærg. 

5.  Tranehwe  på  Mondrup  mark  består  af  tre  tæt  ved 
hinanden  liggende  hftje,  af  hvilke  de  to  nu  til  dels  er  lagt 
under  ploven.  Ved  siden  af  er  nogle  sige  med  vældhuller 
i,  som  kaldes  Tranékjærene.  På  den  storste  af  disse  hoje 
brænder  lys,  særlig  i  tåget  vejr,  og  det  er  set  af  mange.  Her 
har  også  været  et  ustyr  af  skarnstrolde,  der  ledede  folk  vild 
o.  s.  v.  Hi/ens  jæger  vandede  sine  heste  i  kjærene.  De  folk, 
der  møder  ham,  kommer  ikke  hjem  den  nat  og  er  småtossede 
i  længere  tid.  Det  anbefales  at  kaste  sig  plat  ned  på  maven 
og  læse  sit  Fadervor,  så  snart  han  høres.  Der  må  nok  være 
en  forbindelse  mellem  Huens  jæger  og  tranerne,  siden  han 
holder  sig  der  til  Tranekjærene.  8.  Jensen  Sort,  Århus. 

6.  A  gik  en  aften  fra  Trige  og  ned  til  Olsted,  og  det 
var  slet  ikke  mørkt  Da  kom  der  tre  hunde  og  foer  om« 
kring  mig,  de  vifrede  og  gjøede,  men  a  kunde  ingen  ting 
se,  a  kunde  blot  høre,  at  der  var  tre  lyd.  Så  drog  a  min 
kjæp  og  trak  den  lige  runden  om  mig  og  sagde:    «Hvad  er 


1.  Wojens  jæger  og  hans  hunde.  105 

det  for  skytter,  her  går  i  aften  ?>  Der  kom  intet  svar.  Så 
blev  der  sådan  en  tåge  om  mig,  og  a  blev  helt  vild.  A  vid- 
ste ikke  andet,  end  a  stod  nede  ved  Ellebækken,  men  nu 
vidste  a  slet  ikke,  hvor  a  var.  Så  bliver  a  ved  at  gå,  indtil 
a  kommer  til  et  sted.  Det  tykkes  a  er  smedens,  også  går 
a  hen  og  fornemmer  på  klinkfaldet  på  bans  dor.  X>a  a  nu 
kan  mærke,  at  det  er  rigtigt,  går  a  hjem.  Men  da  bliver  a 
som  en  kalket  væg  og  brækker,  så  det  er  grueligt.  Trige. 

7.  En  aften  a  var  i  marken  at  flytte  øgene,  da  hørte 
a  noget  hvisle  i  luften.  Så  troede  a,  det  var  Woens  jægere, 
og  løb  hjem,  som  om  der  var  ild  i  mig.    Knud  Jørgensen,  Nørbeg. 

8.  Wojens  jæger  har  modt  Jens  Kristian  i  Krastrup  flere 
gange^  og  nogle  bitte  hunde  har  ordentlig  pisset  ham  op  ad 
benene,  han  hørte,  de  kom  gjøende   som  hunde   efter  harer. 

Ohr.  Sloth,  Havbro. 

9.  UZs  jægere  de  flyver  hvert  forår.  De  har  3  stem- 
mer, og  de  er  ligesom  jagthundenes  gjæf.     8.  Jørgensen,  Alken. 

10.  Ufe  jæger  færdes  mest  sidst  om  hosten. 

Smede-Rasmus,  Dover. 

11.  Joens  jæger  kan  børes  i  luften,  det  skriger  som  hunde. 
Når  han  kommer  forbi,  og  folk  i  det  samme  fldjter  ude,  så 
kommer  de,  og  hundene  giver  da  lyd.  Som  born  blev  det 
forbudt  os  at  flojte  om  aftenen,  efor  så  kommer  Jons  jæger,» 
sagde  de.  jens  Mark,  Vogslev. 

12.  A  har  hørt  æ  Dywlsjægere  om  aftenen.  Det  er  en 
jæger,  der  rejser  i  luften  med  hans  jagt     Mikkel  Skrædder. 

13.  Hyrøls  jæger  er  en  skytte,  der  farer  af  og  til  i  luften. 
Det  tager  på  ligesom  nogle  små  hundehvalpe.  A  har  ellers 
hørt  det  tit,  men  har  endda  ikke  hørt  det  i  år.  Peder  Hansen. 

14.  I  Sødal  skov  farer  en  skytte  med  fem  røde  mynde- 
hunde efter  sig.  Min  fader  havde  været  oster  på  og  kom 
ridende  gjennem  skoven.  Da  kom  hundene  om  ham,  og  han 
måtte  sætte  sig  af  og  bolde  ved  øget,  indtil  de  var  komne 
forbi.  De  ordentlig  pibte  i  buskene.   Niels  Nedergård,  Pederstrup. 

15.  En  nat  kom  noget,  de  kaldte  Kåels  Uen  farende  i 
luften.  Så  lå  drengene  og  gjorde  nar  ad  den  og  gjøede  ad 
hundene.  Da  faldt  de  ned  på  drengene  og  overbed  dem. 
Men  så  flojtede  jægeren,  han  kaldes  Wåwns  jæger,  og  så  floj 
alle  hundene  af  vejen  op  i  luften,  og  det  susede,  te  det  var 
forfærdeligt.  A  havde  en  morbroder,  der  var  hyrde  der  på 
marken.    Så  kom  bjærgfolkene  op  og  vinkede  ad  ham  med 


106  C.    Furende  uhyrer. 


et  hvidt  torklæde,  han  skulde  komme  hen  til  dem.  Han 
paste  dog  på  at  komme  ind  på  noget  plojet,  for  hvis  de  kom 
rendende  efter  ham,  så  vilde  de  falde  for  hver  fure,  der  kande 
de  ikke  gå.  Ane  Marie  Madsdatter,  Brovst. 

16.  En  mand  i  Margårds  mølle  i  Vigerslev  havde  gjort 
en  aftale  med  Palle  Jæger,  men  han  brød  den,  og  nu  vidste 
han  godt,  at  det  gjaldt  for  ham  ikke  at  færdes  ude  på  de  tider, 
hvor  han  var  udsat  for  at  træffe  Palle  Jæger,  og  han  vidste 
nok,  at  så  snart  solen  var  gået  ned,  havde  Palle  jagtret  Men 
en  eftermiddag  hen  ad  efteråret  var  han  ude  at  ploje  og  havde 
en  ager,  som  han  gjærne  vilde  have  plojet  af,  så  det  trak 
ud  til  efter  solnedgang.  Da  hørte  han  pludselig  Palle  Jægers 
hunde,  og  han  skyndte  sig  nu,  det  bedste  han  kunde,  med  at 
spænde  fra  for  at  komme  af  sted  i  hus.  Men  inden  han  red 
fra  ploven,  tog  han  sin  Dels  af  og  bandt  om  plovstyret,  og 
så  satte  han  sig  op  på  den  ene  af  hestene  og  red,  hvad  han 
kunde.  Hundene  kom,  og  det  første,  de  gjorde,  var  at  splitte 
trdjen  ad.  Det  opholdt  dem  så  længe,  at  mølleren  netop  nåede 
at  komme  hjem  og  ind  ad  stalddoren,  som  han  slog  i  efter 
sig.  Men  så  nær  var  hundene  på,  at  de  hug  kløerne  i  den 
indvendige  side  af  doren,  og  mærkerne  af  dem  kan  sees  den 
dag  i  dag.  En  karl  på  Testrup  højskole. 

17.  En  karl  gik  over  gården  ud  at  fodre,  og  da  kom 
Høens  jægere  flyvende.  Som  de  sagde,  sådan  sagde  han  det 
efter  dem,  men  så  kom  de  og  slog  ned  på  ham,  og  hvis  han 
ikke  var  sluppen  ind  ad  stalddoren,  så  havde  de  split  ham 
ad.  Derfor  har  a  al  tid  passet  på  ikke  at  efterligne  så- 
danne lyd.    Vinkel. 

18.  I  et  hus,  som  kaldes  Babes-hus,  der  ligger  på 
Oultved  mark  i  Kværndrup  sogn,  boede  en  mand,  som  de 
kaldte  Niels  Tobak,  nu  er  han  død  for  omtrent  tredive  år 
siden.  Han  havde  den  svaghed,  at  han  aldrig  kunde  sige 
det,  han  vilde,  men  gav  det  al  tid  et  forkert  navn.  Den 
svaghed  havde  han  fået  en  nat,  han  var  ude  i  en  lille  skov, 
Killepot,  der  ligger  et  kort  stykke  fra  huset,  for  at  samle 
brænde.  Det  var  midt  om  natten,  og  just  som  han  gik  og 
sankede,  får  han  en  stor  mængde  sorte  bunde  at  se,  der  færdes 
omkring  ham,  så  han  slet  ikke  kan  få  fat  i  noget  brænde  for 
dem.  Så  råber  han:  «Gå  I  væk,  I  himmel-hunde U  Han 
blev  i  kort  tid  derefter  helt  aparte,  men  det  gik  dog  nogen- 
ledes over  igjen;  den  forkerte  talemåde  forvandt  han  dog 
aldrig.     8ødinge  skole. 

19.  At  høre  den  lyd,  som  Hotøens  jæje  og  hans  hunde 


1.  Wojens  jæger  og  hans  hunde.  107 

frembringer,  varsler  både  om  krig  og  fred.  Skriger  det  stærkt, 
skal  der  snart  blive  krig.  Kristen  Pedersen,  Vivild. 

20.  Der  var  én  i  gammel  tid,  der  rendte  Falster  om- 
kring. Alt  det  han  kunde  rende  omkring  i  fire  timer,  det 
skulde  høre  Falster  til.  Det  har  a  hørt  efter  min  fader.  Men 
den  gang  han  fik  så  rendt  en  lidt,  og  de  så,  han  rendte  så 
stærkt,  var  der  én,  der  skod  ham,  for  det  så  jo  ud  til,  som 
han  vilde  have  taget  hele  verden.  Efter  ham  gik  der  al  tid 
noget  spøgeri,  de  kaldte  Mani-pytten.  Der  var  en  karl,  der 
var  ude  at  ride  en  aften,  de  skulde  ride  strandvagt,  og  han 
var  så  dristig,  de  andre  turde  ikke  ride  over  det  sted  (hvor 
han  var  bleven  skudt),  men  han  regnede  det  ikke  for  noget. 
Men  det  kom  efter  ham  og  kom  på  ryggen  af  ham  og  tum- 
lede  ham.  sådan,  så  han  var  nier  ikke^ommen  hjem  eller 
bleven  skilt  ved  det  Han  var  ikke  for  at  komme  derud  siden. 
De  mente,  det  var  Marri-pytten,  der  var  efter  ham. 

Jens  Begs  enke,  Sandstrap. 

21.  Min   fader  var  soldat  i   ni  år  oe  lå  der  oppe  på 

Falster  som  rytter.    Så  havde  han  sandvåd  tilfælles  med  en 

anden  der,   og  de  gik   og  fiskede   om  natten.    Ligesom   de 

gik  og  fiskede  der  ved  det  sted,  hvor  spøgeriet  (Marri-pytten) 

vandrede,  så  kommer  der  en  store  ting  i  deres  våd,  hgesom 

det  kunde  have  været  en  kalv  eller  et  ungnød.    De  var  nær 

aldrig  at  have  fået  garnet  slæbt  til  dem,  men  da  de  fik   det, 

var  der  ingen  ting.  Så  kunde  de  ikke  stille  våddet  i  fjorden. 

Men  så  fandt  min  fader  på  at  vende   kalven  i   garnet  avet, 

så  kunde  de  fiske. 

Kalven  er  den  pose,  de  samler  fiskene  i.  J.  Begs  enke,  Sandstrap. 

22.  Når  man  ribber  fjer,  må  man  ikke  klippe  den  yderste 
pyt  af,  ti  så  kommer  Pytmanden  efter  den,  der  smider  rib- 
D«ne  ud,  da  han  nemlig  betragter  pytterne  som  sin  lovlige 
ejendom.  Lærer  N.  P.  Olsen,  Selsinggårde. 


2.    Den  ridende  skytte.   Den  evige  jagt. 

23.  I  gamle  dage  levede  der  i  Hjorting  en  konge,  han 
rådede  over  Vendsyssel  og  var  vidt  bekjendt  for  sin  vilde 
lyst  til  jagt  og  hans  spot  med  Kristendommen.  En  søndag, 
som  folk  var  i  kirke,  var  kong  Jon  på  jagt  lige  tæt  ved 
kirken,  og  hans  hunde  kom  efter  en  hare,  der  for  at  skjule 
sig  løb  ind  i  kirken  og  op  for  alteret.  Begge  hunde  var  bag 
efter,  og  det  gjorde  jo  en   slem  forstyrrelse   i  gudstjenesten, 


108  C.    Farende  uhyrer. 


ti  præsten  var  midt  i  sin  prædiken,  men  end  mere  forstyrrelse 
blev  der,  da  kong  Jon  kom  ridende  ind  i  kirken  for  at  få 
fat  på  sin  fangst,  som  hundene  allerede  havde  grebet.  Nu 
blev  præsten  vred  og  sagde,  at  han  ikke  syntes,  det  var  lig 
efter  noget  sådan  at  forstyrre  gudstjenesten.  Men  det  brød 
kongen  sig  ikke  om.  «Når  jeg  blot  må  beholde  min  jagt 
både  her  og  efter  min  død,»  sagde  han,  c  så  må  de  andre  for 
mig  godt  beholde  både  gudstjeneste  og  Himmerig. »  I  det  han 
nu  havde  fået  fat  i  haren,  vendte  han  hesten  oppe  for  alteret 
og  travede  ud  af  kirken.  Nogen  tid  efter  døde  nan,  men  kan 
ikke  finde  ro  nogen  steds,  og  derfor  rider  han  i  lyse  som- 
meraftener oppe  i  luften  med  sine  pibende  hunde  bag  efter 
sig.  Den  lyd  kan  man  tit  høre,  og  han  er  ikke  god  at  mødes 
ene  med.  Georg  Himmelstrup. 

24.  Der  var  en  gang  en  jæger,  ban  var  så  ivrig  på 
jagten,  at  ban  ønskede,  han  måtte  jage  til  evig  tid,  så  måtte 
Vorherre  for  ham  beholde  Himmerig.  Hans  ønske  opfyldtes 
også,  så  man  endnu  ved  nattetid  kan  høre  ham  suse  i  luften, 
og  hans  tre  hunde :  Sink,  Dink  og  Falli  med  gloende  tunger 
ud  af  halsen  følger  ham.  S.  P.  Rasmussen,  Ås. 

25.  En  skytte  fra  Wafens  i  Salling  ønskede,  at  han 
måtte  leve  og  jage  her  på  jorden,  så  måtte  Vorherre  beholde 
Himmerig.  Han  kaldes  Wojens  jæger.  A  har  hørt  ham  lige 
oven  over  vor  gård  om  natten.  Han  sukker  (pudser  på),  og 
hans  hunde  vifter.  Anders  Jørgensen,  Søby. 

26.  Dywls  jæger  det  var  en  jæger,  der  havde  så  svær 
en  lyst  til  jagten.  Så  bad  han  til  Vorherre,  te  når  han  var 
død,  han  så  måtte  jage  i  luften,  og  det  er  det,  vi  hører  om 
sommeren  imod  godt  vejr,  så  kan  vi  høre  hans  hunde.  Der 
er  tre,  den  ene  er  grovs  i  lyden,  den  anden  er  imellem,  og 
den  tredje  er  en  bitte  fin  én.  Det  tager  sådan  en  strækning 
for  og  bliver  ved  runden  om  i  længere  tid,  og  når  ban  og 
hans  hunde  så  får  den  strækning  undersdgt,  så  tager  de 
flytte  hen  til  en  anden  egn.  Søren  Hansen. 

27.  Wojens  jæger  var  en  konge,  der  havde  ønsket  sig 
at  være  jæger,  så  længe  verden  stod,  og  så  vilde  han  godt 
give  slip  på  Himmerig.  Da  han  så  var  død,  kom  Wojens 
jæger  jo.  En  gammel  mand  har  fortalt,  at  der  er  to  hoje  her 
vesten  til  på  Uisgård  mark,  og  der  sad  han  ved  om  aftenen. 
Så  hører  han  Wojens  jæger  komme,  qg  det  piber  og  hviner 
og  flojter  og  gjdr  istand.  Så  blev  manden  jo  noget  bange  og 
tænkte,  at  det  var  galt,  han  var  kommen  til  at  sidde  vea  den 
hoj.    Ligesom   han  så   sidder  og  hører   efter,   giver  det  et 


2.  Den  ridende  skytte.  Den  evige  jagt.  109 

skatorn  inde  i  hojen,  som  om  den  var  falden  rent  sammen. 
Den  tid  var  det  skik,  at  de  om  efteråret  sad  ved  kreaturerne 
til  langt  ud  på  natten.  Han  bliver  nu  så  forfar,  og  i  det 
samme  kommer  der  en  hund  og  lugter  til  hans  bukser,  og 
der  kommer  nok  én  og  vilde  have  været  til  at  pisse  på  dem. 
Men  så  farte  hundene  igjen  op  ad  luften,  og  der  blev  atter 
hvinen  og  fldjten.  Så  kan  det  nok  være,  at  manden  blev  for- 
skrækket, og  han  lader  så  klø  hjem  ad.  Der  kommer  han 
imod  konen  i  doren,  og  hun  kunde  se  på  ham,  der  var  no- 
get i  vejen.  «Du  er  syg,»  siger  hun.  Aja,  der  havde  været 
noget  etter  ham.  «Grå  så  ind  og  se  i  kakkelovnen  først,  inden 
du  går  ind  til  lyset.*  Havde  han  ikke  gjort  det,  så  havde 
han  blevet  syg.  Mikkel  Jensen,  Grynderup. 

28.  Wåjens  jæger  han  fordrede  præsten  til  at  berette 
sig  til  døden,  men  han  vilde  ikke  dø,  så  fremt  præsten  ikke 
kunde  love  ham,  at  han  kunde  jage  lige  så  vel  i  hans  døde 
som  i  hans  levend'.  Så  vilde  præsten  ikke  have  mere  med 
ham  at  bestille,  for  det  kunde  han  jo  ikke  love  ham.  Men 
nu  da  han  er  død,  så  jager  han  alligevel,  men  det  har  præsten 
jo  ikke  gjort  ud.  Det  er  ikke  mange  år  siden  a  erfarede,  at 
han  var  til  færds.  Det  kom  omkring  ved  mig  om  natten,  da 
a  gik  på  Iglsø  bymark.  Det  kom  mig  ret  rele  for,  te  jorden 
russiede  under  mig,  og  hundede  gjæffede:  Vaf,  va£  vaf ! 
Lidt  efter  flojtede  han  i  krudmåden  (krudtmåleren)  oppe  i 
luften,  og  a  blev  jo  ræd,  men  daskede  af,  og  lidt  efter  kunde 
a  høre  det  igjen.  Da  var  det  ikke  mere,  end  a  kunde  lige 
høre  lyd  af  det  Han  har  sit  navn  fra  en  stor  herregård  inde 
i  SaUing,  der  hedder  Wojens.  Her  har  han  ikke  haft  hans 
vandring,   og  her  véd  de  ikke  noget  af  det,  men  henne  i  de 

egne,  hvor  han  boede,  der  hører  de  ham  ikke  sjælden. 

Ole  Mønsted,  Holbæk. 

29.  De  gamle  sagde,  at  rigens  råd  foer  i  luften  om  nat- 
ten, og  *  hans  hunde  myslede  og  peb,  og  det  kom  af,  at  han, 
mens  han  var  levende,  havde  ødt  bøndernes  korn  med  hans 
jagt  Det  gik  på  strøget  mellem  Randrup  og  Vindum- Over- 
gård. MoTst  Jensen,  Vinkel. 

30.  En  herremand  havde  svoret,  at  han  ikke  havde  været 
over  skjellet  med  hans  jagt,  og  ønskede,  at  hvis  han  havde 
gjort  det,  han  så  måtte  fare  i  luften,  så  længe  verden  står. 
Endnu  kan  man  høre  ham  og  hans  hunde,  én  flojter,  og  en 
anden  gjøer.  Jens  Peter  Smed,  Lading. 

31.  I  Bredmose,  Jandrup,  jager  en  herremand  fra  Hes- 
selmed  med  heste  og  hunde,  der  har  gloende  tunger.  Hans  Fel- 
ding i  Hannevang  har  en  gang  været  i  knibe  med  det.  Jægeren 


110  O.    Farende  uhyrer. 


skal  have  tilhold  i  etværelse  på  Hesselmed,  hvorfor  der  al  tid, 
i  det  mindste  da  N.  Andersens  kone  i  Kjærup  tjente  der, 
hængte  en  stor  hængelås.  Jagten  går  fra  Bredmose  over 
Støvshbje  ad  Hesselmed  til.  H.  M.  Jversen. 

32.  På  Søgård,  Søby  sogn,  skal  der  i  gammel  tid  have 
været  en  herremand,  der  har  været  en  frygtelig  jæger.  I  lang 
tid  efter  hørte  folk  ofte,  hvorledes  han  om  natten  roer  af  sted 
gjennem  luften  med  hujen  og  skrigen,  fulgt  af  et  stort  kob- 
bel hunde.    Sødinge  skole. 

33.  Der  er  en  ridende  skytte,  der  rider  i  luften  her  ved 
Engelsholm.  Han  rider  over  moser  og  krat,  men  a  har  al- 
drig set  ham.  Himmelhundene  er  vel  hans.  Det  var  en  mand, 
der  Havde  sagt,  at  det  var  hans  storste  plaser  at  jage  på 
jorden  til  evig  tid.  Hans  Pedersen,  Bostrup. 

34.  Fynshovedmanden  er  almindelig  kjendt  på  Hinds- 
holm. Dog  er  meningerne  delte  om,  hvem  han  egentlig  er. 
Almindelig  antages  det,  at  det  er  en  herremand  fra  en  af 
gårdene  her  på  Holmen,  der  i  lidenskabelig  jagtlyst  havde  til- 
byttet sig  jagten  her  på  Fyenshoved  for  Himmeriges  salighed. 
Også  har  jeg  hørt  den  mening,  at  han  skulde  komme  ovre 
fra  Slesvig.  Men  vist  er  det,  at  han  hver  lille-juleaften 
drager  gjennem  Holmen  til  Fyenshoved,  hvor  han  så  går  på 
jagt  indtil  Hellig-tre-kongersdag,  da  han  så  rejser  tilbage  igjen. 
Hans  vej  falder  da  gjennem  Egense  og  Nordskov.  Nogle 
mener,  han  rider  over  Veflen  ved  Bregner  og  kommer  gjen- 
nem Bogense,  og  andre  nar  hørt,  at  han  kan  spores  helt  ind 
gjennem  Fyen  på  den  anden  side  Odense.  Men  i  alt  fald 
følgfer  han  den  retning,  hvor  vejen  i  forrige  tider  har  gået.  I 
en  af  Egense-gårdene  må  man  lade  porten  stå  åben  lille- 
juleaften, ti  Fyenshovedmanden  rider  da  gjennem  gården. 

Fyenshoved  er  den  yderste  spids  af  Hindsholm  en  og  er  endnu 
ubeboet.  A.  G.  P. 

35.  I  Nordskov  på  Hindsholm  fortælles  der,  at  Fyens- 
hovedmanden en  bestemt  dag  i  året  kommer  ridende  syd  på 
gjennem  Kobberporten  ved  det  sydligste  hus  i  byen,  og  der- 
fra gjennem  Martofte  på  jagt.  En  anden  dag  kommer  han 
ridende  hjem  ad  en  anden  vej.  Han  er  ledsaget  af  tolv  bunde. 

Adjunkt  J.  E.  Boesen,  Sorø. 

36.  Det  berettes,  at  Valdemar  Atterdag  under  navn  af 
Fyenshovedmanden  gjorde  jagtrejser  gjennem  det  nordlige 
Fyen.  Han  tog  igjennem  en  gård  i  Egense  på  Hindsholm, 
hvor  der  var  to  porte  lige  over  for  hinanden,  og  på  den  tid, 
da  folkene  ventede  ham,   lod  de  portene  stå  åbne.    Da  han 


2.  Den  ridende  skytte.  Den  evige  jagt.  111 

kom  igjennem  den  allernordligste  by,  Nordskov,  på  rejsen  til 
Fyenshoved,  var  han  bleven  tørstig  og  bankede  på  ddren  til 
et  hus  for  at  få  noget  at  drikke.  Konen  lukkede  op  og  gav 
barn  en  potte  61  (andre  siger  kjærnemælk)  at  drikke.  På  sine 
rejser  undlod  Fynshovedmanden  ikke  at  betale  for,  hvad 
han  modtog,  således  også  her.  Da  han  ingen  småpenge 
havde  hos  sig,  sagde  han  til  konen: 

c  Væk,  var  dig,  min  pfert  (hest)  slår  dig!» 
Konen  foer  forskrækket  ind,  og  med  det  samme  lød  et  klask 
på  ddren.    Næste  dag  fandt  konen  en  sølvhestesko  siddende 

i  ddren. 

Meddelt  af  Knud  Nielsen,  Etterup,  og  ham  fortalt  af  hans  hustru, 
der  var  fra  Hindsholm,  hvor  sagnet  er  almindelig  bekjendt. 

Stod.  Fr.  Melbye. 

37.  Også  inde  i  landet,  hinsides  Odense,  har  den  vilde 
jaeger  haft  sin  fart.  Om  det  nu  har  været  Fynshoved-manden, 
der,  som  en  kone  mente,  kom  ovre  fra  Slesvig,  skal  jeg  lade 
være  usagt.  En  husmand  der  på  egnen  gik  en  aften  hjem 
fra  herregården,  hvor  han  havde  tærsket,  [rå  vejen  mærkede 
han,  at  den  vilde  jagt  var  efter  ham.  Han  stikker  i  en  hast 
sin  plejl  i  jorden,  hænger  sin  kofte  derpå  og  tager  så  benene 
med  sig  hjem  efter,  det  bedste  han  havde  lært.  Han  nåede 
lige  at  slippe  ind  ad  sin  dor,  men  da  var  hundene  også  i 
hælene  på  ham.  Om  morgenen  gik  han  ud  for  at  hitte  sin 
kofte,  men  fandt  den  reven  i  utallige  småstumper,  der  lå  spredt 
omkring.  Men  den  havde  dog  opholdt  hundene,  så  ban  var 
sluppen.  A.  0.  Paulsen. 

38.  Ufa  jæger  det  er  en  skytte,  som  en  gang  af  Vor- 
herre blev  domt  til  at  fare  i  luften,  for  det  han  havde  be- 
gået en  stor  forbrydelse.  Der  farer  han  med  hans  hunde,  og 
dem  har  a  hørt  så  mange  gange  om  natten.  N.  Pedersen,  Hårby. 

39.  Der  er  nogle  fugle,  der  kaldes  himmelhunde.  En 
jæger  ønskede  at  leve  alle  tider,  og  så  kom  han  til  at  jage 
i  luften.     Tebbestrup. 

40.  Der  var  en  gang  på  Boller  en  skytte,  der  hed  grev 
Otte.  Han  sagde,  at  han  misundte  ingen  Himmerig,  når  han 
måtte  have  evig  jagt  på  jorden.  Så  siden  han  var  død,  så 
jagede  han  i  det  distrikt,  som  han  havde  jaget  i,  mens  ban 
levede.  Det  bjæffede  somme  tider  om  sommeren.  Hans  Jesper 
i  Sønder- Aldum,  den  gård  hørte  under  Boller,  hans  stude  var 
komne  løse  om  natten,  og  så  sagde  de,  at  grev  Otte  havde 
været  der  og  jaget.  Så  var  det  også  en  gang,  at  Frandses  fader 
i    Urlev  skov  en  aften,  han  gik  hjem,  kom  til  grev  Otte.  Så 


112  C.    Farende  uhyrer. 


slog  han  efter  ham,  og  siden  den  tid  gik  han  al  tid  og  sagde: 
«Py,  fy,  hen,  hund!*  N.  A.  Ammentorp. 

41.  Fra  Refstrup  har  der  redet  en  friskytte  om  natten. 
Else  Marie  har  hørt  det  en  aften,  hvordan  det  plaskede  i 
vandet  i  et  stort  høl  på  Refstrup  mark,  der  kaldes  Store-høl, 
det  var  i  engene  ved  Smidstrup  å,  og  hun  hørte,  det  rindede 
med  de  lænker,  som  hundene  var  lænkede  sammen  med.  A 
har  også  hørt,  det  var  en  hovedløs  hest,  han  red  på.  Mårskjælgård. 

42.  Sagnet  fortæller,  at  der  en  gang  har  boet  en  mand 
på  Refstrup  ved  navn  Palle  Jæger  eller  den  sorte  skytte. 
Han  skal  have  været  en  vældig  jæger,  og  alt,  hvad  han  sig- 
tede på,  måtte  falde  for  hans  hånd.  For  at  nå  sådan  en 
sikkerhed  i  kunsten  havde  han  lovet  sig  til  den  Onde  med 
hud  og  hår,  på  det  vilkår,  at  han  efter  døden  til  visse  tider 
af  året  skulde  have  lov  at  jage.  Man  vil  endnu  til  sine  tider 
kunne  høre  og  se  hans  jagtfærd  gjennem  Tykhojet  og  Linde- 
balle skove,  min  rider  så  på  en  hovedløs  hest  og  nar  med 
sig  et  stort  kobbel  sorte  hunde  med  gloende  tunger  hængende 
ud  af  halsen,  og  deres  halsen  kan  høres  langt  bort  For  nogle 
få  år  tilbage  blev  denne  vilde  jagt  set  i  Lindeballe  skov  af 
nogle  folk,  der  en  aftenstund  brændte  kul.        Chr.  H.  Møller. 

43.  Den  ridende  skytte  kommer  fra  Refstrup  og  over 
Smidstrup  marker,  så  ud  ad  noget,  der  hedder  Møl-eng,  og 
dernæst  ad  noget,  der  hedder  Ridedal  ved  Bollershave,  ende- 
lig ind  ad  Lindebatle  skov.  Det  er  jo  én,  der  har  været 
skytte  på  Refstrup  fra  gammel  tid.  Han  skal  jo  have  gjort 
noget,  men  det  véd  a  ikke  noget  om.  Der  kjørte  en  mand 
fra  Lindeballe  by  en  aften,  der  hed  Hans  Gydesen,  og  ved 
han  kommer  ind  i  Lindeballe  skov  til  noget,  de  kalder  Lang- 
kj<er>  så  hører  han  noget,  der  giver  et  huj  eller  en  lyd  fra 
sig.  Han  tror  jo,  at  det  er  én,  der  er  gået  vild,  og  så  giver 
han  lyd  fra  sig  igjen.  Da  kommer  den  her  skytte  ridende 
med  to  hunde,  men  hesten  havde  intet  hoved,  og  hundene 
hellerikke.  Så  spor  det  ham  ad:  « Hvad  vil  du  mig?»  Han 
svarer :  « Intet !»  og  dermed  så  vendte  det  igjen  og  tog  tilbage. 

Tue  Madsen,  Lindeballe. 

44.  I  Torsted  kan  gamle  folk  enduu  høre  den  flyvende 
jæger  og  hans  hunde  bjæffe  og  anden  stoj  som  af  jagthorn. 
I  syv  år  farer  han  i  luften,  i  andre  syv  igjen  på  jorden.  Når 
vore  hunde  bliver  galne,  kommer  det  al>  at  de  er  bidte  af 
den  vilde  jægers  hunde.  p.  K.  M. 

45.  En  herremand  jager  hans  jæger  ud  at  jage  påske- 
morgen. Så  kom  han  til  at  ride  i  luften  for  det  med  hans 
hunde.  Jens  Begs  enke,  Sundstrup. 


2   Den  ridende  skytte.  Den  evige  jagt.  113 

46.  Ea  jæger  var  ude  at  jage  pintsemorgen,  og  så  skød 
han  en  hare  pa  en  andens  jagtret.  Det  vilde  han  så  gå  fra 
og  ønskede,  at  dersom  han  havde  gjort  det,  så  vilde  han 
være  på  jagt  i  laften,  så  længe  verden  står.  Den  første  tid 
på  aftenen  farer  det  sønder  på,  og  hen  på  natten  mod  dag 
kommer  han  igjen  og  farer  nord  på.  Han  søger  efter  at 
komme  til  Kristi  grav,  og  kan  han  få  så  meget  som  et  sand- 
korn derfra,  så  kan  han  få  ro.  Men  det  kan  han  ikke,  for 
der  er  så  kort  tid  til  at  komme  så  langt. 

En  morgen  de  var  ude  at  binde  rug  hos  vores,  og  vor 
naboes  skulde  også  ud  at  binde,  da  hørte  vore  folk  en  lyd 
som  en  tør  vogn,  der  knærkede,  og  så  sagde  de :  «Nu  er  na- 
boens lige  godt  ved  at  kjøre  et  læs  hjem,  de  har  været  for 
oppe  end  os.»  Men  da  de  så  kort  efter  gik  hjem  ad, 
kom  de  imod  naboens,  der  kom  og  vilde  i  marken.  Så  kunde 
vi  forstå,  det  var  noget  aparte,  vi  havde  hørt.  Jægeren  giver 
nemlig  også  den  den  lyd  fra  sig  som  en  tor  vogn.  Først  er 
det  som  noget,  der  mys!er  så  sært,  og  så  kommer  den  her 
torre  rumlen,  men  man  kan  også  høre  vingeslag.  A  har  hørt 
ham  to  gange.  Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

47.  Man  kan  høre  helhundene,  når  kong  Valdemar 
jager  i  luften.  L.  Fr. 

48.  Ved  Ore/s  kaldte  de  det  kong  Wolmers  jagt.  Sådan 
sagde  min  moder.  R.  p.  Randlev,  T&ning. 

49.  Kong  Valdemar  jager  ved  Ledoje.  En  gårdmand 
dér  må  holde  sine  porte  åbne  for  ham.  En  aften,  da  han 
-vilde  stjæle  nogle  tækkekjæppe  ved  Jonstrup,  hørte  han  stærkt 
hundeglam.  Først  troede  han,  at  det  var  sognefogdens  støvere, 
men  pludselig  sværmede  omkring  ham  en  mæugde  spættede 
hunde,  hvis  ojne  hang  langt  ud  af  hovedet  ned  til  snuden, 
og  straks  så  han  en  rytter  komme  farende  på  en  hovedløs 
hest.  Hundene  forsvandt,  og  han  hørte  da  en  raslen  af  lænker; 
men  Jens  Larsen  vidste  godt,  at  det  var   kong  Valdemar. 

V.  Boye. 


3.    Wojens  jæger  farer  igjennem  gård 

eller  hus. 

50.    I  Båsted  mølle  var  der  to  dore  lige  for  hinanden  i 

møllehuset     Den  ene  var  sønden  ud,   og  den  anden  norden 

ud.    Der  skulde  himmelhundene  igjennem. 

Ane  Kirstine  Kristensdatter,  Hoven. 

£.  T.  Kristensen :    Danske  sagn  i  folkemunde.  II.  8 


114  C.    Farende  uhyrer. 


51.  Nattejægeren  jager  gjennem  alle  de  gårde,  hvor 
portene  er  lige  for  hinanden.  1  en  gård  i  Ubberup  fandtes 
en  gang  en  hestesko  af  sølv,  som  folkene  hængte  op  på  et 
bjælkehoved,  men  dagen  efter  var  den  borte,  og  i  steden  for 
lå  der  gode  drikkepenge.  F.  L.  Grundtvig. 

52.  I  Jorgen  Johans  gård  i  Valsømagle  var  portene 
lige  for  hinanden,  og  nattejægerne  jager  også  der  igjennem 
med  deres  hunde  og  råber :  «Suk,  suk.»  Folk  måtte  tit  holde 
koblet,  og  somme  tider  pissede  hundene  op  ad  dem.  j#rg.  Hansen. 

53.  Hans  Frederiksens  kone  i  Jyderup  har  fortalt  mig, 
at  en  aften  for  nogle  år  siden,  da  hun  alene  sad  sent  oppe, 
hørte  hun  med  et  en  underlig  stoj  og  raslen,  ligesom  det  var 
en  stor  mængde  hunde,  der  var  Koblede  sammen  med  store 
jærnlænker.  Lyden  kom  nærmere  og  nærmere,  og  til  sidst  helt 
ind  i  gården.  Hun  hørte  tydelig  hundene  gjø  og  bjæffe  som 
store  jagthunde,  og  jægeren  råbe  og  kalde  på  dem.  Da  hele 
det  natlige  jagttog  havde  passeret  gården,  tog  det  vej  tværs 
over  marken  ad  skoven  til,  hvor  stojen  tabte  sig,  så  hun 
ikke  længer  kunde  høre  dem.  Selskabet  var  naturligvis  kong 
Valdemar  med  sine  jagthunde,  der  endnu  spøger  meget  her 
på  egnen.  Juliane  Bergo. 

54.  Lars  Jensen  tjente  for  karl  i  Horby,  og  så  var  det 
en  forårsaften,  at  karlene  havde  flokket  sig  sammen  til  lag. 
Da  horte  de  med  et,  Uen  og  hans  jægere  komme.  Det  mjavede 
og  mjaslede  og  gav  alle  slags  lyd  i  luften.  Da  det  nu  var 
kommet  forbi  dem,    var   der   én   af  karlene,  som  flojtede  og 

! jorde  nar  der  ad,  men  da  vendte  det  straks  tilbage  og  kom 
ige  ind  til  dem  i  gården.  De  foer  nu  alle  ind  i  laden  og 
stængede  for  sig  med  alt,  hvad  de  kunde  få  hold  L  De 
stod  længe  her  med  et  klemt  hjærte,  indtil  det  endelig  var 
faret  bort  igjen.  Nik.  Christensen. 

55.  I  True  havde  en  mand  en  aften  glemt  at  slå  kors 
over  noget,  hvad  det  var,  og  så  kom  den  vilde  jæger,  Høens 
jaeger,  som  ban  kaldes,  ind  i  gården.  Da  var  manden  så  re- 
solut at  skyde  en  kvie  ud  af  stalddøren  til  ham,  og  den  rev 
han  straks  i  fire  parter  og  smed  en  part  til  hver  af  hans 
hunde  med  de  ord :  « Havde  du  ikke  gjort  det,  så  havde  det 

fået  dig  ilde.»     Der    blev    et  forfærdeligt   rabalder,  da  han 
om,  og  hundene  havde  gloende  tunger.  Mads  Hansens  enke. 

56.  I  mange  byer  havde  de  en  bytyr,  der  gik«  på  om- 
gang. Så  var  der  en  gårdmand  i  Gjesing,  der  havde  bytyren 
et  år,  og  en  nat,  som  han  ligger  i  sin  seng,  kommer  der  én 


3.  Wojens  jæger  farer  igjennem  gård  eller  has.  115 

og  banker  på  vinduet,  og  så  rejser  han  sig  og  sporger,  hvem 
det  er.  Pen  fremmede  svarer,  at  han  er  tjener  for  en  for- 
nem herre,  der  holder  her  uden  for  med  et  stort  jagtselskab, 
og  skulde  hilse  fra  ham,  om  han  ikke  for  gode  ord  og  be- 
taling kunde  få  noget  kjød  til  jagthundene.  Manden  und- 
skyldte sig  og  sagde,  at  han  havde  ikke  noget  kjød  at  und- 
være. Tjeneren  mente  dog,  at  han  havde  nok  et  og  andet 
kreatur,  og  han  skulde  nok  få  det  godt  betalt.  Manden  tænkte 
så  over  det,  men  vilde  dog  ikke  give  slip  på  noget  af  sine 
egne  kreaturer,  han  havde  i  sin  stald.  Derimod  kom  han  til 
at  tænke  på,  at  han  havde  jo  bytyren,  som  stod  ude  i  toften, 
og  den  gav  han  så  tjeneren  anvisning  på.  Denne  gav  ham 
en*  hel  hoben  penge  for  den,  og  de  glimrede  sådan  i  hånden 
på  ham,  at  han  troede,  det  var  guldpenge.  Men  da  han  om 
morgenen  kom  hen  og  vilde  se  på  dem,  viste  det  sig,  at  det 
kun  var  nogle  kulstykker.  Og  da  han  så  kom  ud  og  vilde 
se  efter  bytyren,  var  der  ikke  andet  tilbage  end  klovene.  Da 
bymændene-  fik  at  vide,  hvordan  det  var  gået  med  deres  gode 
bytyr,  blev  de  vrede  på  manden,  for  de  mente  jo,  han  havde 
gjort  fejl  i  at  give  det  hen,  der  ikke  var  hans  eget,  og  de 
sagde,  at  han  nu  skulde  beholde  klovene,  og  til  straf  fra  den 
tid  have  det  navn  Jens  Klove.  Slægten  har  så  båret  det 
navn  efter  ham,  det  blev  siden  forandret  til  Kløve,  og  der 
er  mange  endnu  af  det  navn.  Folkene  kunde  ikke  udregne 
andet,  end  det  var  kong  Wolmer  og  hans  hunde,  der  havde 
været  der.  Her  kaldes  han  for  resten  Wåwns  jæger  af  de 
gamle.  N.  Ebrenreich,  Tarup. 

57.  Når  der  står  tre  låsed5re  (åbne)  lige  for  hverandre, 
kan  Jwens  jæger  og  hans  hunde  få  magt  til  at  komme  ind, 
hvis  han  er  i  nærheden.  Sådan  kom  han  ind  et  sted  i  Hjorte- 
thbs  i  en  stor  bondegård,  og  a  var  hyrdedreng  der  tæt  ved. 
Så  spurgte  han  jo  om,  hvad  de  havde  at  spendere  på  Jtiens 
jæger  i  dag.  8a  gik  manden  ud  og  hentede  en  stor  mand- 
volm  tyr,  og  ham  åd  de  helt  op  inde  -  på  gulvet  i  stuen, 
for  de  var  ret  sultne.  Da  de  fik  det  gjort,  sagde  jægeren,  at 
de  skulde  få  sådan  held  med  fæavl,  te  det  var  mageløst,  og 
det  fik  de  også;  deres  køer  fik  gjærne  to  kalye. 

En  gang  så  nogle  præsteborn,  der  gik  på  Oster-Bjermits- 
lev  mark,  J?iens  jæger  og  hans  hunde.  De  pegte  æd  dem  og 
gjorde  nar  æd  dem,  og  så  blev  de  kryst  og  kom  lidt  i  for- 
træd.   Men  så  lovede  de  aldrig  at  gjøre  det  mere. 

Kristen  Nielsen,  Mosehuse. 

58.  Jit  stæj  bagtes  dær  om  nætten,  å  så  kam  Wøens 
jægger  å  låå  sæ  ve  owwnsmondingen,  få  ban  sojt  aldti  te,  hwå 
dæ  wa  i/d.  Han  vild  it  go  dæfrø,  faa  han  fæk  en  terøg.    Så 

8* 


116  C.    Farende  uhyrer. 


ga  di  ham  bytøren,  å  dænd  gang  ban  ræjjst  m#-en,  brominet 
en  fåiærdelig  i  loften.  Så  såå  Wøens  jægger:  Di  haj  it 
slawen  dæm  åpo  munden,  dæ  hå  gi  dæm  de  ro. 

Johan  Jensen,  Mollerup. 

59.  Den  her  friskytte  har  også  redet  her.  Han  skal  have 
haft  hans  fart  gjennem  Knud  Grdnbjærgs  gård,  for  den  blev 
flyttet.  Han  kunde  aldrig  have  portlågerne  lukt  for  det,  skyt- 
ten foer  der  igjennem  om  natten.  Den  færdsel  stod  i  god  sam- 
menhæng med  skovens  retning  forhen.  Der  skal  have  været 
en  vise  om  den  jagt,  og  deri  stod: 

Ved  Båstlund  krat,  der  fik  de  Mikkel  fat. 

Peder  Mikkelsen,  Gadbjærg. 

60.  Jons  jæger  vilde  give  hans  Himmerigs  part  hen  for 
at  få  lov  at  jage.  Han  kommer  al  tid  om  aftenen  lidt  efter 
solnedgang  nordfra  og  drager  sydpå,  og  hen  ad  morgenen 
drager  han  tilbage  sydfra  og  nordpå.  De  skal  passe  på  at 
holde  deies  dore  lukkede  for  ham.  Et  sted  var  konen  ved 
at  brygge,  og  da  kom  hans  hunde  løbende  ind  eg  slappede 
af  urten.  Så  fløjtede  han  ad  dem:  c  Vil  I  blive  her,  vil  I 
blive  herU  Jens  Hansen,  Sønderup. 

61.  I  Torsted  siger  man  endnu  at  kunne  høre  den  flyv- 
ende jæger,  høre  hans  hunde  bjæffe  og  anden  stdj  som  af 
jagthorn.  Derfor  skal  man  passe  på^  ikke  at  have  to  dore 
åbne  lige  over  for  hinanden,  da  hundeue  så  farer  der  igjen- 
nem ;  i  syv  år  farer  han  i  luften,  i  andre  syv  igjen  på  jorden. 
Når  vore  hunde  bliver  galne,  kommer  det  af,  at  de  er  bidte 
af  den  vilde  jægers  hunde.  p.  K.  Madsen. 

62.  I  omegnen  af  Ålborg  farer  Jons  jæger  ofte  gjennem 
luften,  ledsaget  af  en  stor  mængde  hunde,  som  løber  bag  efter 
på  jorden.  Den,  som  møder  ham,  må  lægge  sig  plat  ned  på 
joraen,  ellers  bliver  han  syg  derefter.  Undertiden  høres  jae- 
geren at  kalde  på  sine  hunde  med  et  fælt  skrig.  Træffer  det 
sig,  at  han  kommer  over  et  hus,  hvori  to  dore  står  åbne  lige 
over  for  hverandre,  da  farer  hundene  der  igjennem,  og  hvis 
der  på  samme  tid  brygges  eller  bages  der  i  huset,  bliver  det 
alt  fordærvet.  M.  C.  Nielsen. 

63.  Dær  ær  æn  bestæmt  d6,  te  falkes  howwder  et  kand 
st6  fe/st,  å  de  korner  o,  te  Un  han  rier  åp  i  æ  skytjir  mæ 
ålld  hans  tø/  hunnd,  å  dæm  ær  dær  søn  æn  forskrækelig  reng- 
len å  raslen  ø,  å  dæfuer  e  ær,  te  æ  howwder  et  kand  sto 
fé/st  Di  se/er  åse,  te  nér  dær  ær  tow  daar  epo  æn  hurøs, 
dær  kand  læ  sæ  lok  åp  po  æ  udesii,  så  korner  han  dæærerød 
mæ  alld  haus  hunnd,  a  så  se/e  di,  han  wel  et  go  ijæn,  uden 
di  for  alld  de,  te  både  ham  å  æ  hunnd  kan  eed,  å  di  se; er, 


3.  Wojens  jæger  farer  igjennem  gård  eller  hus.  117 

te  di  kand  eed  [så  mo;,  te  dær  ær  engen,  dæ  ka  følld  æm. 
De  war  jen  gang,  han  kam  end  te  en  fate  kwon,  å  hon  war 
we-ed  å  bååg,  mæn  bend  gik  ban  sn5r  uwå  (re  ijæn.  Hon 
*ga  ham  en  kååg,  å  dænd  gårøg  han  h6d  f6t  dærød,  så  gik 
han  ijæn,  får  han  øngkes  otier  hend,  få  de  hon  war  så  fate, 
å  siin  troner  a  engen  han  h&r  wæt  ennd  we,  fa  falk  paser 
aUdtir  pø  å  loker  dæn  jænn  å  æ  daar  enden  pø.     Nik.  Chr. 

64.  Våwns  jægers  hunde  kom  en  gang  ind  i  min  kones 
fødegård  og  snusede  imellem  sengene.  Det  var  om  hosten, 
og  folkene  var  gåede  ud  at  binde  kornet.  En  gammel  kone, 
der  var  fra  Gislum,  hun  hørte  dem,  a  véd  ikke,  om  det  var 
min  kones  bedstemoder  eller  oldemoder.  J.  Ravnkilde,  Haverslev. 

65.  Jwens  jæger  rejste  i  luften  med  hans  hunde,  det 
kunde  gnisle  og  pibe  i  skyen.  Han  kom  engang  om  ad  en 
kone,  der  havde  brygget,  og  så  havde  hun  loppet  dorene,  for 
at  oliet  skulde  svales.  Så  rendte  bundene  ind  og  slappede 
af  øwten.  Da  hun  kom  fram  og  vilde  røre  i  den,  kunde  hun 
børe  sådan  en  slappen,  men  ikke  se  noget,  så  kunde  bun  jo 
nok  forstå,  det  var  dem.  Niels  Kristian  Nielsen,  Kvorup. 

66.  Der  var  en  kone,  der  havde  to  dore  på  hendes  hus,  én 

sønden  ud  og  én  norden  ud.  Den  sidste  dor  var  jo  på  hendes 

frammers,  og  da  hun  havde  været  ved  at  brygge,   så  havde 

hun  slået  begge  dore   åbne   for  at  få  Oliet  koldt   og  få  gjær 

sat  på  i  god  tid.     Se,  der  kunde  Jons  jæger  og  hans  hunde 

komme  ind,  og  de  drak  alt  hendes  ut,  og  så  måtte  hun  endda 

give  dem  en  grovkage  for  at  gå  igjen.  Jægeren  han  Tar  gron, 

og  ban  havde  hundehvalpe  med  rode  munde  med  sig. 

Jens  Kristensen,  Ersted. 

67.  En  kone  i  Svendstrup  var  en  morgen  for  dag  oppe 

at    brygge  juleOl   og  havde  ladet  de    to  d5re  på  bryggerset 

stå  åbne.    De  var  lige  for  hinanden  på    hver  side  af  huset. 

Da  kom    der   tre  hunde  løbende  ind,   og  de  gav  dem   til  at 

labe  61  af  et  kar.  Hun  tænkte  nu  nok,  at  det  var  Uns  hunde, 

men  var  bange  for  dem  og  mente,  at  det  var  bedst  at  have 

alt  til  vens  med  dem.     Hun  gik  da  hen  og  slegede  for  dem 

øg'  sagde :    « A,  I  stakler!*  og  de  løb  så  bort  igjen,  men  det 

var  ikke  til  forgjæves,  at  hun  havde  været  så  venlig  mod  dem, 

for  da  det  var  bleven  dag,  og  hun  gik  udentil,  da  lå  der  en 

hestesko  af  guld  uden  for  den  ene  dor.        Nik.  Christensen. 

68.  En  kone,  der  en  aften  just  havde  brygget  61  og  nu 
stod  og  drak  sig  en  kop  kaffe,  hører  en  smaskende  lyd  bag 
ved  sig.  Da  er  det  tre  røde  hunde,  der  læskede  deres  tflrst* 
Så  kom  kong  Vollermand  ind  ad  doren,  og  ham  gav  hun  et 


1X3  C.    Farende  uhyrer. 


sikar  mælk  for  hans  egen  mund,  da  han  trøstede  hende  godt 
og  betalte  hende  ved  med  ildskuffen  at  øse  af  de  gloende 
emmer  i  hendes  forklæde.    Vester-Egesborg.  P.  N. 

69.  Da  kong  Voldemar  efter  sin  død  drog  omkring  på 
jagt,  havde  han  også  sin  vej  igjennem  Jens  Bryggers  gård  i 
Stensby.  En  gang  traf  det,  han  Kom  der  igjennem,  da  Konen 
var  i  iærd  med  at  brygge,  og  det  var  just  Voldermissedag. 
Voldemar  kom  ind  og  forlangte  noget  at  drikke,  som  han 
også  fik.  Så  bad  han  hende  at  holde  sit  forklæde  op,  og  det 
gjorde  hun  også.  Der  blev  da  kastet  en  del  gloende  kul  i 
forklædet,  og  de  faldt  straks  gjennem  det  og  ned  på  gulvet, 
og  så  var  det  klare  sølvpenge.  «En  anden  gang,»  sagde  han 
så,  «må  hun  vide,  at  hun  ikke  må  brygge  på  voldermisse- 
dag.»  Gamle  folk  bar  al  tid  sagt,  at  der  ikke  måtte  bryg- 
ges den  dag,  for  så  kom  kong  Volderinand. 

På  samme  Jens  Bryggers  mark  i  Stensby  skal  der  være 
en  eg,  hvor  kong  Voldemar  skal  have  bundet  sine  hunde,  og 
efter  sigende  kjendes  det  endnu,  hvor  lænken  har  skåret  ind 
træet.  E.  Olsen. 

70.  Den  vilde  jæger  og  hans  hunde  kom  ind  et  sted, 
hvor  der  var  to  dore  lige  for  hinanden.  Da  de  nu  kommer 
sådan  farende  ind,  går  konen  hen  og  skjærer  brødet  midt 
over,  og  så  giver  hun  hver  af  hundene  et  halvt  brød.  Da 
de  havde  ædt  det,  foer  hele  historien  ud  af  den  anden  dor 
og  op  i  luften.  Lærer  Sø,  Gudum. 

71.  Wojens  jæger  kom  ind  et  sted,  hvor  de  var  ved  at 
bage.  Konen,  der  var  ene  hjemme,  var  ved  at  få  brødet  af 
ovnen.  Med  et  blev  der  sådant  spektakel  der  inde  og  myl- 
der af  hunde.  I  sin  forskrækkelse  tog  konen  en  hel  småkage 
og   brækkede   i   små"  stykker  og    smed   for  hundene.    Hun 

tykte,  de  åd  det,  men  da  de  var  forsvundne,  lå  det  der  endnu. 
Strandby. 

72.  Wåjens  jæger  kom  ind  et  sted,  hvor  tre  dore  stod 
åbne  lige  for  hinanden,  og  der  var  konen  ved  at  bage.  Hun 
tog  en  kage  af  ovnen,  brækkede  i  tre  stykker  og  smed  et  af 
dem  til  hver  af  hundene.  Så  kom  hun  af  med  dem  igjen. 
Wåjens  jæger  har  nemlig  tre  hunde.  Min  mand  har  hørt 
ham  flere  gange  på  strækningen  mellem  Søby  og  Hqjslev.  Søby. 


-4 .    Man  holder  Wojens  j  ægers  hunde,  giver  hans  hest  at  drikke.      119 

4.    Man  holder  Wojens  jægers  kunde, 
giver  hans  hest  at  drikke. 

73.  Wojens  jæger  har  da  redet  her  i  Salling.  Han  kom 
ind  i  en  mands  gård  om  aftenen,  pigen  var  ude  ved  kielden 
efter  vand.  Så  siger  han  til  hende,  om  hun  vilde  ikke  slå 
en  spand  vand  op  til  hans  hest.  Hun  vidste  jo  ikke,  hvad 
det  var  for  en  karl,  men  gjorde  det  da.  Den  gang  hesten 
havde  drukket,  tager  han  i  hans  lomme,  som  han  vilde  give 
hende  drikkepenge,  og  pigen  holder  hendes  forklæde  ud. 
Men  der  kom  ingen.    Så  siger  han: 

cNu  kan  du  se  og  vide, 
hvad  nød  og  hvad  kvide 
kong  Valdemar  må  lide.» 

Han  rejste  jo  så  igjen,  og   hun  havde  det  tomme  forklæde. 

Jens  Kr.  Kristensen,  Risgårde. 

74.  På  den  gamle  Egtvedgård,  Haraldsted,  var  portene 
lige  for  hinanden,  og  derfor  holdt  nattejægeren  også  en  far- 
lig ståhej  der  igiennem  med  hans  hunde,  der  sagde:  «Huj, 
huj  h  En  mand,  der  måtte  holde  dem,  brændte  sine  vanter 
op  på  de  gloende  tojr.  Jørgen  Hansen. 

75.  En  tærskemand,  der  gik  silde  til  sit  hjem,  modte 
natjægeren,  der  tvang  ham  til  at  holde  hans  hunde.  De  hylede 
og  skabede  dem,  rev  og  sled  i  lænkerne,  men  de  havde  dog 
ikke  magt  til  at  gjøre  manden  noget,  ikke  heller  til  at  rive 
sig  løs.  Imidlertid  var  det  dog  trælsomt  at  stå  der  hele  ti- 
mer. Da  manden  slap  og  kom  til  andre  folk  igjen,  klagede  han 
sig  derfor  i  hårde  måder.  En  gammel  mand  rådede  ham  til  at 
tage  en  krogkjæp  med  sig  næste  gang.  Hvis  han  så  igjen 
blev  bemøed  om  at  holde  hundene,  skulde  han  stikke  krog- 
kjæppen  i  jorden  og  fange  lænken  derpå.  Tærskemanden  ad- 
lød også  dette  råd,  den  første  gang  han  skulde  holde  hunde 
igjen,  men  siden  blev  han  aldrig  bemøed  om  det  mere.  A.  N. 

76.  En  mand,  der  gik  post  til  Sorø,  måtte  tit  holde 
hunde  for  nattejægeren,  når  han  var  kommen  for  tidlig  på 
gled  om  morgenen.  Når  han  nu  havde  fået  fat  i  lænken,  og 

i'ægeren  så  klappede  eller  skød  i  nærheden,  så  hundene  kunde 
løre  ham,  da  havde  manden  sin  hårde  nød  med  at  holde 
dem,  ti  da  hylede  de  og  bed  og  sled  i  lænken,  dog  havde 
de  ingen  magt  til  at  gjøre  ham  noget  Da  hittede  han  en 
gang  på  at  sætte  sit  fyrstål  i  lænken,  og  straks  lagde  hund- 
ene sig  ned  og  blev  rolige,  lige  til  nattejægeren  kom  og 
hentede  dem.  A.  N. 


120  O.    Farende  uhyrer. 


77.  Når  man  går  vejen  fra  Viger sdal  ved  Ringsted  til 
Kværkeby,  kommer  man  forbi  Khkkehoj,  men  der  er  ikke  al 
tid  godt  at  komme  ved  nattetid,  ti  en  gang  kom  en  vejfar- 
ende mand  galt  af  sted.  Han  mødte  en  kulsort  mand  med 
et  kobbel  sorte  hunde,  som  han  måtte  holde  for  ham,  enten 
han  vilde  eller  ej,  men  hans  hænder  tog  også  skade.  jg.  Hansen. 


5.     Wojens  jæger  og  ellekvinderne. 

78.  Horøens  jaeger  ham  har  a  hørt.  Han  var  en  gang 
kommen  efter  en  nok  eliekvinder.  Et  menneske  sad  under 
en  bro,  og  da  kom  deher  ellekvinder  løbende  over.  De  kom 
tjattende  ligesom  en  flok  gjæs.  Jægeren  kom  bag  efter,  og 
hans  hunde  nåstrede,  og  han  sagde :  «Tohejj,  tohejjj !»  Det 
er  et  gammelt  sagn,  at  han  skal  jage  de  eliekvinder  af  vejen, 
men  manden,  som  sad  under  broen,  vidste  ikke,  om  han 
fangede  dem  eller  ej.  Haus  Kristian  Pedersen,   fiaslum. 

79.  Fra  Lundby  ved  Præstø  er  fortalt  mig  følgende: 
Det  hændte  ikke  så  sjælden,  når  hovfolkene  gik  på  Lundby- 
gårds marker,  at  de  ved  aftenstid  så  en  hoj  kvinde  komme 
farende  ud  af  skoven,  hendes  bryster  var  så  lange,  at  hun 
havde  kastet  dem  over  skuldrene.  Bag  efter  hende  jog  en 
rytter  på  en  kulsort  hest.  «Så  I  hende  U  råbte  han  til  hov- 
folkene, mens  han  forsvandt  i  mørkningen.  Noget  efter  kom 
han  tilbage  og  havde  kvinden  lagt  tværs  over  hesten  foran 
sig.  «Så  I,  jeg  fik  hende !»  råbte  han  igjen  til  hovfolkene, 
hvorefter  han  red  ind  i  skoven.  Det  var  kong  Atterdag,  på 
jagt  efter  .eliefruen,  forklarede  min  hjemmelsmand. 

Somme  tider  hændte  det  også,  når  hovfolkene  gik  på 
marken  ved  aftenstid,  at  der  kom  en  fremmed  til  dem  og; 
sagde  :  «Nu  må  I  nok  gå  hjem,  folk,  nu  er  det  nok  for  i  dag.» — 
c  Det  var  kong  Atterdag,*  tilfojede  min  hjemmelsmand,  «men 
ham  var  folkene  aldrig  bange  for,  han  gjorde  dem  ikke  noget* 

Johannes  Neve. 

80.  En  gammel  mand  i  Vester- Egesborg  mddte  en  af- 
ten ved  Vejlø-broen   et  ualmindelig   stort  fruentimmer,    der 

Eustede  og  stønnede,  så  han  kunde  høre  hende,  længe  for 
un  kom  til  ham.  I  det  klare  måneskin  så  han,  at  tungen 
hængte  langt  ud  af  halsen  på  hende  af  bare  anstrængelse,  og 
hendes  blottede  bryster  hængte  helt  ned  til  bæltestedet  Lidt 
længere  henne,  hvor  Ndrrestrand  går  lige  op  til  landevejen,, 
in  od  te  han  tre  ildrøde  hunde  med  gloende  tunger,  og  så  kon* 
kong  Vollermand  farende  på  en  snehvid  hest  og  spurgte,  om 


6.  Wojens  jæger  og  eilekvinderne.  121 

han  ikke  havde    set  eller  modt  en   slattenpatte.    Jo,  og  hun 
lod  til  at  have  hastværk.  «Ja,  men  det  hjælper  hende  ikke,» 
og  så  red  han  videre.    Lidt  efter  drønede  et  skud  og  hørtes. 
et  gjenneintrængende  hvin.  Det  var  den  sidste  slattenpatte.  p.  N. 

81.  En  bonde  i  Vordingborg -egnen  var  en  gang  ude  at 
flytte  heste,  og  da  kom  der  en  jæger  med  et  kobbel  hunde 
og  bad  bonden  passe  godt  på  dem,  indtil  han  kom  tilbage. 
Bonden  slog  lænken  om  et  træ,  og  få  ojeblikke  efter  hørte 
ban  et  skud,  og  derpå  kom  jægeren  jagende  med  et  fruen- 
timmer hængende  bag  over  hesten.  «Så  du,  jeg  fik  hende, 
men  jeg  måtte  også  til  Falster  for  at  hente  hende.»  Det  var 
en  ellepige.  C.  Brockdorffljg 

82.  Kong  Valdemar  blev,  fordi  han  holdt  så  meget  af 
jagten,  sat  ned  i  en  åben  begravelse  med  en  hest  og  jagt- 
redskaber hos  sig.  Han  farer  om  natten  gjennem  luften  med 
alle  sine  hunde,  så  det  hviner  og  tuder  efter.  En  karl  fra 
Ormitslev  har  hørt  det  mange  gange.  En  gang  var  han  på 
jagt  efter  en  havfrue,  som  hed  Slattenpat.  Han  traf  da  en 
dreng,  som  måtte  strø  møg  om  natten,  fordi  han  ikke  kunde 
nå  nok  om  dagen.  Jægeren  bad  da  drengen  om  at  holde  sine 
hunde,  mens  hau  red  et  stykke  vej  på  jagt.  Drengen  holdt 
dem  også,  og  jægeren  red  bort,  men  straks  efter  kom  han 
tilbage  med  et  fruentimmer  hængende  over  hesten.  Til 
Ion  for  sin  ulejlighed  fik  drengen  lov  at  patte  fruentimmeret,, 
hvoraf  han  blev  så  stærk,  at  da  manden  næste  aften  vilde 
drive  ham  i  marken,  tog  han  ham  og  smed  ham  over  hus- 
længen. 

Den  samme  jæger  kom  en  gang  ind  til  en  kone  og  bad 
om  noget  at  drikke.  Konen  undskyldte  sig  med,  at  hun  havde 
ingen  krukke,  men  jægeren  tog  da  et  sold  og  drak  af.  Da  han 
havde  drukket,  fyldte  ban  soldet  med  trækul,  men  konen  reg- 
nede ikke  disse  for  noget  og  satte  dem  afsides  i  en  krog. 
Nogen  tid  derefter  vilde  hun  koge  mad  ved  kullene,  men 
da  var  det  bare  sølvpenge.  Chr  R. 

83.  To  drenge  stod  ved  et  led  i  Snerreris  skov.  Da  kom 
nattejægeren  farende  med  sine  hunde  og  bad  dem  holde  dem 
en  times  tid. .  Efter  denne  tids  forløb  kom  han  igjen  med 
et  kvindemenneske  hængende  tværtover  hesten.  «Nu  har  jeg 
været  oppe  i  Sverig  og  skudt  Slanten-Langpatte,»  sagde  han 
og  tog  sine  hunde.  JOrgen  Hansen. 

84.  Ved  åbredden  mellem  Brede  og  Agterp  lå  en  mand, 
der  var  i  fugled,  som  man  her  siger,  for  at  skyde  vildænder. 
Som  han  der  ligger  og    lurer,   ser  han. et  kvindfolk  komme 


122  O.    Farende  uhyrer. 


farende  med  langt  udslaget  hår  og  skrigende:  «Red  mig, 
red  mig!»  Efter  hende  kom  en  mand  til  hest,  som  så  river 
den  jamrende  pige  op  på  hesten  til  sig  og  iler  bort  med.   A.  L. 

85.  Horns  jæger  havde  som  bekjendt  påtaget  sig  at  ud- 
rydde alle  eliekvinder.  Ved  Lyngå  var  en  mand  tidlig  om 
morgenen  gået  ud  at  flytte  bestene.  Da  han  nu  var  færdig 
og  vilde  gå  hjem,  hørte  han  med  forfærdelse  en  stærk  susen 
i  luften  ;  den  kom  stedse  nærmere,  og  med  ét  holdt  en  mand 
til  hest  for  ham.  Han  råbte :  «Hold  mine  hunde !»  og  manden 
adlød.  Jægeren  havde  tre  store  hunde  bundne  ved  en  silke- 
tråd.   Bonden  betragtede  denne  med  opmærksomhed,    indtil 

{'ægeren  efter  få  øjeblikke  kom  tilbage.  Han  havde  over 
testens  ryg  hængende  to  eliekvinder  sammenbundne  ved  deres 
lange  hår.  «Giv  mig  mine  hunde!*  sagde  jægeren,  «og  ræk 
mig  din  hånd  hid,  så  skal  jeg  give  dig  drikkepenge.*  Manden 
gjorde  så,  og  jaegeren  stak  de  tre  fingerspidser  ind  i  bondens 
hånd,  hvor  de  efterlod  sig  store  brændte  mærker.  Derpå  foer 
han  susende  bort  under  eliekvindernes  hyl  og  hundenes  larm. 

R.  H.  K. 

86.  To  mænd  huggede  gjærdsel  af  nogle  stubbe,  der 
stod  på  siden  af  Brcendtebjærff.i)2L  kom  eliefruen ;  hun  havde 
hastværk  og  bad  dem  ikke  at  sige  nogen,  at  de  havde  set 
hende.  Så  kom  natjægeren,  og  de  lod,  som  de  ikke  havde 
set  nogen.  Han  red  videre,  og  kort  efter  hørte  de  et  skud. 
Da  de  næste  morgen  vilde  fortsætte  deres  arbejde,  var  al 
deres  gjærdsel  splittet,  formodentlig  af  natjægeren,  der  vilde 
hævne  sig.  A.  N. 

87.  Wojens  jæger  skal  have  været  konge  en  gang.  A 
véd  ikke,  enten  det  var  en  bjærgkvinde  eller  eliekvinde,  han 
en  gang  var  kommen  for,  og  hun  havde  givet  ham  et  brev, 
som  han  flere  gange  prøvede  på  at  begrave,  men  der  var 
ingen  råd  til,  at  han  kunde  komme  af  med  det.  Da  ønskede 
han,  at  han  fra  den  tid  af  måtte  jage  efter  de  underjordiske, 
så  længe  verden  står,  og  så  blev  det  sådan. 

De  skal  have  set  ham  i  en  mølle  en  gang.  Der  kom 
to  jomfruer  løbende  med  hverandre  ved  hånden,  alt  hvad  de 
kunde,  gjennem  møllen  ved  måueskin,  og  de  så  dem  tilbage 
og  sagde:  «Vi  redder  os  vist  ikke  for  ham.»  Så  varede  det 
ikke  svar  længe,  inden  jægeren  kom  igjennem  møllen  med 
hans  hunde,  og  det  var  ret  som  et  lyn,  og  så  to  timer  efter 
kom  han  tilbage  med  dem  begge  to,  de  var  bundne  sammen 
i  deres  hår  og  hængte  over  manken  på  hesten. 

Der  har  været  sagt,  te  dersommenstid  de  holdt  en  naar- 
dør  (nftrred.,  frammersd.)  åben,  der  skulde  han  have  ret  til  at 


6.    Wojena  jæger  og  eliekvinderne.  123 

tage  ind.  Så  skete  det  et  sted,  te  de  glemte  at  lukke  doren 
om  natten,  og  der  kom  hundene  så  ind.  Jaegeren  talte  så 
til  manden:  hvorfor  han  havde  ladet  den  dor  stå  åben? 
nu  havde  han  ret  til  at  tage  derind  og  kunde  ikke  holde 
hans  hunde  ude.  Så  skulde  han  give  ham  noget  til  dem. 
Ja,  manden  vidste  ikke,  hvad  han  skulde  finde  på.  Men  én 
ting  skulde  han  give,  og  så  springer  han  ud  og  læt  en  garn- 
melagtig  tyr,  han  havde,  ud  i  gården,  den  var  mamdolm  og 
kunde  nok  værge  sig  selv.  Så  blev  der  sådant  et  forfærde- 
ligt spektakel,  og  det  varede  ved,  til  det  var  næsten  dag.  Da 
manden  kom  op  om  morgenen  og  vilde  se  til  tyren,  da  lå 
den  og  var  split  ad,  lige  så  ussel  småt,  som  den  var  malet. 
Siden  den  tid  paste  de  på  at  have  deres  norredore  lukkede. 
De  siger,  at  det  skal  være  værst  at  lade  dem  stå  åbne  til 
hojtidsaftener,  for  da  skal  han  snarest  fare. 

Niels  Kr.  Jensen,  Fredbjærg. 

88.  En  jysk  karl  fortalte  mie,  at  da  han  om  sommeren 
1810  tjente  ovre  på  Sjælland  mellem  Vordingborg  og  Næs- 
tved, hørte  han  fortælle  af  en  karl,  han  tjente  i  gårde  med, 
at  dennes  bedstemoder  havde  set  den  vilde  jagt.  Som  hun 
gik  en  aften,  hørte  hun  en  rytter  komme  bag  ved  sig.  Hun 
vendte  sig  hurtig  om,  og  da  var  rytteren  så  nær,  at  hesten 
stejlede,  da  hun  vendte  sig.  Bytteren  gjorde  en  kort  om- 
kring og  red  hurtig  bort ;  men  tre  gloende  hunde  fulgte  ham, 
og  han  sukkede,  sa  hun  tydelig  kunde  høre  det.  Det  fore- 
kom hende,  som  hun  noget  efter  hørte  skud.      K.  P.  Dalin. 

89.  I  de  huse,  hvor  der  var  gavlddre,  og  hvor  de  ind- 
vendige, dore  var  lige  imod  hverandre  og  imod  yderdørene, 
der  kunde  djævlene  Voldborg  aften  komme  igjennem.  Sådan 
var  der  et  sted,  hvor  djævelskabet  havde  sit  træk  igjennem. 
Der  var  én,  der  hed  Gad,  han  kunde  ride  igjennem  huset, 
om  der  var  end  aldrig  så  snæver  plads.  Dorene  gik  op  af 
dem  selv,  når  han  kom,  og  gik  selv  i  igjen.  Det  var  sådan 
til  visse  tider,  og  folkene  vidste  nok  af  ham  at  sige.  En 
gang  han  kom,  spurgte  han,  om  de  ikke  havde  fornummet 
nogle  eliefolk  der  omkring.  Jo,  der  nede  i  den  mose,  der 
skulde  være  så  mange,  de  navde  da  været  der.  Et  bitte  korn 
efter  hørte  de  et  par  skud  nede  i  mosen,  og  så  kom  han  at- 
ter ridende  gjennem  huset  og  havde  to  med  sig,  én  på  hver 
side  af  bæstet    Han  var  nu  så  slem  efter  den  slags  folk. 

Niels  Pedersen,  Stjær. 

90.  En  mand  kom  gående  fra  Lrsted  til  Årestrup,  Så 
kom  der  to  eliekvinder  løbende  nok  så  stærkt  imod  ham, 
og  de  satte  ned  der  ad  søndre  side  af  byen,  imens  de  sagde 
tn  hverandre  :  cHan  tager  os  ikke  end,  for  han  er  ikke  rén. » 


124  C.    Farende  uhyrer. 


Nå,  manden  blev  jo  ved  at  gå  ad  vejen  hans  gang,  men  så. 
kom  der  én  ridende  imod  ham,  og  det  var  ingen  anden  end 
Jons  jæger.  Han  siger:  «Kom  der  ingen  imod  dig?»  —  «Jo, 
der  kom  to  bitte  nogne  rendende  så  stærkt,  som  de  kunde. » 
—  «Hvad  sagde  de  til  hverandre?*  spurgte  den  ridende. 
«De  sagde :  ban  tager  os  ikke  end,  for  ban  er  ikke  rén.» 
Så  piste  ban  i  hans  bånd  og  toede  sig  med,  og  så  sagde  han  til 
manden:  «Vil  du  nu  lægge  dig  ned  og  stoppe  dine  fingre  i 
dine  ører,  så  skal  jeg  betale  dig  godt  for  det,  når  jeg  om  et 
bitte  korn  kommer  tilbage  igjen.*  Ja,  det  gjorde  han  også, 
men  så  tykte  han,  det  varede  vel  længe,  og  så  vilde  han  tage 
fingrene  af  ørene  lidt.  Først  tog  han  den  ene  finger  af,  og 
da  hørte  han  én,  der  skod;  men  det  var  ikke  så  stakket  henne, 
han  tykte,  det  kunde  være  ude  ved  Hobro.  Nå,  så  lægger 
han  sig  ned  igjen  et  korn.  Men  det  blev  ham  atter  for  kjed- 
somt    at  ligge  sådan,   og  han  letter  sig  og   tager  den  anden 


finger  fra.  Da  hører  han  igjen  et  skud,  men  det  var  så  langt 
henne  som  ved  Horsens.  Nå,  så  skynder  han  sig  at  stoppe 
fingrene  i  ørene  og  lægger  sig  ned  på  sin  gamle  plads.  Da 
kommer  den  ridende  med  dem  begge  to,  og  de  var  bundne 
sammen  i  hårene  og  hængte  over  hesten  hver  på  sin  side. 
Så  siger  ban :  «Du  skal  få  en  god  betaling,  men  den  skulde 
have  blevet  bedre ;  dn  har  taget  dine  fingre  af  dine  ører,  og 
det  skajj  mig  så  meget,  at  jeg  måtte  ride  fra  Hobro  til  Hors- 
ens for  at  fange  den  sidste.*  Nu  havde  hans  hest  tabt  en 
sko  der  henne  på  vejen,  og  den  kunde  han  gå  hen  og  tage, 
så  havde  han  betaling  nok.  »Da  manden  kom  hen  og  fandt 
den,  viste  det  sig  at  være  en  guldsko.  Jens  Kristensen,  Ersted. 

91.  Min  moders  fader  og  en  anden  mand  gik  ned  til 
havet  en  morgen  og  vilde  fiske.  Der  skulde  jo  komme  flere, 
og  da  de  var  komne  for  tidlig,  lagde  de  dem  nede  på  stranden 
ved  båden.  Så  kommer  der  to  kvindemennesker  løbende  langs 
stranden  af  osten,  og  de  vendte  dem  og  så  dem  tilbage.  Nu 
så  de  vel  ikke  deber  to,  der  lå,  og  så  sagde  de  til  hveran- 
dre: «Han  kan  ikke  nå  os,  for  ban  er  fnattet.*  Ikke  så 
meget  længe  efter  kommer  der  én  ridende,  og  han  spurgte 
mændene,  om  de  ikke  havde  set  nogle.  De  siger  jo,  de  havde 
set  deher  to  kvindemennesker,  og  de  havde  sagt  til  hveran- 
dre, at  ban  kunde  ikke  nå  dem,  for  han  var  fnattet  Så  sætter 
han  sig  af  hesten  og  pisser  og  toer  sig  i  vandet,  og  så  rider 
han  igjen.  Det  varer  så  ikke  længe,  inden  han  kommer  til- 
bage, og  havde  dem  bag  ved  sig  på  hesten.    De  hang  hver 

til  sin  side  og  var  knyttet  sammen  i  deres  hår. 

Kristen  Jepsen,  Rødehas. 

92.  I  en  gård  i  Nielstrup  i  Rude  sogn  lå  konen  i  bar- 


J 


6.  Wojens  jæger  og  ellekvinderne.  125 

selseng.   Det  var  i  hostens  tid,  og  manden  og  bans  folk  var 
ude  i  marken  at  binde  korn.  Det  var  en  månelys,  klar  host- 
nat, og  som  hun  nu  lå  i  sengen,  blev  doren  reven  op,  og  der 
kom  det  pæneste  kvindfolk  springende    ind  ad  den,    og  hun 
satte  sig  for  bordenden,  men  sagde  ikke  et  ord.    Konen,  der 
lå  i  sengen,  var  så  ræd,  te  det  var  forfærdeligt,  og  hun  ræk- 
kede    over   og  gjorde   kors   for  hendes   barn.    Så  talte  hun 
endda  til  kvindemennesket,  men  denne  svarte  ikke,  hun  sad 
ganske  rolig  en  times  tid  der  inde  uden  at  sige  nogen  ting, 
og  så  rejste  hun  sig,  da  hun  fik  sind  for  det,  og  gik  ud  igjen. 
Da  kunde  konen  se,  at  hun  var  helt  hul  i  ryggen.  Da  manden 
kom  hjem,  lå  konen  i  stftrste  angest  i  sengen.     De  gik  om- 
kring i  huset  for  at  se,  om  der  ikke  var  noget  at  finde,  siden 
der  havde  været  sådan  en  én.  Så  fandt  de  også  i  ovnsgraven 
en  bitte  lille  hundehvalp,    og  den   tog  de  og  lagde  hen  i  en 
kurv,  og  der  blev  den  liggende  i  den  kurv  anden  dagen  over. 
Så  om  anden  dags  aftningen  tog  de  den    og  satte  den  uden 
for  på  et  halvtag,  og   så    forsvandt  den  i  luften.     De  kunde 
jo  nok  forstå,  hvor  hvalpen  var  kommen  fra.    Det  var  én  af 
Huens  jægeres  hunde,  den  var  kommen  for  uheld  og  plat  ned 
igjennem   skorstenen  aftenen  for,   og  så  bleven  liggende  der, 
og  han  var  jo  kommen  farende,  lige  i  det  pigen  kom  spring- 
ende ind  ad  doren,  for  han  jager  jo  som  bekjendt   efter  det 
slagels,  og  så  vilde  hun  frelse  sig. 

Folk  siger  jo,  at  der  er  noget,  der  nostrer  og  farer  i 
luften,  og  at  det  er  Huens  jæjer.  Når  han  får  fat  på  nogle 
ellekjællinger,  så  binder  han  dem  sammen  ved  deres  hår  par- 
vis og  hænger  dem  over  hesten.      Rasmus  Kjær,  Villendrup. 

93.  En  mand  fortæller,  at  ude  på  en  hoj,  han  havde, 
hørte  han  tit  som  en  jæger  komme  ridende  med  hunde,  der 
gjøede,  og  han  gav  skud.  En  fremmed  mand  vilde  overbe- 
vise ham  om,  hvad  det  var,  og  tager  en  bøsse  med  og  går 
med  manden  ud  på  hojen.  Så  lægger  han  an  på  det  oppe 
i  luften,  og  da  falder  der  en  natugle  ned.     j.  Jakobsen,  N.-Vissiag. 

6.    Knarkvognen. 

94.  Knarke/enen  flyver  altid  Kamme  vej.  Det  er  noget 
farligt  at  se  den.  Det  er  fordømte  ånder,  der  skal  flyve 
jorden  rundt  i  et  døgn,  og  derfor  hører  man  dem  al  tid  fare 
samme   vej,  nemlig  i  nordost.    A  hørte  det  som  barn. 

Lærer  Dissing,  Erslev. 

95.  Jeg  og  min  kone  hørte  en  nat  Knarkvognen  på  vejen 
imellem  Mqwy  og  Haverslev.         Jens  Bavnkilde,  Haverslev. 


126  O.    Farende  uhyrer. 


96.  Knarkvognen  flyver  i  nordost  om  natten.  To  kom- 
pener  fra  Ullits  gik  en  aften  silde  fra  Ojedsted,  og  da  kom 
Knarkvognen.  Så  siger  den  ene :  « Vend  om  og  sk  . .  i  navet!* 
for  det  knarkede  jo  så  stærkt  Men  så  slog  det  ned  om  ørene 
af  dem.  De  var  nær  ved  at  have  sat  livet  til.  Det  var  ude 
i  kjæret,  det  kom,  og  blev  så  ved  at  forfølge  dem  ind  til 
byen,  og  jo  længere  de  løb,  jo  hårdere  blev  det  Dersom 
de  ikke  var  slupne  ind  i  en  mands  gård,  mente  de  snart 
ikke,  de  havde  værget  dem  for  det    Lavst  Sørensen,  Ullits. 

97.  Da  de  en  gang  var  til  Gunderupgårds  hove,  så 
passerede  det  på  hovmarken,  hvor  de  var  vecfat  skulle  stakke 
hø,  at  da  kommer  Knarkvognen.  Så  varder  en  mand  fra  Myre- 
hoj  til  hove,  og  ban  siger,  at  den  skulde  vende  og  sk . . .  i 
navet.  Så  blev  det  galt.  De  halve  hovfolk  måtte  ovenpå 
ham,  og  det  slog  ham  endda  sådan  i  oinene,  at  han  blev 
rødojet,  og  gik  med  røde  ojne  alle  hans  dage. 

Jens  Kr.  Kristensen,  Risgårde. 

98.  Thomas  Smed  fortalte,  at  mens  han  var  dreng,  var 
det  så  grusselig  galt  med  den  Knarkvogn.  Nogle  drenge 
var  ude  om  aftenen  efter  deres  kreaturer,  og  så  kommer  den 
jo.  Der  er  så  én  af  dem,  der  siger  til  den :  « Vend  dig  om 
og  sk .  .  i  navet.  Så  vender  Knarkvognen  sig  også  omkring, 
og  der  blev  sådant  et  spektakel.  Men  drengene  lader  klø 
hen  til  et  bitte  hus,  alt  hvad  de  inderlig  kunde.  Men  de 
kunde  ikke  nå  det  Da  er  det  så  heldigt,  at  en  gammel  kone 
i  det  samme  kommer  imod  dem,  og  nu  vidste  de,  at  hun 
kunde  mere  end  hendes  Fadervor,  så  råbte  de  til  hende,  om 
hun  vilde  ikke  gjøre  dem  den  tjeneste  at  vise  Knarkvognen 
tilbage  igjen.  For  det  var  et  gammelt  ord,  at  man  kunde 
vise  den  et  vist  stykke  vej  tilbage  igen.  Hun  gjorde  det  også, 
men  det  havde  nær  ikke  blevet  nok.  Den  nåede  dem  lige 
ved  uderdoren,  men  de  kom  dog  ind  og  fik  doren  slået  i,  og 
han  bl  ev  ved  at  skrabe  og  slå  ned  på  doren  snart  den  hele 
nat,  og  drengene  måtte  blive  inden  for  doren  til  om  morgenen. 

Mikkel  Jensen,  Grynderup. 

99.  En  mand  her  fra  egnen,  Jens  Kristian  i  Krogstnw, 
tjente  som  dreng  nede  i  Tolstrup  og  passede  på  kreatur.  De 
enge  grændser  sammen  med  Hansens  på  Krastrup,  og  da  der 
nu  var  en  hel  del  drenge  tilsammen,  hørte  de  Knarkvognen. 
Så  siger  én  af  dem:  «vend  og  kjør  tilbage  og  smør!»  Så 
kommer  den  ned  over  ham.  De  andre  drenge  vælter  dem  hen 
over  den  her  dreng  for  at  hytte  ham.       Ohr.  Sloth,  Havbro. 

100.  A  kom  ned  fra  Fredbjterg  med  mit  redskab  på 
nakken  og  vilde  hjem.   Da  a  kommer  forbi  Fugslhoj  og  går 


6.  Knark  vognen.  127 


over  Fuglsjavning  ,og  det  var  ligeså  månelyst,  da  kom  Knark- 
vognen,  men  den  sagde  ingen  ting,  for  den  kom  lige  tæt  til 
mig.  Men  så  begyndte  den  at  knarke  og  tog  på  som  den 
slemmeste  vogn  og  lod,  te  det  var  farligt  A  stod  al  stille  og 
så  på  det.  A  kunde  ikke  se  andet,  end  det  var  ni  fugle,  lige- 
so  m  ænder,  og  de  havde  næbbene  i  hverandre  lige  i  en  tre- 
kant, der  var  ingen  skjel  imellem  dem.  Det  var  så  fælt,  som 
det  lod.  Det  var  lige  her  norden  for,  a  hørte  det.  Når  én 
siger :  «Du  har  ikke  smurt,  du  skal  vende  og  sk ...  i  navet,* 
kan  én  komme  i  forlegenhed.        Niels  Kr.  Jensen,  Fredbjærg. 

101.  Knarkvognen  har  jeg  hørt  så  mange  gange,  det  er 
Gadgjæs,  der  knarker.  De  kaides  Radgjæs,  fordi  de  flyver 
i  racL  O.  Brøgger,  Ravnkilde. 


7.    Natravnen. 

102.  En  treds-årig  kone  bar  af  sin  moster  hørt  i  sin 
barndom,  at  en  fugl,  som  kaldes  Slattenpatte,  bliver  forfulgt 
af  Natravnen.  Hun  har  været  en  jomfru,  og  denne  en  mand, 
som  er  bleven  forvandlede,  fordi  de  begge  har  øvet  en  ond 
gjærniug.  Martin  Dyrholm. 

103.  Natravnen  skal  være  den  Slemme  selv,  der  flyver 
omkring  og  vil  gjøre  ulykker  på  folk.  En  fisker  ved  Løgst- 
ør  skal   have  gjort   nar    ad    en  Natravn  og  efterlignet  dens 

skrig,  hvorfor  han  blev  således  tumlet  med,  at  han  nær  havde 
sat  livet  til.  Et  par  piger  fra  Skyum  ved  Tisted  har  lige- 
ledes modt  en  Natravn.  De  undslap  ved  at  flygte  ind  i 
et  hus,  men  om  morgenen  sad  der  et  par  gloende  vinger 
på  doren.  Lærer  S.  Ditlevsen.  Elsted. 

104.  En  Natravn  skal  være  én,  som  er  begravet  i  et 
trebundet  skjel  og  har  gjort  uret  Der  er  visse  årer  i  jorden, 
de  skrider  i,  farcnstid  (o:  for  end)  de  kommer  ud.    rTår  de 


kommer  op,  farer  de  jo  omkring.  En  pige  havde  en  gang 
været  ude  at  malke  til  kvælds,  og  da  hørte  hun  også  Nat- 
ravnen og  skjældte  den  noget  ud.  Men  så  kom  den  efter 
hende,  og  hun  skyndte  sig  at  springe  ind  og  få  doren  luk- 
ket.    Men  om  morgenen  var  dåren  helt  blodig. 

Niels  Er.  Jensen,  Fredbjærg. 

105.  En  gammel  præst  i  Emmerlev  ved  Højer  ved 
navn  Holst,  skal  have  fortalt  konfirmanderne,  at  de  nedma- 
nede  stundom  påtager  sig  skikkelsen  af  en  Natravn  og  flyver 
omkring  i  luften,    rælen  havde  efterladt  et  stort  hul  i  hojre 


128  C.    Farende  uhyrer. 


vinge.  Træffer  det  sig  nu  sådan,  at  nogen  ser  solen  igjenaem 
dette  hul,  han  kunde  herefter  se  alt,  hvad  der  ellers  var 
skjult  for  andres  ojne.  A.  L. 

106.  Mens  a  var  en  bitte  knægt,  havde  a  tit  hørt  tale 
om  Natravneu,  men  aldrig  set  den.     Mændene  hentede  lyng 
langt    henne,   og   det   blev  tit  sent   for   dem,  inden  de  kom 
hjem.     Det  var  nu  om  sommertiden,  sent  om  natten,  a  kom 
forbi  en  mand,  der  skulde  efter  lyng.     Så  hører  vi  en  fugl, 
der  kom  langt  vester  fra  og  svingede  lige  oven  over  os,  og  den 
sagde :  «Baw-u-u !  baw-u-u !»  så  det  skingrede  i  luften.    Bag 
efter  kom  en  anden  fugl,  der  var  mere  pib  i  lyden.     «Hvad 
var  det?»  siger  a.  «Det  skal  du  ikke  befatte  dig  med, »  siger 
han,  «det  er  Natravnen,  p  —  «A  befatter  mig  heller  ikke  med 
det,  men  a  sporger  blot  om  det.»  Bag  efter  har  a  hørt  efter 
de    gamles    fortælling,    at  alle  dem,   der  ombragte  dem  selv, 
skulde  begraves  i  et  trebundet  markskjel,  og  de  måtte  grave 
eller  skyde  dem  til  siden  et  sandkorn  om  året,  og  endelig  efter 
mangfoldige  års  forløb  kunde  de  da   komme    op   og  komme 
til  flovt  for  at  flyve  efter  den  hellige  grav,  men  de  måtte  kun 
flyve  et  vist  stykke  hvert  år.    Det   kunde  kanske  vare  flere 
hundrede  år,  inden  de  nåede  det.    Vesterbølle. 

107.  Manden  i  den  midterste  gård  i  Kobberup  —  som 
nu  er  flyttet  bort  —  var  en  aften  gået  ned  i  Torsdal  for  at 
sætte  hans  heste,  og  der  ser  han  en  Natravn.  Han  ser  op 
efter  den  og  ser  hullet  i  den  hojre  vinge,  og  da  han  kom 
hjem,  var  han  gået  fra  forstanden.  Der  er  nemlig  én  manet 
ned  i  Torsdal,  men  det  er  så  gammelt,  at  ingen  véd,  hvad 
det  er.  Gamle  Ole  Søndergård  hørte  af  og  til,  den  Natravn 
skreg.  A  har  haft  lyst  til  at  gå  på  jagt,  men  har  aldrig 
turdet  gå  der  nede  for  ikke  at  komme  til  at  se  den  Natravn. 

Nu  er  der  kun  to  gårde  i  Kobberup,  da  den  ene  er  lagt  under 
møllen.        Kobberup. 

108.  Min  gammelfader  har  hørt  Natravnen  om  aftenen, 
når  de  var  nede  ved  fjorden  for  at  drage  sandvåd.  Han 
skræbte,  så  det  svar  igjen  i  hele  fjorden.  A  har  også  hørt 
fortælle,  at  en  karl  gik  en  aften  og  vilde  til  en  anden  by,  og 
da  skulde  han  i  en  naturlig  forretning.  Som  han  nu  sidder 
der,  så  hører  han  noget,  der  siger  nede  i  jorden  under  ham : 
«Nu  vender  a  mig.»  Karlen  bliver  helt  forskrækket.  Så  siger 
det  igjen:  «Nu  vender  a  mig.»  Da  tænker  karlen:  «Hvad, 
hvad  mon  det  er?  ja,  a  skal  da  sige  én  ting  til  det.»  Så 
«iger  rosten  det  tredje  gang.  Da  svarer  karlen:  *Ja,  vend 
dig  så  i  Josse  navn  og  så  aldrig  mere.»  Så  bliver  der  så- 
dan glæde  i  jorden  under  ham.  For  de  siger  jo,  at  dem,  der 


7.  Natravnen.  129 


-er  begravet  i  et  trebundet  skjel,  det  er  natravne,  og  det  var 
sådan  én,  der  råbte ;  men  ved  karlen  sagde  det,  blev  ban  så 
vel  tilpas  og  bliver  reddet         Jens  Kr.  Kristensen,  Risgårde. 

109.  Ved  præstens  Viemose  (Vidjemose)  ved  Fravde 
præstegård,  stod  en  manepæl,  .fortalte  Ma  Drues,  men  hun 
skulde  nok  vogte  sig  for  at  rykke  i  den,  for  så  var  bun 
bleven  der.  Hun  hørte  tit  ligesom  et  barn  græde  derude,  og 
undertiden  hørte  hun  en  susen  i  luften  og  ligesom  noget,  der 
sagde:  «Grav!  grav!»  Ma  Drues  har  tydelig  set,  at  pælen 
rokkede,  og  en  ravn  flyve  derover.  Denne  ravn  havde  et  hul 
igjennem  sin  hojre  vinge,  men  man  skulde  vogte  sig  for  at 
kige  der  igjennem,  for  gjorde  man  det,  så  mistede  man  sit 
hojre  oje.  Der  var  sådan  visse  bestemte  dage,  at  ravnen 
skulde  op,  og  da  var  det,  at  hun  i  forvejen  kunde  høre 
det  suse,  og  at  der  var   noget,  der  sagde:    «Grav!  grav.» 

P.  Jensen,  Kværndrup. 

110.  Der  var  en  stor  tøs,  der  skulde  være  hyrde  den 
dag,  hendes  søster  havde  bryllup,  og  det  tog  hun  sig  så  nær, 
at  hun  jrik  i  et  høl  nede  i  Gravlev  kjcer,  de  kalder  Kat- 
hjelde.  Endelig  fandt  de  hende,  og  hun  blev  fisket*  op  og 
skulde  så  kastes  ned,  for  hun  måtte  jo  ikke  blive  begravet  pa 
kirkegården  sådan  uden  videre.  Liget  blev  lagt  på  en  vogn 
med  et  par  stude  for,  og  så  lod  de  dem  gå,  Tivor  de  vilde. 
Men  så  gik  de  endda  hen  og  lukkede  kirkeporten  op,  for  om 
studene  kunde  ikke  have  faet  i  sinde  at  gå  derind  med  hende.  De 
gik  også  op  til  kirkeporten,  men  der  blev  de  stående.  Så  sagde 
præsten:  « Ja,  så  nær  var  hendes  sjæl  ved  Himmerig,  men  den  kunde 
dog  ikke  komme  der  ind.»  De  vendte  altså  studene  omkring 
og  gjente  på  dem  igjen.  Nu  gik  de  hen  og  blev  stående  oppe 
oven  for,  som  Jens  Binderups  gård  nu  ligger.  Den  kaldtes 
Helledi,  for  der  var  to  gårde  i  Gravlev,  der  hed  Himmerig 
og  Helledi.  Hun  blev  altså  begravet  i  et  markskjel,  som  nu 
er  på  deres  mark  der,  og  hende  var  det,  der  blev  til  den 
natravn,  som  folk  har  hørt  der  på  egnen.  Når  den  skulde 
over  rindende  vand,  så  var  det  den  skreg  og  sagde:  «Ba-u, 
ba-u,  ba-u  !»  Jens  Kristensen,  Ersted. 

111.  Det  spøgede  i  Udby  præstegård.  Præsten  lavede 
en  grime  af  en  rød  silketråd,  og  gik  over  i  folkestuen  til  sin 
broder,  der  var  forvalter,  og  4bad  ham  gå  op  på  loftet  og 
lægge  grimen  på  den  hest,  der  gik  der  oppe.  Forvalteren 
kom  straks  tilbage  med  en  grå  hoppe,  som  han  trak  ned  i 
et  hjorne  af  haven,  og  præsten  manede  den  ned  der.  Men 
om  tyve  år  skulde  den  stå  op  som  natravn.  Da  tiden  kom, 
kørtes  der  en  nat  et  voldsomt  spektakel  i  en  mose  uden  for 

£.  T.  Kristensen:   Danske  sagn  i  folkemunde.  II.  9 


130  O.    Farende  uhyrer. 


Udby,  det  varede  et  par  timers  tid,  og  da  det  ophørte,  var- 
der noget,   som  floj  gjennem  luften  og  skreg:    «Bav,  bav!» 

Jørgen  Hansen. 

112.  Nat  ravnen  det  er  én,  der  er  manet.  Der  skal 
være  én  manet  her  ude  i  Ounderupgårds  hede.  A  kan  ikke 
huske,  hvor  mange  tusende  kokketnn  det  er  fra  gården,  men 
hvert  år  sådan  ind  for  jul,  så  river  det  da  et  forskrækkeligt 
brøl,  og  så  tager  det  et  trin  ind  mod  gården. 

Sådan  var  der  tre,  der  fulgtes  ad  en  aften  ind  for  jul, 
og  så  giver  det  da  sådan  et  forskrækkeligt  hvæl.  Så  siger 
de  til  hverandre,  hvad  det  kunde  være,  det  kunde  de  ikke 
forstå,  og  de  løb,  alt  hvad  de  kunde.  Så  kom  de  til  et  sted, 
og  der  går  de  ind  og  fortæller  om  det,  de  kunde  da  ikke 
udgranske,  hvad  det  kunde  være.  Da  siger  den  gamle  mand 
i  huset:  <Der  var  I  i  held,  te  I  var  ikke  komne  i  vejen 
for  det;  det  ér  noget  forskrækkeligt  noget,  der  er  mange 
mennesker  komne  galt  af  sted  med  det.»  Så  sporger  den  ene 
karl  om,  hvad  det  var  for  noget.  Det  var  natravnen,  siger  han. 

En  anden  én  blev  en  aften  slået  om  kuld  så  mange 
gange,s  for  det  han  var  kommen  i  det;  han  var  rogter  på 
gården,  og  han  havde  fortalt  den  her  gamle  mand  det. 

Mikkel  Jensen,  Grynderap. 

113.  En  gang  for  påske  vilde  a  gå  ud  at  fiske  og  skyde 
vilddragier.  Der  var  et  par  små  drenge  med,  og  de  bar 
lysteret.  Den  gang  vi  går  så  sønder  mellem  Pors  sø  og 
Tyrkjcer  op  efter  Overgård  til  i  Hvidbjærg>  da  hører  vi  en 
en  sær  elendig  jammer  og  ryg.  Allerførst  hørte  vi  to  kvinder, 
der  skrannigrinnede,  og  så  kom  der  en  karlerost,  der  råbte 
lige  så  hojt,  som  den  kunde :  <6å  af  æ  vej,  gå  af  æ  vej !» 
Dernæst  lød  det,  som  der  var  kommen  én  og  havde  taget  £ 
det  karlfolk  med  pigge  og  flojet  op  i  luften  med  ham,  og 
det  kom  oven  over  os.  A  turde  ikke  se  op,  for  a  var  j>ange 
for,  det  var  en  natravn.  De  bitte  drenge  sagde :  <A,  der 
tog  de  et  menneske.»  A  svarte:  «Det  betyder  aldrig  det 
mindste,  bryd  jer  aldrig  om  det.»  Vi  kunde  høre  det  helt 
hen  over  Svankjær  hede  og  Ove  sø  og  Sønderhave  hede,  al 
den  jammer  og  s  krigen,  og  det  var  en  sorgelie  ting  at  høre. 
Natravnen  skal  have  et  hul  i  hojre  vinge,  og  den  må  dø  in- 
den fire  og  tyve  timer,  der  ser  igjennem  det  hul. 

Anders  Kristensen  Istrup,  Hedegårde,  Ørum. 

114.  Der  var  en  natravn,  der  floj  nede  i  engene  ved 
Ddkbjcerg.  Det  var  særlig  om  hosten,  når  folkene  var  i 
marken  sildig  om  aftenen,  at  de  hørte  den.  Ja,  de  så  den 
jo  også;  Den  kunde  slå  ild  med  vingerne,  så  de  kunde  se 
den  i  mørke,  og  de  var  helt  bange  for  den.    Niels  Pedersen,  Hårby. 


7.  Natravnen.  131 


115.  En  mand  havde  kjørt  et  læs  lyng  her  over,  som 
de  havde  draget  over  i  bakkerne.  Da  de  vilde  nu  til  at  bære 
det  ind  om  aftenen,  da  kom  natravnen  og  forskrækkede  min 
moder,  og  hun  sprang  værgeløs  ind  ad. 

Det  var  en  gang  i  Gravlev  kro,  der  var  så  mange  unge 
forsamlede.  Så  var  der  én,  der  hed  Jokum,  han  skjæft  efter 
natravnen  og  sagde  ba-u  ligesom  den.  Men  så  kom  den 
efter  dem  ude  på  gaden,  og  de  sprang  jo  ind  i  kroeret  og 
vilde  hytte  dem.  Jokum  havde  sit:  «fivad  er  det  for  en 
it,  der  siger  ba-u?»  og  siden  kaldte  de  den  så  Jokumsgut. 
å,  så,  floj  natravnen  jo  væk  igjen,  men  Jokum  turde  ikke 
vel  komme  ud  af  kroeret,  han  var  den  sidste  der  den  aften. 

Jens  Kristensen  Ersted. 

116.  *  Signes  brønd,  hvor  hun  kastede  sin  guldkjæde  ned, 
ses  nu  ikke  anderledes  end  en  hulning,  man  plojer  hen  over. 
Ikke  langt  derfra  plojer  man  også  over  Natravnshullet  på 
gamle  Niels  Larsens  mark.  Der  blev  nemlig  sat  en  stor  tønde 
ned  med  bunden  i  vejret,  så  den  dækkede  hullet,  og  bærer 
både  et  lag  sten  og  muld.  Men  endnu  går  toget  lige  fuldt 
derfra  om  natten  til  Kirstensbj&rg  forbi  et  ny-opbygget  sted. 
Jeg  sagde  endda  til  manden,  at  det  skulde  ikke  have  været 
mig,  der  skulde  have  bygget  der.  Jørgen  Hansen. 

117.  Medens  det   endnu  var   skik   at  lade  kreaturerne 
ude   om   natten,   efterabede  en   hyrde  et  fugleskrig,  men 

iglen  anfaldt  ham   så  eftertrykkelig,   at  de    andre  hyrder 
måtte  lægge  sig  oven  på  ham,  til  det  blev  dag   N.  Kr.  P.,  Gr. 


8.    Gammen  og  valravnen. 

118.  Det  er  almindeligt  hos  de  gamle  i  sognene,  at 
Ojemsø  i  gamle  dage  haver  været  kaldet  Broby,  men  af  en 
hændelse  skulde  navnet  forvendt  blevet,  ti  der  siges,  at  der 
en  gang  skulde  en  grif,som  indbyggerne  kalde  en  garn,  kom- 
met  flyvendés  og  sat  sig  på  et  hojt  bjærg  hos  byen,  som 
kaldes  HeUebjærget,  og  blev  der  siddendes  hart  ved  to  dage, 
og  ingen  midlertid  turde  gå  af  sit  hus  eller  lade  sit  kvæg 
ud.  Omsider  haver  de  ladet  en  tyr  ud  på  gaden  og  gik  og 
bølede,  og  gammen  blev  hannem  vaer  og  svingede  til  og  tog 
ham  i  sin  klo  og  floj  på  bjærget  igjen  med  hannem  og  for- 
tærede hans  blod  og  nans  kjød.  JDerefter  haver  gammen 
flojet  sin  vej.  Og  siden  er  byen  kaldet  Oamshoj  og  nu  siden 

ved  idelig  brug  kaldet  Gjemsø. 
Gjemsø  sogn,  Villands  herred.    Præsteberetninger  til  Ole  Worm. 

9* 


132  C.    Farende  uhyrer. 


119.  I  Øsløs  sogn  er  der  en  jævn  stor  bondegård,  som 
kaldes  Bisgård  eller  Bispegård,  for  der   er  sagn  om,  at  her 
bar  været   et  bispesæde.     På   den   gårds   mark  var  der  en 
meget  stor  hoj,  som  næsten  al  tid  stod  grdn.  En  meget  varm 
sommerdag,  fortælles  der,  kom  en  uhyre  stor  fugl,  som  kunde 
skygge  over  hele  hojen,  når  den  bredte  sine  vinger  ud.  Be- 
boerne,  som   så  det  fæle  uhyre,  blev  meget  bange  for  det, 
og  ingen  af  dem  turde  komme  i  nærheden  af  det  Nu  havde 
de  på  Bisgård  en   tyr,   som  var  gal,   og  der  var  kun  én  af 
gårdens  folk,  som  turde  komme  til  den.    Der  bestemtes  da, 
at  den  skulde  prøve  en   dyst  med  fuglen,  og  de  fik  den  da 
drevet  der  ud.  Da  den  nu  følte  sig  fri,  løb  den  først  hornene 
i  en  harve  og  splittede  den  så  aldeles  ad,    at  der  ikke  blev 
det  mindste  tilbage,   som  kunde  kaldes    en   hel  pind,    eller 
bruges  tU  nogen  ting.    Alle  lovede  sig  nu  god  held  og  lykke 
med  tyren  og  troede,  at  den  nok  skulde  få  Dugt  med  fuglen. 
De  fik  den  da  også  op  til  hojen  efter,    og  lige  så  snart  den 
fik  oje  på  fuglen,  så  sparkede  den  i  jorden  med  benene  og 
stangede  i  den  med  hornene  og  brolede,  så  det  kunde  høres 
milevidt  hen.    Fuglen  begyndte  nu  at   forsvare   sig  og  slog 
så  eftertrykkelig  med  vingerne,  at  tyren  ikke  kunde  komme 
den  nær.    Nu  vendte  tyren  sig  om  og  vilde  gjøre  et  hoved- 
angreb mod  hojen,  og  den  løb  og  brølede  og  stampede  i  jorden, 
så  det  var  grueligt  at  se.    Da  den   nu  igjen  kom  hen  imod 
fuglen,  Boj  denne  op  og  ned  igjen    på  tyren,  slog  sine  kløer 
i  den  og  floj  så  til  den  forskrækkede  mængdes  store  forbav- 
selse med  den  ud  over  Limfjorden  ad  Himmerland  til,  og  væk 
var  den.     Lang  tid  efter  spurgtes  der,  at  en  uhyre  fugl  med 
en  tyr  i   sin  klo   var  dreven   i  land  på  Bjomsholm  klosters 
ejendom,  som  er  en  mO  syd  for  Løgstør.    Georg  Himmelstrup* 

120.  Når  de  i  et  slag  ikke  fik  kongen  eller  hovdingen 
funden  og  begravet,  så  kom  der  ravne  og  åd  af  ham,  og 
disse  ravne  blev  til  Valravne,  og  den,  der  åd  hans  hjærte, 
den  fik  menneskeforstand  og  kunde  gjøre  ondt  og  forvende 
mennesker  og  havde  overmenneskelig  magt,  og  det  var  nogle 
skrækkelige  dyr.  Peder  Johansen,  Mos  sø. 

121.  Der  strandede  en  gang  et  skib  ved  Bunkens  strand, 
som  der  blev  gjort  megen  uret  imod.  Noget  af  forstavnen 
blev  siddende  i  kviksandet  ved  strandbredden.  Mod  ondt  vejr 
kommer  der  en  fugl,  og  den  sætter  sig  på  vragstumpen,  men 
flyver  atter  under  skrigen  ud  over  havet  i  den  retning,  som 
skibet  var  bestemt  til  at  sejle.  Det  er  de  skibbrudnes  sjæle, 
der  nu  har  fugleskikkelse.  L.  C.  P. 


9.  Drager.  133 


9.    Drager. 

122.  Dragerne  ragede  guld  ud  i  hojene.  De  var  glo- 
ende forved  som  en  bagerovn,  og  så  havae  de  en  lang  hale 
bagud.  Når  nogen  stod  under  tagskoen  og  smed  egstål  ind 
oven  over  dragen,  så  skulde  guldet  klatte  ned  til  dem.  Der 
var  en  mand,  der  prøvede  det,  men  da  fyldte  dragen  ham 
hele  gården  med  hestemøg  i  steden  for.  Det  kan  være,  den 
drage  havde  ikke  guld.  Det  floj  de  med  i  favnen,  det  skulde 
være  det  gloende  forved  dem,  der  var  guldet.  Kr.  Ebbesen,  Egtved. 

123.  Drager  er  så  lange  som  en  læsmerstang  og  er  sorte 
i  enden.  De  har  penge  at  fare  med.        Lavrs  Knudsen,  Bode. 

124.  De  gamle  så,  at  der  kom  drager  flyvende  og  kom 
trækkende  hen  i  luften  med  penge.  Det  mentes  jo  da  og, 
når  de  kunde  få  et  stykke  egstål  kylt  hen  over  dem,  så 
faldt  skatten  ned,  og  de  kunde  £1  hold  i  den.  s.  Hansen,  Hårup. 

125.  Niels  Simonsen  i  Vejrum  har  set  en  drage,  der 
floj  over  efter  Randrup  skov  til.  Han  var  nede  at  sætte  deres 
Øg>  °g  da  kom  der  en  lang,  gloende  én,  næsten  som  en  læs- 
merstang, og  satte  sned  ned  efter  æ  Ned&rskov  (det  nederste 
af  Randrup  skov).  Den  havde  en  rød  klundt  i  enden.  Da  han 
så  den,  løb  han,  alt  hvad  han  kunde,  hjem. 

Én  kan  se,  når  drager  har  meget  guld  ved  dem,  for  så 
har  de  en  stor  rød  klundt  und-ved  dem.    Lars  Kielsen,  Vinkel. 

126.  Ikke  lånet  herfra  var  en  mand,  som  en  aften,  da 
han  kom  ud,  så  en  Tang  ildrød  drage  flyve  hen  over  hans  gård. 
Når  han  nu  blot  havde  haft  et.  stykke  stål  at  smide  hen 
over  den,  vilde  eller  rettere  skulde  den  have  tabt  enten  sølv 
eller  guld,  for  sådanne  drager  flyver  omkring  og  opsamler 

S  mie  nedgravede  skatte,  og  de  nødes  til  at  lade  noget  falde 
l  sig  af  det  røvede  gods,  når  stålet  kommer  over  dem.  Så- 
dan  har  somme   folk  båret  sig  ad  og  har  al  tid  fået  noget. 

Søren  Hansen,  Skjold. 

127.  Der  var   en  drage   i  en  hoj  inde  ved  Linå,  han 

var  lige  så  lang  som   en  læsmerstang  og  gloende  rød.    Han 

flyttede  hans  penge  fra  en  bakke,  der  kaldes  Kovesbakke  lige 

nord  for  Linå  og  over  til  Rondingshqj  til  den  sydvestre  side 

af   sognet.    Når   de   kunde   så  kyle  noget  egstål  over  ham, 

idet  han  flytted  e  pengene,  .slap  de  ned  fra  ham,  og  så  kunde 

man  tage  dem.    Men  det  var  vel  ikke  så  nem  en  sag. 

Peder  Hansen. 

128.  Man  kan  få  dragen  til  at  give  sig  guld,  når  man 


134  G.    Farende  uhyrer. 


kan  kaste  en  sten  på  dens  hale,  idet  den  kommer  flyvende. 
Da  falder  halen  ned  som  guld,  med  undtagelse  af  det  ene 
sted,  hvorpå  stenen  træffer,  der  bliver  uforandret  Men  når 
stenen  træffer  på  dragen,  giver  den  et  skrig  frø  sig,  der  dræber 
den,  der  kastede  stenen,  hvis  den  hører  det(?). 

I  Saltum  sogn  var  en  karl,  som  så  dragen.  En  pige 
malede  på  den  tid  på  håndkværnen  i  gården,  og  han  bad 
hende  nu  at  dreje  så  hurtig  rundt  som  mulig.  Hun  lovede 
det.  Da  dragen  kom,  kastede  han  en  sten  og  var  heldig  og 
traf  halen.  Han  stak  øjeblikkelig  sine  fingre  i  ørene  og  put- 
tede sit  hoved  under  kværnen.  Derved  undgik  han  at  høre 
skriget  og  fik  halen,  der  var  purt  guld.  Tigen  hørte  også  skriget, 
men  hende  kunde  det  ikke  skade.  Nik.  Christensen. 

129.  Af  en  hoj,  Storhbj  på  Bægårdes  mark  i  Lyngå 
sogn,  ses  ofte  gloende  drager  at  stige  i  vejret  om  natten  og 
i  skikkelse  af  en  lang  stang.  Det  må  kikkert  være  en  djævel] 
der  ruger  over  en  skat.  I  samme  hoj  er  en  konge  begravet, 
der  kaldes  kong  Nor.  Sådanne  dragers  penge  kan  man  let 
få  ved  at  kaste  egstål  op  over  dem  i  deres  fart,  da  de  så 
kaster  en  pose  med  sølvpenge  ned,  dog  må  man  tage  sig  i 
agt  for  ikke  at  blive  ramt  deraf,  da  dragen  gjærne  ønsker  at 
kunne  slå  et  sådant  menneske  ihjel.  B.  H.  Kruse. 

130.  Dragerne  ligger  og  samler  på  skatte.  Min  moder 
havde  en  gammel  morbroder,  han  var  født  inde  i  Vrold,  og 
da  han  var  sådan  en  dreng,  vilde  ban  jo  gjærne  rende  og 
lege  ligesom  andre  skoleknægte.  Det  var  om  aftenen,  men  a 
véd  ikke,  hvad  årens  tid  det  var,  da  kommer  der  sådan  en 
drage  over  byen.  Den  lyste  så  stærkt  og  var  ligesom  et  hjul, 
der  var  ild  i,  og  så  havde  den  en  lang  stjært  bag  ud,  det  var 
ligesom  gloende  ild  alt  sammen.  Alle  de  skoleknægte  så  nu 
den  drage,  og  der  var  sådan  hoben  huse  og  gyder  i  byen,  dreng- 
ene sogte  så  ind,  hvor  de  nærmest  kunde  komme  i  skjul.  To 
mænd  havde  været  kjørende  i  Århus.  Både  vogne  og  bæster 
var  slage,  og  så  var  den  enes  vogn  gået  i  stykker.  De  sam- 
ler så  stumperne  på  den  anden  vogn,  og  så  spændte  de  alle 
fire  bæster  for  den,  og  den  ene*  mand  red  på  de  to  forreste. 
Da  kom  dragen  farende  over  dem  lige  neden  for  byen,  tæt 
ved  byen  at  kalde,  og  de  sut  lige  ned,  alle  bæsterne.  Der- 
efter satte  den  op  over  en  mose  vesten  for,  og  de  så  den 
aldrig  siden. 

Når  de  så  sådan  én,  vidste  nogle  det  råd,  at  de  skulde 
kyle  et  knippe  nøgler  over  ham,  så  gav  han  pengene  fra  sig, 
men  det  skulde  være  ved  et  hastigt  skjul  (o:  sådan,  at  de 
kunde  skjule  sig  hastig),  for  ellers  slog  han  dem  ihjel  med 


9.  Brager.  135 

pengene.  Dragerne  har  en  skindpung  bundne  om  hver  kjæbe, 
•og  der  er  et  hoved  foran  på  hjulet.  Søren  Jørgensen,  Alken. 

131.  I  en  dal  i  Astrup,  Hinge  sogn,  var  der  en  drage, 
som  lå  på  en  kjedel  fuld  af  penge,  men  ingen  turde  komme 
til  dem  for  dragen.  Så  var  der  en  kone,  som  var  så  fattig, 
at  hun  hverken  havde  noget  at  bide  eller  brænde,  og  hun 
-dristede  sig  da  endelig  ud  i  dalen,  og  tog  en  pude  med  og 
lagde  dragen  på,  men  så  fik  hun  også  lov  til  at  tage  nogle 
uf  pengene,  for  den  sagde  til  hende :  Æu  tog  mig  sodt  og  lagde 
mig  blodt,  derfor  fik  du  lov.>  S.  P.  Jensen,  Vole. 

132.  Byen  Hjorting  er  meget  gammel.  Dens  navn  har 
man  villet  forklare  på  flere  måder.  Her  er  én  af  dem.  Tæt 
uden  for  Hjorring  ligger  en  hoj,  kaldet  KUxmhoj.  Der  var 
-en  gane  nogle  mænd  ved  at  grave  efter  en  skat,  som  der 
var  nedsat  De  stodte  da  også  på  en  kiste  af  jærn  med  en 
kobberring.  Denne  ring  tog  de  fat  i,  og  da  de  havde  kisten 
omtrent  ovenpå,  siger  én  af  dem:  «Nu  et  tag  til,  så  har  vi 
den  !>  Men  i  det  samme  røg  kisten  ned  i  hojen  igjen.  Ringen 
beholdt  de,  og  den  blev  siden  sat  ind  i  st.  Olai  kirkeaor. 
Navnet  Hjorring  skulde  så  komme  af  Hojring,  siden  Hj3ring 
og  nu  Hjorring.  Mændene  vidste  nu  ellers  godt,  at  de  ikke 
måtte  tale,  når  de  gravede  skatte  op,  men  de  få  ord  slap  jo 
helt  ubetænkt  fra  den  ene  af  dem.  Krist.  Frederiksen. 

133.  Nord  for  Hjorring  ligger  Klovrihqj.  For  mange 
år  siden  lå  der  en  stor  skat    begravet  i  denne  hoj.     En  nat 

pk  tre  mænd  fra  byen  ud  til  hojen  for  at  grave  skatten  op. 

^6r  de  begyndte  at  grave,  taltes  de  ved  om,  at  mens  de  grav- 
ede, måtte  de  ikke  tale  sammen,  ti  så  fik  de  ikke  skatten. 
Nu  begyndte  de  på  arbejdet,  og  kort  efter  stødte  de  på  en  kob- 
berkiste.. De  tog  stiltiende  fat  i  en  stor  ring,  der  var  på 
kistens  låg,  og  drog  så  i  den  af  alle  kræfter.  Da  den  var 
næsten  oppe,  udbrød  den  ene  mand :  «Blot  et  tag  til,  så  har 
Ti  den!>  I  samme  Ojeblik  foer  kisten  fra  dem,  men  da  de 
var  håndfaste  mænd  og  havde  godt  tag  i  ringen,  så  beholdt 
de  den.  Da  kisten  floj  fra  dem,  hørte  de  en  stemme,  der 
råbte :  «Må  jeg  ikke  i  Klovnhoj  have  hjemme,  i  Gårdbo  sø 
skal  jeg  mig  gjemme.»  Mændene  tog  ringen  *  og  satte  den  i 
st.  Olai  kirkeaor,  hvor  den  skal  sidde  endnu.  På  den  tid 
havde  byen  intet  navn.  Men  efter  den  tid  blev  den  kaldt 
Hojring,  der  senere  er  forandret  til  Hjorring.  Kr.  Gr.  Lavridsen. 

134.  Der  fortælles,  at  en  gang,  for  byen  Hjorrina  i  Vend- 
syssel blev  bygget,  så  to  mænd,  der  brændte  et  lys  på  en 
hoj,  kaldet  Kloonkoj,  tæt  ved,  hvor  senere  byen  blev  bygget. 


136  C.    Farende  uhyrer. 


De  mente,  at  der  måtte  være  penge  skjult  i  hojen,  og  de 
besluttede  sig  til  at  grave  der,  for  om  mulig  at  finde  pengene. 
De  gik  altså  en  dag  derud  og  begyndte  at  grave,  og  da  de 
havde  gravet  i  nogen  tid,  kom  de  til  en  stor  kiste.  Der  var 
en  jærnring  i  hver  ende  af  kisten.  Da  de  nu  havde  fået 
tilstrækkelig  jord  bort,  greb  den  ene  af  mændene  i  den  ene 
ring  og  sagde :  cNu  har  jeg  godt  hold,  kan  du  nu  bare  fk 
ved,  så  skal  vi  nok  få  den  op !»  Men  aldrig  så  snart  havde 
han  sagt  disse  ord,  for  kisten  floj  bort,  så  han  kun  beholdt 
ringen  tilbage.     Men  for  den  floj  bort,  sagde  en  rost: 

c  Ja,  må  jeg  ikke  i  Kloonhtij  blive, 

så  skal  I  mig  aldrig  af  Sørig  sø  fordrive.* 

Sørig  sø    ligger   oppe   i   Råbuerg  sogn   i    Vendsyssel,   og 

der   menes   nu,   at  kisten  skal  ligge   på   bunden   af  denne. 

Søen  er  nu  udtorret,  men  der  er  et  sted   midt    i  den,  hvor 

der  ingen    bund   er   at   finde.      Det  har   været    prøvet    at 

finde  bund,   men  det  har  ikke  været  muligt.    Der  menes,  at 

det  er  stedet,  hvor  kisten  er  sænket    Ringen,  som  den  ene 

af  mændene  beholdt,  er  endnu  at  se  i  st  Katrine  kirkedor  i 

Hjorring.    Der  siges,    at  byens  oprindelige  navn  er  Hojringy 

og   at  det  stammer  fra  den  ring,  som  blev  funden  i  hojen. 

Navnet  skal  så  i  tidens  løb  være  forandret  til  Hjorring. 

Joh.  Jakobsen  (Bindslev),  Amerika,  ved  Kr.  Østergård. 

135.  En  gang  ved  nattetid  gik  tre  mænd  ud  til  Klum- 
hoj  ved  Hjorring  for  at  forsøge  lykken.  I  samme  hoj  ruger 
en  drage  på  en  stor  skat  Da  de  var  komne  derud,  begyndte 
de  at  grave,  og  de  gjorde  noje  aftale,  at  ingen  måtte  sige  et 
ord.  Da  de  nu  havde  gravet  dybt  ned  i  iorden,  stodte  deres 
spader  mod  en  kobberkiste,  og  nu  gjorde  de  tegn  til  hver- 
andre og  tog  fat  af  alle  kræfter  i  en  stor  kobberring  pa  kiste- 
låget og  vilde  drage  skatten  op.  Men  da  de  næsten  havde 
den  oppe,  råbte  den  ene:  c  En  gang  endnu,  så  har  vi  den!> 
Men  i  samme  ojeblik  floj  skatten  fra  dem  hen  i  Stovrup  sø. 
Da  de  nu  alle  havde  holdt  godt  ved,  beholdt  de  kobberringen. 
Denne  hæftede  de  i  st  Olai  kirkedor,  og  dér  sidder  den  den 
dag  i  dag.  Chr.  Ad.  Christensen. 

136.  I  Ilbjærg,   en  mil  ost  for  Hjorting,   boede  der  i 

gamle   dage   en    drage,   men  da  Hjorring  efterhånden  rejste 

*ig;  °g  der  kom  kirker  i  byen,   så  kunde  dragen    ikke  mere 

bo  i  Ilbjærg  for  kirkeklokkerne.  Den  besluttede  da  at  rejse, 

men  inden  den  drog  af  sted,  sagde  den: 

« Ja,  må  jeg  ikke  i  Ilbjærg  være, 

gå  skal  I  mig  aldrig  af  8jørnp  sø  drive.* 

Dermed   fl5j   den   fra  Ilbjærg  til    Sjørup  sø,  hvor  den  har 
boet  siden.  Johannes  Nev«. 


9.  Drager.  137 

137.  I  TJgilt  og  Tårs  sogne  ligger  nogle  hoje,  Ilbjærge 
kaldet.  I  den  storste  hoj,  Stuehoj  (Stowwhoj),  ragede  en  drage 
over  en  stor  skat.  Denne  vilde  folk  jo  gjærne  have  fat  i,  og 
en  gang  vilde  da   tolv   stærke   karle   prøve  at  hente  skatten 
op.  Det  skulde  ske  torsdag  ved  midnatstid  og  under  dyb  tavs- 
bed.   De  grov  første  og   anden   torsdag  alten  uden  at  finde 
noget,  men  tredje  aften  traf  de  på  en  stor  kobberkiste    fuld 
af  guld  og  med  tykke  ringe  i  begge   sider   og  ender.    Med 
umådelig  moje  fik  de  endelig  kisten  op   på   randen  af  hullet 
og  satte  den  der  for  at  hvile,    får  de   bar  den   videre,    men 
én  af  karlene  glemmer   tavsheden  og  udbryder:     <Se  så,  nu 
har  vi  den!»    I   samme   nu   styrtede   kisten    tilbage,   og  de 
kunde  høre,  at  den  rullede  langt  længere  ned,  end  de  havde 
gravet.    Karlen  stod    med  jærnringen  i  hånden,   og  det  var 
det  eneste,  de  fik  af  skatten.    Ringen  blev  sat  i  den  indven- 
dige side  af  Katrine  kirkedor  i  HjOrring,  og  der  sidder  den 
endnu.    Da  kisten  sank,  floj  dragen,  sprudende  ild  og   edder, 
op  af  hullet  og  skreg: 

«Ma  a  énti  StowwhOw  blyww. 

så  skal  I  mæ  åller  &  Sjørup  sø  dryww.» 

Dermed  floj  den  hen  og  kastede  sig  i  Sjørup  sø  i  Tårs  sogn, 
så  vandet  skummede  og  sydede  om  den. 

*  Så  langt  fra  min  barndom.  Efterfølgende   har  jeg  af  en  mand, 
Kristen  Kristensen,  Svendstrup,som  i  sin  tid  ejede  én  af  Sjørupgårdene.. 

Da  dragen  havde  tbget  bolig  i  Sjørup  sø,  gik  den  fra 
søen  hen  til  nogle  hoje  på  den  anden  side,  et  stykke  derfraA 
og  hvor  den  havde  sin  gang,  var  græsset  afsveden  som  af 
ild.  Hdjenes  navn  husker  jeg  ikke,  dog  forekommer  det  mig, 
det  var  Boelhozvwen,  men  sikkert  er  det  ikke. 

Da  Kristen  Kristensen  kom  til  gården,  vilde  han  bygge 
sig  en  smedje  netop  på  dragens  vej.  Naboerne  frarådte  ham 
det  for  dragens  skyld,  men  han  byggede,  hvor  han  vilde.  Da 
smedjen  var  opført,  rejste  sig  en  nat  en  stærk  storm,  og  om 
morgenen  lå  huset  på  jorden.  Trods  naboernes  advarsler 
byggede  han  atter  smedjen  på  samme  sted,  men  hvad  sker? 
en  nat  brændte  den,  og  det  var  jo  dragen,  der  havde  tændt 
ild  i  den,  fordi  den  ikke  vilde  have  sin  vej  afspærret.  Manden 
byggede  tredje  gang  på  samme  plads,  og  den  smedje  står  der 
den  dag  i  dag.  Dragen  måtte  give  tabt  og  har  ikke  siden 
været  at  mærke.  Søen  er  omtrent  udtorret,  kun  en  sig  er 
tilbage  af  den.  Katrine  Høeg-Htfyer,  HjOrring. 

138.  Sydftst  for  Tårs  kirke  på  en  temmelig  stor  hede 
ligger  en  enlig  gård,  som  kaldes  Sjørup,  og  tæt  derved  ligger 
Sjørup  sø.  Her  skal  ligge  en  stor  skat  begravet,  men  en 
gloende  drage  ruger  over  den,  og  i  klart  måneskin   vil  man 


138  C.    Farende  uhyrer. 


kunne  se  dens  gloende  ojne  på  bunden  af  søen,  ja,  den  skal 
endog  stundom  i  mørke  nætter  bave  svævet  frem  og  tilbage 
over  søen.  Men  når  denne  en  gang  udtørres,  så  at  dragen 
ikke  kan  være  der,  uden  at  solen  skinner  på  den,  så  dør 
den,  og  så  får  Sjørup-manden  skatten,  og  Sjørup  bliver  da 
til  et  slot  N.  Beedtz. 

139.  I  gammel  tid  floj  en  drage  fra  osten  ind  i  Quld- 

bjærget  og  bavde  der  sit  ophold.  Det  vidste  folkene  i  Ham- 

melmose,  og  de  grov  efter  den.    Da  floj  dragen  ud  med  de 

ord :  cMå  jeg  ikke  i  Guldbjærget  blive, 

så  skal  de  mig  aldrig  af  Sjørap  sø  drive.* 

Fra  den  tid  har  den  været  i  Sjørup  sø  (Serritslev). 

Dragens  hoved  er  som  en  and,  dens  hale  som  en  læsse- 
stang.  Guld  flyver  af  hende,  og  hun  er  så  klar  som  ild. 
Det  er  ikke  så  længe  siden,  at  en  mand  så  hende  i  denne 
skikkelse  flyve  over  en  gård  i  Em.  Hun  floj  fra  nordost  til 
sydost.  Nik.  Christensen . 

140.  I  Folkjcer,  Vrå  sogn,  har  der  også  opholdt  sig  en 
drage;  men  folk  gravede  også  efter  hende,  og  hun  flygtede 
bort  til  en  sø  i  nærheden.  cMå  jeg  ikke  i  Folkjær  blive,  så 
skal  jeg  i  søen  drive. »  Nik.  Christensen. 

141.  Soren  Meldgård  fra  Hårup  lå  nede  ved  hans  nuler 
lidt  ost  for,  hvor  nu  Sejbæk  station  er,  norden  for  Hjul  sø. 
Den  gang  var  det  stor  skov.  Der  var  bøge  på  18,  20  kløv 
og  en  fire  alen  i  omkreds.  Så  ser  han,  at  der  hen  over  beden 
kommer  en  skikkelse  som  en  hovedløs  stud  og  af  en  for- 
færdelig stdrrelse,  og  den  kommer  skridende  hen  imod  ham. 
Han  vilde  nu  ikke  tro,  at  der  var  sådant  spøgeri  der  nede, 
endskjondt  de  andre  milebrændere  havde  sagt,  at  de  ikke 
kunde  have  deres  miler  i  fred,  der  var  noget,  der  splittede 
dem  ad.  Det  havde  han  grint  ad  og  bandt  på,  at  det  var 
ikke  andet  énd  ene  loen.  Men  da  nu  det  her  spøgelse  kom- 
mer, så  siger  han:  «vær  nådig,  hr.  Satan !»  Da  bliver  der 
en  hylen  og  skrigen  i  luften,  og  milerne  splittes  ad  rundt 
omkring;  men  han  tog  ingen  skade  selv.  Det  var  en  drage, 
der  kom  flyvende  fra  Osterskoven  og  kom  ben  over  søen. 
Min  fader  bavde  været  ude  at  sejle  og  kom  da  heldigvis  i 
land,  inden  han  hørte  den  susen  og  hylen,  ellers  vilde  han 
vel  være  bleven  slynget  ned  til  bunden. 

Her  bar  tjent  en  karl,  og  han  var  ude  at  kjøre  med 
bans  moder  og  et  kvindfolk  til.  Da  de  kom  midt  imellem 
Lang  sø  og  Vester-Kejlstrup,  standsede  studene  og  var  ikke 
til  at  drive  frem.  De  holdt  da  stille  en  fem  minutter,  og  så 
kom  den  hovedløse  stud  farende  nord   fra  og   forbi  vognen. 


9.  Drager.  139 

Konen  gav  sig  til  at  skrige  og  råbte  hojt:  c  Nu  ser  a  aldrig 
min  mand  mere !»  Men  karlens  moder  blev  ikke  så  bange. 
Derpå  hørte  de  sådan  en  hylen  ned  efter  Lang  sø,  og  så  var  det 
først,  de  kunde  kjøre.  Dé  så  det  alle  tre.    Skjellerup  Nygårde. 

142.  Der  kom  en  aften  en  drage  til  en  mands  vindue 
i  Klejstrup  og  sagde:  Han  skulde  komme  ud.  Men  han  gav 
sig  god  tid  og  kom  ikke.  Endelig  kommer  den  igjen  og 
sagde,  at  det  nu  var  for  sent  at  komme,  nu  var  skatten  hun- 
drede alen  inde  i  Storkbjærg.  —  Således  kaldes  kalkværket 
ved  Hole  mølle.     Vokslev. 

143.  I  Kalvø  skal  der  ligge  en  drage  på  syv  års  skat. 
Tårnet  står  endnu,  om  end  alle  murstenene  er  pilket  af,  de 
kan  ikke  ride  det  ned,  og  det  er  sagtens  dragens  skyld.   e.  T.  K. 

144.  Der  bor  en  drage  i  Lyshqj,  som  ruger  over  en 
skat.  Hojen  rejser  sig  tit  på  vættelys,  og  der  brænder  blålys 
over  den.  Dragen  går  tit  ned  til  fjorden  ved  Kolindsund  for 
at  drikke,  og  da  kan  man  hæve  skatten.  Tøstrup. .  F.  L.  Gr. 


10.     Hvirvelvinde  og  storke. 

145.  En  des  værre  nu  afdød  »eventyrfortæller  fra  Vest- 
Møen  skal  blandt  andet  have  fortalt  om  hvirvelvinden,  at  den 
er  en  forvandlet  kjærling,  som  en  gang  blev  beskyldt  for  at 
have  forøvet  et  tyveri,  hvilket  hun  benægtede  ved  at  sige, 
at  hvis  hun  var  skyldig,  vilde  hun  ønske,  at  hun  måtte  blive 
til  en  vind  og  flyve  bort,  og  straks  blev  hun  forvandlet  til 
en  hvirvelvind,  der  må  fare  verden  rundt  03  aldrig  kan  finde 
hvile  og  aldrig  gjor  andet  end  ulykker.  Enhver,  den  får  fat 
i,  vil  sygne  hen  og  bliver  aldrig  til  menneske  mere. 

N.  E.  Hansen. 

146.  En  knægt,  der  har  tjent  os,  sagde,  at  dersom  én 
vil  hugge  en  kniv  ind  i  en  hvirvelvind  og  så  trække  den 
ud  igjen,  er  der  blod  på  den,  det  havde  han  prøvet. 

vindblæskonen  sagde  til  Kræn  Smed:  «Du  har  været 
for  nær  ved  en  hvirvelvind,  du  har  enten  gabt  eller  snak- 
ket, i  det  den  er  kommen  forbi  dig,  og  noget  af  den  vind 
er  så  kommet  ind  i  din  mund.  Dersom  du  havde  gået  lidt 
længere  med  det,  så  var  det  bleven  til  kraft  (kræft). » 

Ane  Marie  Kristensen,  Ørum. 

147.  En  lille  pige,  som  gik  på  isen  over  en  bæk,  kom 
til  en  hvirvelvind  der,  og  en  rost  sagde:  cKom  her,  kom 
her,  kom  her.>     Hun  syntes   ikke,  at  den  rørte  ved  hende, 


140  C.    Farende  uhyrer. 


men  alligevel   blev  hun   kastet   baglænds    om  på  isen.    Det 
var  i  en  skov  på  Frørup  bjcer§e  tæt  ved  Tyrstrup.    Nik.  Chr. 

148.  En  bonde  i  Ryslinge  gik  en  gang  i  gamle  dage 
og  tottede  hø,  og  da  han  så  en  hvirvelvind,  sagde  han  til 
den:  «Kom  og  hjælp  os  at  totte!*  Hvirvelvinden  kom  og  tog 
hans  hat,  så  han  fik  den  aldrig  mere.  Lars  Frederiksen. 

149.  På  Hindsholm  tjente  i  en  gård  for  mange  år  siden 
en  mand,  der  hed  Lars  Jensen.  lian  havde  fået  omgang 
med  en  ellepige,  og  da  han  til  sidst  ikke  kunde  slippe  hende, 
måtte  præsten  til  at  skille  ham  af  med  hende .  Samme  Lars 
Jensen  formentes  at  stå  i  pagt  med  en  ond  ånd ;  han  kunde 
nemlig  gjøre  adskillige  overnaturlige  ting.  Således  kunde  ban, 
når  de  hostede,  få  pigernes  forklæder  til  livagtig  at  ligne  en 
stork  og  få  dem  til  at  flyve.  Endvidere  kunde  han  få  selv 
de  sløveste  hostjærn  til  at  skjære  udmærket.  Han  byttede 
ofte  jærn  med  en  anden,  hvis  jærn  ikke  kunde  skjære;  men 
så  snart  han  fik  det,  skar  det  godt.  En  gang  var  Lars  Jensen 
med  ude  på  marken  at  hoste.  Uge  med  et  lægger  han  sit 
jærn  og  vil  hjem  til  middag.  Husbonden  gjflr  ham  opmærk- 
som på,  at  klokken  kun  er  halvtolv,  men  nan  siger,  at  han 
vil  hjem,  for  han  skulde,  så  bandte  han,  nok  lære  den  karl, 
og  sa  gik  han  hjem  til  byen.  Her  var  alt  i  røre.  Alle  folk, 
både  store  og  små,  var  stimlede  ud  på  gaden,  da  der  hørtes 
en  rumlende  lyd.  Da  det  viste  sig,  at  den  ikke  hidrørte  fra 
en  kværn,  opdagedes  det,  at  den  kom  fra  en  lille  sort  sky. 
Himlen  var  ellers  aldeles  klar,  og  lyden  lignede  ikke  torden. 
På  dette  tidspunkt  kommer  Lars  Jensen  hjem.  Han  går  over 
i  et  tomt  kornhus,  i  det  han  atter  bander,  at  han  nok  skal 
lære  den  karl,  for  tiden  var  ikke  omme  endnu.  Man  hørte 
nu  et  forfærdeligt  spektakel  der  ovre  fra.  Lidt  efter  kom- 
mer Lars  Jensen  ud,  aldeles  forpjusket  og  forvildet,  det  varede 
længe,  inden  han  fik  sin  forstand  igjen.  Inde  i  kornhuset 
såes  i  en  krog  en  masse  blodpletter  på  væggen,  og  en  tyk 
bjælke  var  knækket  over.  p.  Jacobsen,  Kjobenhavn. 

150.  Der  var  en  gang  en  mand  i  Afrika,  der  floj  til 
Evropa  som  hvirvelvind.  En  karl,  som  stod  i  heden  og 
grov  torv,  tog  en  kniv  og  kastede  ind  i  hvirvelvinden  og 
så  den  ikke  mere.  Siden  blev  karlen  soldat  og  blev  fangen 
og  kom  til  Afrika.  Der  kommer  han  til  en  halt  mand  og  så 
sin  egen  kniv  ligge  på  mandens  bord.  «Det  er  min  kniv,» 
siger  soldaten.  cDet  kan  godt  være,»  sagde  Afrikaneren, 
«ti  jeg  var  en  gang  ude  at  kjøre  i  karet,  og  da  satte  der 
mig  én  den  i  låret,;  så  jeg  blev  halt  Min  fader  boede  ellers 
som  stork  i  mange  år  på  dm  faders  lade.»  P.  Chr. 


10.  Hvirvelvinde  og  storke.  141 

151.  Storken  er  bleven  til  på  den  måde,  at  en  asiatisk 

Eriuds  ønskede  at  blive  til  en  fugl  og   så   blev  til  sådan  en 
LDgbenet  fyr.  J.  K.  Jensen,  Borup. 

152.  Der  varen  karl,  der  gik  og  slog  hø.  Så  gik  storken 
tæt  ved,  som  ban  jo  gjærne  vil.  Da  tykte  karlen,  han  var 
ham  så  nær,  og  så  vilde  han  slå  efter  barn  og  tager  hans 
lommekniv  og  hugger  hen  på  storken.  Men  den  tager  så 
kniven  og  flyver  med.  Siden  den  tid  var  han  så  sær,  der 
var  ingen  råd  til,  at  han  kunde  være  hjemme,  han  tykte, 
han  skulde  ud,  og  så  rejste  han  lange  veje  omkring  og  var 
i  så  mange  lande,  at  det  var  grueligt.  Til  sidst  kommer  han 
ned  til  Ægypten,  og  der  kommer  han  ind  i  en  kro.  Kromanden 
spurgte  barn  ud  om,  hvad  han  rejste  efter.  Men  han  kunde 
ingen  redelighed  gjøre  for  det.  Sådan  og  sådan  havde  han 
hugget  en  kniv  efter  en  stork,  og  det  tyngede  på  barn.  Så 
rejste  kromanden  sig  og  gik  hen  og  hentede  hans  kniv  og 
flyede  ham.  Så  fojede  ban  til:  «Dersom  det  ikke  var  for 
det,  jeg  havde  ruget  så  mange  unger  ud  på  din  faders  lade, 
så  skulde  du  have  kommet  galt  af  sted,  men  nu  skal  du 
have  din  kniv,  og  så  kan  du  rejse  bjem  med  fred.»  Men 
han  pålagde  ham,  at  han  ikke  måtte  gjøre  storken  fortræd 
mere.  Så  rejste  han  hjem  igjen  med  det.  Byrial  Nielsen,Grynderup. 

153.  En  gårdmands  son  slog  sin  kniv  efter  en  stork, 
der  rugede  på  faderens  lade  o.  s.  v.  «Hvis  jeg-  ikke  havde 
ruget  så  mange  unger  ud  på  din  faders  lade,  skulde  døden 
nu  have  været  dig  vis.»  N.  Kr.  Pedersen. 

154.  En  sdmand  kom  .en  gang  til  et  fremmed  land, 
hvor  han  modte  en  mand,  der  hilste  på  ham  og  takkede 
ham  for  sidst,  og  da  sømanden  ytrede,  at  ban  ikke  vidste, 
hvorfra  deres  bekjendtskab  stammede,  fortalte  den  fremmede 
ham,  at  ban  havde  avlet  tretten  born  på  hans  hus.  Da  sø- 
manden forundrede  sig  herover,  forklarede  den  fremmede,  at 
han  var  menneske  i  nogle  måneder  af  året  og  stork  i  nogle, 
og  således  er  det  med  alle  storke,  de  er  mennesker  i  nogle 
måneder  af  året,  hvilket  er  årsag  til,    at  ingen  dræber  dem. 

Bjærggård,  Holmslands  klit.  Lærer  N.  P.  Olsen,  Samsø. 

155.  Der  var  en  karl,  der  rejste  så  langt  omkring, 
og  han  var  kommen  ind  i  Afrika.  Der  kom  en  herre  og 
kjendtes  ved  ham,  som  ban  aldrig  havde  set.  Da  sagde  her- 
ren: «Det  var  dog  mærkeligt,  for  jeg  har  boet  på  din  faders 
gård  i  mange  år  og  er  der  bleven  behandlet  så  godt.»  Her 
var  ban  herre  om  vinteren,  og  han  var  så  glad  ved  den  her 


142  O.    Farende  uhyrer. 


karl,  og  han  blev  der  den  hele  tid,  indtil   herren  skulde  ar 
sted  og  hen  at  være  stork  på  hans  faders  gård  igjen. 

J.  B.  og  M.  H.  LUle-Tåning. 

156.  Man  må  ikke  skyde  storken,  ti  så  gjælder  det  liv 
for  liv  ligesom  ved  mennesker. 

Det  var  en  gang,  soldater  herfra  kom  til  at  liggg  i  kvar- 
ter dér,  hvor  storken  opholder  sig  om  vinteren.  JEnaf  dem 
logerede  hos  en  bonde  og  udtalte  til  sin  vært,  hvor  godt  han 
følte  sig  tilfreds.  Han  svarede,  at  han  jo  sagtens  kunde 
huse  ham  en  tid  nu,  da  han  havde  boet  på  hans  faders  tag 

i  så  mange  somre  i  træk  og  al  tid  følt  sig  vel  tilfreds. 
Lyngby  ved  Grenå.  P.  Uhrbrand,   IUerop. 

157.  En  jomfru  var  sådan  til  at  dandse,  og  så  ønskede 
hun,  at  hun  måtte  dandse  i  luften,  når  hun  var  død  Når 
det  blæser  og  så  hviner  stærkt,  siger  vi :  «Hør,  hvor  jom- 
fruen dandser  i  luften. »  Ane  Marie  Jensdatter,  Hårby. 


D. 

Vandets  ånder. 


1.    Havmænd  og  havfruer. 

1.  Der  var  en  fisker  fra  Ty  ude  at  fiske  sig  lidt,  kan 
ske  han  dorrede  (fiskede  med  enkelt  krog),  for  han  var  alene. 
Nok  er  det,  han  fik  da  snart  noget  på  krogen,  og  så  halede 
han  jo  til,  men  havde  nær  tabt  snøren  af  forskrækkelse,  ti 
det  var  et  menneske,  og  det  klagede  sig  ynkelig  og  bad,  at 
han  vilde  skåne  dets  uskyldige  liv.  Så  fik  han*  jo  snoren 
skåren  over  i  en  hast,  for  han  havde  jo  ondt  af  den  stak- 
kels skabning.  Han  roede  hjem,  det  tørste  han  kunde,  og 
fortalte,  hvad  der  var  hændet.  P.  Uhrbrand. 

2.  Der  nede  ved  Vesterhavet  ved  æ  Bonneland  der  kom 
en  havfrue  op  til  én  kone  om  vinteren  og  vilde  sidde  hos 
hende  og  spinde,  ilav  der  var  is  i  fjorden,  og  det  var   koldt 


1.  Havmænd  og  havfruer.  143 

i  vejret  Så  sad  han  der  på  ét  sted  og  spandt  på  én  tenfuld 
hele  vinteren  igjennem.  Da  det  så  blev  forår,  flyede  hun 
konen  det  nøgle  og  sagde,  at  hun  måtte  tage  af  det  og  trende 
af  det,  så  meget  hun  vilde,  det  skulde  aldrig  slippe  op,  så 
længe  hun  ikke  gav  noget  bort  af  det  Det  stand  hun  nu 
selv  brugte  af  garnet,  var  der  lige  meget,  men  så  kunde  hun 
ikke  lade  være  at  give  hen  af  det,  og  så  slap  det  op.   Rødding. 

3.  Her  nede  ved  fjorden  troede  de,  at  der  var  kommen 
en  ellekone  eller  havfrue  og  havde  sat  bo  i  et  hul,  der  var 
ind  i  det  faste  bjærg  tæt  norden  for  Troshule.  Hun  var  som 
en  fisk  og  havde  så  langt  hår,  at  det  kunde  nå  efter  hendes 
bæltested.  Hun  sad  ude  og  spandt  på  hendes  ten  om  efter- 
middagen, når  det  var  godt  vejr,  og  havde  også  tit  hendes 
guld  ude.  Vi  drenge  var  tit  bange  for  hende,  når  vi  var 
nede  ved  fjorden  at  plukke  sortbær.    Rødding. 

4.  Det  er  vist,  der  er  havfolk  til.  1826,  da  havet  bred 
ind,  var  det  sådan  forfærdeligt  godt  vejr  dagen  for.  Det  var 
den  dag,  de  skulde  have  deres  juleaftens-natter,  og  fiskerne 
var  tagne  ud  og  var  rigtig  komne  til  at  fiske.  Så  lå  der  en 
fisker  noget  fra  de  andre  og  fiskede.  Da  kommer  der  en 
havfrue  op  lige  tæt  ved  hans  båd,  og  hun  trækker  en  hose 
af  den  ene  fod  og  på  den  anden,  og  det  lige  så  såre,  hun 
havde  ikke  uden  én  hose,  og  den  byttede  hun  idelig.  Men 
så  river  han  en  sok  af  hans  ene  ben  —  han  havde  jo  under- 
sokker —  og  kyler  ud  til  havfruen.  Hun  snapper  den  og 
sætter  ned  igjen  i  vandet.  Den  gang  hun  havde  været  nede 
så  meget  som  et  kvarter,  så  sætter  hun  op  lige  ved  haus 
båd  igen:  «Hør  du,  mand,  mig  hosen  gav,  du  skal  stræb* 
og  skynd'  dig  i  land,  hejs  kommer,  du  til  at  spis'  din  ywl- 
attensnætter  her  i  aften.  >  Så  stræbte  han  og  hans  makkere 
at  sætte  i  land,  men  de  var  aldrig  så  snarere  i  land,  før  hav- 
fruen rejser  en  sådan  storm,  te  de  druknede  hverén,  der  var 
på  havet.  Men  den  mand  og  hans  folk  blev  frelste.  Den  dpg 
yar  det,  havet  brød  ind.  Niels  Ebbesen,  Andrup. 

5.  Der  vai*  en  gangen  fisker  ved  Vesterhavet,  der  fandt 
en  vante  på  stranden.  Han  tog  den  hjem  til  sin  kone  og 
lod  hende  stiikke  mage  til  den,  gik  så  hen  og  lagde  begge 
vanterne  på  stranden  igjen,  og  tog  derefter  ud  at  fiske.  Så 
var  der  noget,  der  råbte  : 

c  De'  råber  i  nær  (nord), 
&  de*  suser  &  taer, 
draw  i  land,  du  mand, 
som  wånten  band.* 

Så  skyndte  fiskeren  sig  i  land,  og  straks  blev  det  så  stræng 


144  D-    Vandets  ånder. 


en  storm,  at  mange  fiskere  druknede,  men  manden  blev  frelst, 
fordi  han  havde  givet  havmanden  vanten.  J.  Kristensen,  Ersted. 

6.  En  fisker  fandt  en  gang  ved  stranden  en  meget  stor 
og  vid  hose,  hvilken  han  tog  med  sig  ud  på  havet.  Ud  på 
natten  mærkede  han,  at  der  var  noget  ved  roret,  og  da  han 
gik  hen  at  se  efter,  hvad  dette  kunde  være,  fik  han  oje  på 
en  havmand,  der  sad  og  kradsede  ved  roret  Fiskeren  for- 
holdt sig  nu  rolig  en  stund,  men  da  havmanden  blev  ved  at 
kradse,  tog  han  og  smed  hosen  ud  i  ha  ve  t>  hvorpå  havmanden 
forsvandt,  men  lidt  efter  kom  ban  igjen  og  sang: 

tDen  mand,  mig  hosen  gav, 
tag  dine  bakker  og  gå  til  land, 
der  kommer  en  stork  storm  i  æ  hav, 
'  det  må  du    visselig  vente. » 

Fiskeren  skyndte  sig  at  komme  i  land,  og  kort  efter  brød 
en  storm  løs,  der  kostede  mange   mennesker  livet. 

En  gammel  fisker  fra  Bjærggård,  Holmslands  klit.     N.  P.  Olsen. 
^^  <  ^^ 

7.  For  mange  år  siden  var  to  fiskere  ved  Tarup  strand 

ude  at  fiske  på  havet  lille-juledag.  Da  skød  der  en  havfrue 
op  af  bølgerne.  Fiskerne  vidste,  at  man  skulde  give  havfruen 
noget,  så  spåede  hun.  Den  ene  fisker  trækker  da  af  sine  stfttt- 
hueser  (stonthoser,  fæddeløs  hueser,  eller  hvad  man  )nu  kalder 
dem),  dem  havde  han  uden  over  sine  rigtige  hoser,  og  dem 
kaster  han  så  ud  til  havfruen.     Så  sagde  hun: 

c  Ro  i  land,  ro  i  land,  da  ædle  mand, 

som  mig  sttttthoser  gav ; 

det  suser  og  braser  i  nord, 

ellers  får  da  din  j  aleaftensnad ver  her  i  år.» 

Skyndsomt  roede  da  fiskerne  mod  stranden,  og  næppe  var 
de  komne  på  land,  for  der  rejste  sig  en  voldsom  storm. 

Joh.  Skjoldborg,  Kollerup. 

8.  Der  var  en  gang  en  sømand  fra  Borre,  der  var  ude 

at  sejle  ved  Søbjæra.    Ser  fandt   han  en  stor   vante,   som 

han  tog  og  lod  forfærdige  mage   til   i  Borre,   og  lagde  dem 

så    begge,  hvor   han  havde  fundet  den   første.    Da  han  så 

nogen   tid  efter   igjen  sejlede  ud  fra  Borre,  hørte  han,  i  det 

han  kom  forbi  Søbjærg,  en  stærk  stemme  råbe : 

<Hør  da,  vantevennen  min, 
læg  skaden  til  Borre  ind, 
ti  Tolk  skryer, 
og  egene  knager  i  Norge. 

Skipperen  lagde  da  ind  til  Borre  igjen,  og  straks  efter  rejste 

sig  en  storm,  som  der  ikke  var  set  mage  til,  og  alle  de  skibe, 

der  var  ude  på  havet,  blev  ødelagte. 

Borre  er  en  by  på  Møen,  hvortil  man  sejlede  i  gamle  dage.  Sø- 


1.  Havmænd  og  havfruer.  145 

bjærg  var  i  den  tid  et  bjærg  i  søen,  nu  er  der  enge  der  omkring. 
Det  ligger  mellem  Sømose  og  Klinten.  cTolk»  er  navnet  på  vandet 
i  Grtfnsund ;  det  tolker  uvejr  for  Møenboerne.  Fortalt  af  Kirsten 
A  ndersdatter  i  Borre,  som  har  det  fra  sin  fader.    xh.  Jensen  N.-Åby. 

9.  En  gang  steg  en  havfrue  op  af  vandet  foran  et  skib 
og  sagde:  «Giv  mig  et  par  hoser !»  Men  der  var  ingen, 
der  vilde  give  hende  et  par.  Siden  dukkede  hun  op  ved  et 
andet  skib  og  sagde:  «Griv  mig  et  par  hoser!*  Så  gav  styr- 
manden hende  også  et  par.  En  tid  efter  kom  hun  igjen 
til  samme  styrmand  og  sang: 

«Og  hør  du,  mand,  som  hosen  band, 
det  regner  i  nær,  det  tordner  i  tær, 
dét  fælder  grønne  skove  i  Norge. » 

Styrmanden  blev  også  advaret  derved,  ti  straks  han  var 
kommen  i  land,  gav  det  et  Gudsens  vejrlig.    K.  L.  Vestergård. 

10.  En  gammel  kone  fra  Sønder- Nissum  fortæller,  at 
det  var  fiskerskibe,  der  var  ude,  og  så  var  der  en  på  skibet 
(styrmanden),  som  endelig  gav  havfruen  et  par  hoser,  da  hun 
bad  derom.  Så  en  dag  ener  kom  hun  til  ham  og  sagde: 

«Og  hør  du,  mand,  som  hosen  band,  drag  til  landl 

det  regner  i  nOr,  det  tordner  i  tør,  det  lælder  grønne  bkove  i  Norge. » 

Så  drog  han  til  land,  advaret  af  hende,  men  alle  de  andre 
fiskerskibe  gik  under,  sådan  et  vejr  blev  det    Fjaltring. 

11.  En  norsk  skipper  vilde  en  aften  ankre  ved  nordenden 
af  Romsø,  men  da  hørte  han  én  råbe  til  ham  inde  fra  land : 
«Læg  dit  skib  fra  sønden  ind !  fra  norden  kommer  den  stærke  vind.* 
Skipperen  fulgte  rådet  og  undgik  derved  en  stor  fare,  ti  om 
natten  blæste  hun  op  med  en  forrygende  storm  af  nordvest, 
der  vist  var  blevet  skibets  undergang;  hvis  det  ikke  havde 
ligget  i  læ  af  øen.  A.  O.  P. 

12.  Der  var  et  menneske,  der  var  både  så  urimelig  rig 
og  så  urimelig  gjerrig.  Endelig  bliver  han  syg  og  tror,  han 
skal  dø.  Så  får  han  samlet  hans  rigdom  i  ene  små  guldmønter 
og  resolverer,  at  han  vil  have  dem  i  sig,  for  han  kan  ikke 
nænne  at  gjøre  nogen  godt  med  dem  hverken  i  liv  eller  død. 
Så  far  han  en  bøttefuld  sur  mælk,  smider  pengene  deri  og 
rører  om,  og  så  hjasker  han  i  sig  af  det«  Først  går  det  knebent, 
men  da  han  først  får  æ  vane  på  det,  går  dét  rask.  Hvad 
der  sker,  han  får  dem  i  sig  til  hobe,  og  er  heldig  nok  til  at 
beholde  dem.  Men  så  får  han  et  slemt  mavetilfælde  der  ovenpå, 
og  det  udarter  til  en  hæftig  sygdom,  som  ender  med  døden, 
deher  kanaljer  kunde  han  jo  ikke  sådan  bære  i  æ  sæk.  Folk 
lurer  og  lurer  på,  hvor  rigdommen  er  bleven  af,  og  da  han 
imidlertid  er  bleven  begravet,  kommer  én  i  tanker  om  en  tid 

E.  T.  Kristensen :   Danske  sagn  i  folkemunde,  n.        10 


146  D*   Vandeta  ånder. 


efter  at  ville  forsøge  på  at  kaste  ham  op  igjen,  da  han  be- 
stemt tror,  at  den  døde  har  pengene  i  livet  Men  da  han 
kommer  til  liget  og  kikker  derned,  sidder  der  en  bussemand 
ovenpå  ham  med  en  potte  i  den  ene  hånd  og  en  ske  i  den 
anden  og  har  filet  prakket  hul  på  den  her  døde.  Da  han 
ser  nojere  efter,  opdager  han,  at  den  lille  øser  penge  op  af 
maven  på  liget.  Da  bliver  han  forskrækket,  sky  vier  jorden 
ned  iglen  og  rejser  af.  Han  bliver  nu  helt  urolig  i  sindet 
over  det  her  og  kan  ikke  sove  om  natten.  De  brugte  jo  se- 
hav  der  omkring,  men  han  brugte  ellers  ikke  havet  Da  det 
bliver  nu  ved  at  stå  for  ham  hver  tag,  den  kirkegård  og  det 
døde  menneske,  og  hans  naboer  mærker,  det  er  galt  fat  med 
ham,  får  de  ham  med  der  ud  en  dag.  Det  tørste,  de  nu. 
gjor,  når  de  kommer  ud,  det  er  at  sætte  æ  kroge.  Så  ligger 
de  et  stød  for  anker,  eller  rider  af,  mens  de  hviler  dem,  de 
siger,  at  de  rider  de  ståend.  Mens  de  nu  ligger  der,  inden 
de  skal  til  at  tage  krogene  ind  igjen,  og  det  er  stille  forårs- 
vejr, sover  de  så  nær  som  ham.  Da  ser  han  en  mand,  der 
sidder  oppe  på  en  bølge  på  hans  bare  ende  og  bar  kun  én 
hose,  og  den  bytter  han  fra  det  ene  ben  til  det  andet.  Så 
vækker  han  de  andre,  at  de  skal  have  den  komedie  at  se, 
for  sådant  et  syn  havde  de  vist  ikke  set  for.  Så  siger  han : 
«Det  er  snart  synd,  at  han  skal  sidde  der,  a  tror,  a  vil  give 
ham  en  af  mine  hoser.*  Altså  kyller  han  den  ud,  og  så 
såre  den  er  ude,  dukker  havmanden  under,  og  de  så  ham 
ikke  mere.  De  andre  gjorde  nar  ad  ham  for  aet,  men  han 
lod  sig  ingen  ting  forstå  med.  De  var  på  havet  en  gang 
siden,  og  da  gjorde  de  også  nar  ad  ham  for  den  hose,  men 
da  dukker  havmanden  op  lige  ved  siden  af  skibet  og  råber 
så  hOjt,  som  han  kan: 

c  Hør  du,  mand,  som  hosen  gav, 
tag  dit  garn  og  drag  i  land. 
det  suser  i  nær,  og  det  tuder  og  ta'er, 
og  det  brækker  skov  i  Norge. » 

Så  kom  de  til  at  tænke  på  noget  andet  De  tog  knaphændig 
i  land,  og  det  stod  hårdt  for  dem  at  komme  op,  men  op  kom 
de,  og  så  var  de  glade  ved  æ  havmand.  Da  nu  Daniel  — 
sådan  hed  den  unge  fyr  —  kommer  hjem,  giver  det  en  storm 
og  et  vejrlig,  te  æ  hav  havde  ikke  været  så  galt  i  mange  år. 

Niels  Lisbjærg,  Hove. 

13.  Havfruen  kunde  stå  op  og  synge  i  vandet,  så  smuk 
ud  og  havde  store  bryster.         Rasmus  Nielsen  m.  fl.,  Vinkel. 

14.  Jens  Tun  og  Soren  Præst  kom  sejlende  i  en  båd 
fra  Århus.  Da  de  kom  mellem  Tunø  og  Nardbylandet,  siger 
Jens  Tun:  «Ser  du,  hvad  der  er  dér  forude.*  Soren  Præst 
ser  da  i  den  angivne  retning  og  opdager  en   skikkelse,   hvis 


1.  Havmænd  og  havfruer..  147 

overkrop  lignede  en  skjon  kvinde  med  langt  hår  og  store 
bryster.  Overkroppen  ragede  op  over  vandet.  Underkroppen, 
som  var  i  vandet,  lignede  en  fiskehale.  «Hvad  tror  du,  det 
betyder?*  siger  Jens  Tun.  Ja,  det  vidste  Soren  Præst  da 
ikke.  «Jo,  det  betyder  storm,  og  derfor  er  det  bedst,  at  vi 
skynder  os  at  komme  i  havn,*  siger  han;  og  ganske  rigtig, 
de  var  aldrig  så  snart  komne  i  havn,  for  en  stærk  storm 
brød  løs.      Samsø.'         Bas  Dam,  Selsinggårde,  ved  N.  P.  Olsen. 

15.  Der  var  et  par  folk,  som  a  kjendte  ret  godt,  og 
dem  var  der  noget  skidteri  ved.  Folk  sagde,  at  manden 
havde  ligget  ved  en  havfrue  en  gang.  De  havde  et  lille 
sted  til  fire  køer  på  Harboøre  land  og  havde  også  nogle  får. 
Så  var  det  en  morgen,  de  kom  op,  da  var  der  fem  får  i  deres 
fåresti,  og  de  havde  fået  ti  lam  alle  sammen  på  én  nat.  Nu 
véd  a  ikke,  om  det  var  om  morgenen  efter,  men  nok  er  det, 
en  morgen  lå  de  døde  på  fåretolde  (o :  den  bund,  fårene  gik 

Eå)  alle  femten  får.  Det  var  jo  en  forfærdelig  ting.  Så  snak- 
er konen  da  med  manden  om  det  her.  Når  de  Tå  i  sengen 
om  aftenen,  havde  konen  mærket  mange  gange,  te  der  var 
kommen  én  og  gået  i  sengen  til  dem.  Hun  havde  aldrig 
fået  den  at  se,  men  hun  var  så  forklemt  og  mærkede, 
at  den  var  kommen  der,  men  vidste  ikke,  hvad  det  var. 
Manden  vilde  ikke  gå  ved  det.  Hun  havde  nok  hørt  det 
om  den  havfrue,  men  han  sagde,  at  det  havde  ikke  noget 
at  betyde.  Der  gik  nu  én  dag,  og  der  gik  flere  dage.  De 
havde  store  born,  og  de  gik  henne  og  græssede  deres  køer 
på  deres  mark  imellem  kornet.  Der  så  de  en  forfærdelig 
stor  kat,  de  havde  aldrig  set  så  stor  en  kat  på  Harboøre. 
Somtid  kom  den  og  slikkede  på  deres  hænder  og  var  så 
tålig.  Det  kom  de  hjem  og  fortalte  for  deres  moder,  og  hun 
gik  flere  gange  for  at  ville  se  den  kat,  men  kunde  aldrig  få 
den  at  se.  De  var  nu  tre  born,  og  det  var  sådan  mange 
gange,  at  den  ene  gik  hjem  for  at  hente  moderen,  mens  de 
andre  paste  på  katten,  men  den  blev  stadig  henne,  og  de 
vidste  aldrig,  hvor  den  blev  af.  De  to  af  bornene  var  drenge, 
og  de  var  rigtig  store,  men  så  skete  det,  at  de  blev 
så  ringe,  først  den  ene  og  så  den  anden,  helt  visne  i 
nederkroppen,  og  kunde  ikke  gå.  Manden  blev  omsider  syg 
og  skulde  til  at  dø,  men  drengene  levede  da  endnu.  Så 
hentede  konen  jo  præsten,  at  han  skulde  komme  og  snakke 
med  manden  om  den  havfrue.  Men  a  kan  ikke  sige,  om 
han  fik  noget  at  vide  af  ham  om  det.  Endelig  døde  manden,  og 
da  han  var  begravet,  siger  præsten  til  hende:  «Jeg  kunde 
ikke  få  noget  ud  af  din  mand.  Men  så  meget  kan  jeg  sige  dig, 
at  du   skal    flytte  dit  hus.>      Så  fik  hun  en  bitte  plet  af  en 

10* 


148  D.    Vandets  ånder. 


anden  mand  at  bygge  på   og  flyttede  så  helt  af  deres  mark. 

Siden  den  tid  lykkedes  al  ting  for  dem,  og  de  to  drenge,  der 

var  solle,  de  blev  jo  ved  at  være  det,  men  de  andre,  der  var 

ungere,  de  kom  aldrig  til  åt  fejle  noget  Der  var  tre  ungere, 

en  dreng  og  to  piger.    Der  var  meget  snak  oin  den  havfrue 

og  den  kat,   og   andre   folk  kunde  godt  få  den   at  se,  men 

hun  aldrig.    Konen   sagde    selv  for  flere,   at   hun  tit  gik  af 

hendes  seng,  når  hun  mærkede,    den    anden  kom,  og  gik  i 

den,  men  aldrig  hun  så  den.    Folk  vilde    bilde  hende    ind, 

at  det  var  en  mare,  men  det  vilde  hun  ikke  tro. 

Ane  Kristensdatter,  Myrb6j. 

16.  En  dag  fik  en  fisker,  som  gik  ved  fjorden,  nogle  hav- 
fruer at  se.  Deres  sælhundeskind  havde  de  last  på  Drinken, 
og  de  solede  sig  på  landet.  Så  snart  de  så  ham,  greb  de 
deres  skind  og  svommede  ud,  men  én  af  dem  var  ikke  så 
hurtig  som  de  andre,  så  fiskeren  tog  hendes  skind.  Nu  måtte 
hun  følge  med  hjem  og  blive  hans  kone,  og  de  fik  fire  bom 
sammen.  Men  en  dag,  da  fiskeren  ikke  var  hjemme,  fandt 
bornene  et  gammelt  skind  ude  ved  et  hæs,  og  det  viste  de 
deres  moder.  Så  snart  hun  så  det,  løb  hun  ned  til  fjorden, 
men  her  mddte  hun  sin  mand.  Hun  bad  ham  om  at  være 
god  ved  deres  born,  og  så  tog  hun  skindet  på,  og  inden 
manden  så  sig  for,  var  hun  langt  ude  i  vandet,     p.  K.  M. 

1 7.  En  gang  boede  der  en  fisker  ude  på  Vejrø.  Her  var 
han  ganske  ene  uden  at  komme  til  andre  mennesker,  og  det 
var  vist  nok,  fordi  han  i  hjemmet  havde  begået  en  slem  for- 
brydelse. Han  levede  af  at  fiske  og  skyde  ude  på  havet,  og 
tidlig  og  sent  færdedes  han  omkring  Vejrø  i  sin  lille  båd. 
En  aften,  da  han  således  var  på  havet  i  smukt  måneskins- 
vejr,  så  ban  en  dejlig,  kvinde  stige  op  af  bølgerne  med  en 
harpe  i  hånden,  og  Eun  begyndte  at  synge  for  ham.  Han 
holdt  op  med  at  ro  for  at  se  på  havfruen,  hvis  lige  han 
endnu  aldrig  havde  set,  og  for  at  nøre  på  hendes  musik ;  og 
jo  længere  han  hørte  og  så,  des  dejligere  blev  hun.  Han  be- 
gyndte at  ro  for  at  komme  nærmere  til  hende,  men  så  svom- 
mede hun  længere  hen  og  vedblev  at  spille  for  ham,  som  for 
at  lokke  ham  efter  sig.  Således  vedblev  han  at  ro,  indtil 
han  helt  havde  tabt  land  af  sigte.  Da  standsede  havfruen, 
så  han  kom  tæt  til  hende,  og  nu  var  hun  endda  dejligere 
end  for.  cHvor  jeg  har  ventet  efter  dig,>  sagde  hun,  c  i 
lange  tider  har  jeg  fulgt  dig  ude  på  havet,  uden  at  du  har 
set  mig.  Følg  med  mig  ned  til  mit  slot,  og  der  skal  vi  leve 
sammen. »  Fiskeren  kunde,  slet  ikke  sige  imod,  men  lod  sig 
glide  ud  af  båden,  og  fulgte  med  ned  til  hendes  prægtige 
slot  på  havbunden.  Her  boede  han  i  mange  år  sammen  med 


1.  Havmænd  og  havfruer.  149 

havfruen  og  havde  næsten  helt  glemt  sit  tidligere  liv,  kun 
når  han  var  ene,  mindedes  han  lidt,  og  en  gang  kom  han  til 
at  tænke  på  sit  hjem  og  på  sin  moder  og  søskende,  og  at 
de  dog  vist  vilde  blive  glade,  når  de  så  ham  igjen.  Han 
bad  derfor  havfruen  om  at  måtte  få  lov  til  at  besøge  dem. 
I  førstningen  vilde  hun  ikke  vide  noget  heraf  at  sige,  men 
da  han  vedblev  at  bede,  fik  han  dog  endelig  lov,  imod  at 
han  bestemt  måtte  love  at  komme  igjen  samme  dag.  Hun 
førte  ham  altså  op  til  overfladen,  og  hvor  forundret  blev  han 
ikke,  da  han  der  så  sin  egen  båd  ligge  sejlfærdig  for  at  føre 
ham  tilbage  til  hans  hjem.  Havfruen  tog  end  videre  det 
løfte  af  ham,  at  han  ikke  måtte  gå  i  kirke  eller  synge  en 
salme.  Men  da  han  kom  forbi  kirken  og  hørte  salmesangen 
og  klokkernes  ringen,  glemte  han  sit  løfte  til  havfruen  og 
gik  ind  og  istemte  sangen.  Da  han  gik  ud  af  kirken,  så  han, 
at  alle  stirrede  på  ham  og  veg  til  side  for  ham,  hvor  han 
gik,  og  da  hørte  hån  en  stemme,  som  råbte : 

cTænk  på  de  store,  og  tænk  på  de  små. 

og  tænk  på  den  lille,  som  i  vuggen  lål> 
Da  styrtede  han  af  sted  ned  til  havet,  men  der  lå  hans  båd 
og  var    knust  mod  stenene.    Havet  var   i  stærkt  oprør,  og 
på  toppen  af  en  bølge  så  ban  havfruen  hæve  sig  i  vejret  og 
true  aa  ham  med  den  ene  hånd.  Næste  morgen  fandtes  hans 

lig  i  havstokken.  Mikkel  Sørensen. 

Det  er  sagtens  kun  en  forkvaklet  prosaisk  gjengivelse  af  visen 
om  Agnete  og  havmanden. 

18.  Der  var  en  bonde  på  Bornholm,  hvis  marker  gik 
ned  til  stranden.  En  dag,  da  han  red  ud  at  sætte  sine  heste 
å  græs,  så  han  en  havfrue  ligge  ved  strandbredden.  Hun 
aldte  på  ham  og  lokkede  ad  ham,  at  han  skulde  komme 
ned  til  hende  og  bo  på  havsens  bund,  så  skulde  han  få  så 
meget  guld,  han  ønskede.  Han  havde  dog  ikke  lyst  til  det, 
og  da  han  havde  taget  grimen  af  sin  hest,  kastede  han  den 
pi  havfruen,  så  hun  kunde  ikke  komme  bort.  Da  hun  mærk- 
ede, at  hun  var  fansen,  bad  hun  meget  for  sin  frihed  og 
vilde  give  ham,  hvad  det  skulde  være,  når  han  vilde  tage 
grimen  af.  Han  brød  sig  ikke  om  hendes  kostbarheder  og 
vilde  ikke  lade  hende  fare.  Til  sidst  sagde  hun:  «Dersom 
du  vil  komme  her  ned  i  morgen  ved  samme  tid,  skal  du 
&  en  son.»  Så  tog  han  grimen  af  hende  og  gik  hjem.  Næste 
dag  gik  han  atter  ned  til  stranden,  og  der  var  havfruen,  som 
gav  ham  sdnnen.  «Men,»  sagde  hun,  «han  er  kun  halvt  så 
klog,  som  han  vilde  have  været,  hvis  du  ikke  havde  lagt 
den  grime  på  mig,  men  han  er  dog  syv  gange  klogere  end 
andre  mennesker. »  Bonden  tog  sdnnen  med  hjem  og  kaldte 
ham  Bonde-Hvede.  Han  blev  både  klog  og  rig.  E.  L. 


i 


150  D.    Vandets  ånder. 


19.  Der  er  en  gemen  sagn  over  Barnholm  om  én  i  denne 
sogn,  som  hed  Bonnevedde,  hvilken  der  skulde  være  fød  af 
en  havfrue,  med  hvilken  faderen  havde  omgjængelse,  den  tid 
han  en  gang  gik  ved  stranden,  hvilken  Bondevedde  der  var 
synsk,  og  det  kunde  se,  som  andre  ikke.  Denne,  den  tid 
faderen  var  død,  bekom  gården,  gav  sig  i  ægteskab,  og 
den  tid  hustruen  blev  frugtsommelig,  og  barselnød  var  for- 
hånden, var  Bondevedde  gået  frem  om  en  hoj,  kaldet  Kors- 
haj,  i  hvilken  bjærgtroldene  hugge  på  et  stykke  træ  og  sagde : 
«Hug  det  snevnæset,  så  er  Bondeveddes  hustru.*  Og  som 
nu  kvinder  var  hos  hende  i  hendes  barselnød,  kom  troldene 
med  deres  troldbillede,  tog  kvinden  af  sengen  og  lagde  trold- 
billedet i  steden,  hastede  med  Bondeveddes  nustru  ad  vinduet 
til  de  andre,  som  var  der  udenfore.  Men  Bonnavedde  var 
får  færdig  end  de,  tog  imod  sin  kvinde,  de  andre  kvinder 
uafvidendes,  lod  så  gjøre  sin  bageovn  varm,  kaste  troldbil- 
ledet derind.  Kvinderne  gave  sig  ynkelig,  som  til  stede  vare, 
ikke  andet  videndes,  end  at  det  havde  været  Bondeveddes 
hustru,  som  opbrændes,  men  siden  forgik  dennem  denne  sorg, 
den  tid  (de)  lgjen  med  glæde  så  Bondeveddes  hustru  levendes. 

Item  siges  der,  at  han  i  lige  måde  kom  en  gang  frem 
om  den  samme  hoj  og  hørte  troldene  sige:  «I  morgen  skal 
Bondeveddes  hustru  brygge,  så  vil  vi  derhen  at  hente  oliet 
fra  hende. »  Hvad  sker?  Bonnavedde  går  hjem,  lod  sin  bryg- 
gekjedel  fuld  med  vand  og  gjorde  det  det  allersyhedeste 
han  kunde,  og  sagde  til  sine  karle:  «Hvor  jeg  slår  med 
vandet,  der  skulle  I  slå  med  træstænger. »  Den  tid  troldene 
kom  med  deres  så  (o :  en  øse,  eller  en  mellemting  mellem  kar 
og  tønde  med  Jåg)  og  en  jærnstang  at  hente  oliet,  slog  Bon- 
nevedde dem  over  med  vandet,  og  karlene  slog  med  stænger, 
alligevel  de  så  ingen,  og  i  så  måde  forjagede  troldene  fra 
såen  og  jærnstangen.  Siges,  at  Bonnevedde  gav  jærnstangen 
til  Peders  kirke,  og  skulle  det  være  de  jærn,  som  kirkeddren 
hænger  udi.  Item  siges,  at  han  en  gang  red  frem  for  hojen 
en  nats  tid,  da  dandsede  troldene  omkring  hdjen  og  vare 
lystige,  drukke  Bonnevedde  til.  Den  tid  han  fik  bægeret,  lod 
ban,  som  han  drak,  slog  det  over  akselen  og  kom  en  part 
på  hesten  og  gik  så  vidt  håret  af,  som  det  påkom,  men  B. 
red  hjem  med  bægeret,  og  gav  det  siden  til  kirken,  hvor  der 
blev  kalk  og  disk  gjort  af  i  kirken. 

(Resens  atlas  III,  338—348.  Suhm  p.  37)  Af  præsteindberetninger 
ti)  Ole  Worm.  Navnet  staves  i  flæng  Bondevedde,  Bonnevedde,  Bon- 
navedde. En  variant  hertil  underskrevet :  Hans  Ravnoldt,  egen 
hånd,  findes  også  i  ovennævnte  indberetninger,  og  heraf  anføres: 

Haver  der  boet  i  samme  Persker  sogn  en  bonde  ved 
navn  Bondevedde,  som  boede  der  i  sognet  ved  stranden,  og 


1.  Havmænd  og  havfruer.  151 

—  —  ■■         ■  -    ■     ■  ■        ■         ii      ■  i         m,      ■■    ■■  ■  ~        -  ■■■■   ■■■■■■■    i  —■■■■■■■     ■  i         — .— ^^^— — — 

véd  endnu  old  efter  old   af  hannem  at   sige,   samme  bonde 
siges   at  være    født  af   en  havfrue  og  er   så    tilgået,   som 
rygtet    endnu   står.     Hans   fader    skulde   en  gane   gået  ved 
stranden    og  imidlertid    skulle    siddet   på  strandbakken   en 
iiavfrue,    hvilken    han  straks    skulle    haft    sin   omgjængelse 
med.     Og  den  tid  det  var  sket  og  gjort,  sagde  havfruen  til 
hannem:     «Om  et  år  skal  du  komme  igjen  og  her  finde  en 
son,   han   skal   kunne   fordrive  bjærgpuslinger    eller  trolde. > 
Hvilket  også  skete,  at  årsdagen  derefter   kom  han  og  fandt 
et   lidet    drengebarn   liggendes  ved  havbredden,   hvilket  han 
tog  hjem   med   sig,  fostrede  det  op  og  kaldede  det  Bonde- 
vedde.   Samme  barn  vokste  op,  blev  stor  9g  stærk  og  blev 
synsk  og  kunde  se  det,  som  andre  ikke  kunde  se.    Faderen 
døde.    Bondevedde  bekom  sin  faders  gård  og  boede  derudi 
og   giftede  sig  og.     Efter  at  han  var  gift,  blev  hans  hustru 
frugtsommelig.  Nu  ligger  der  en  hoj  nordvest  ved  en  bondes 
længe.     Bonden,   som    nu    iboer,    hedder  Anders  Svendsen  i 
Korshoj,   og   haver  gården   sit   navn    af   hojen,   og  bondens 
gård   er  straks  hos,   som  Bondevedde   boede.    Vesten  fra  i 
.samme  hoj  siges  at  have  været  puslinger,  og  haver  det  hændt 
sig  en  gang,  at  Bondevedde  er  kommen  derfram  og  hørt,  at 
-de  have   hugget  på  et  stykke   træ  og  sagt:     Hug  det  snev- 
rnæset,  så  er  Bondeveddes  hustru.  Nu,  der  Bondeveddes  hustru 
gik  i  barselseng,   og  der  var   kvinder  inde  hos  hende,   kom 
også  troldene  med  deres  træbilleder,  tog    kvinden  af  sengen, 
lagde  træbilledet  i  steden,  ligesom  det  var  den  rette  kvinde. 
Troldene  var  i  stuen,  stak  Bondeveddes  hustru  ud  af  vinduet 
til  de  andre,    som   var  der  udenfor.     Men    Bondevedde  var 
for  færdig  end  de,  tog  imod  sin  kvinde  og  forvarede    hende, 
de  andre  kvinder,    der  var  i   stuen,    uafvidendes    og  lod    så 
gjøre  sin  bageovn  varm  og  vilde  have  troldebilledet  udi,  som 
og  skete,  så  at  troldebilledet  knagede  og  spragede.  Kvinderne 
i  stuen  græd  og  klagede    sig  ynkeligen,   vidste   ikke   andet, 
end  det  var  Bondeveddes  hustru  —  og  viste  siden  kvinderne 
sin  egen  hustru. 

Item  siges  der,    at  Bondevedde   en   gang  vankede  fram 

for  Korsh5j Og  går  endnu  rygtet  på  denne  dag  af, 

at  Bondevedde  haver  så  handlet  med  bjærgepuslinge  i  Kors- 
hoj, så  de  nftdes  til  at  undfly,  så  de  ere  hennyttet  i  Falhoj. 

Indberetningen  er  trykt  i  Thieles  €  Danske  Folkesagn*  II,  225, 
men  ej  ordret  som  her. 

20.  Der  er  også  i  Persker  et  sted,  kaldet  Bondevede- 
gård,  således  kaldet  af  en  vis  beboer,  Bondevede,  om  hvem 
der  fortælles,  at  han  med  sine  ojne  kunde  se  forskjellige 
mærkelige  ting,  dæmoner  og  genier.    Resens  atlas  III,  174. 


152  D.    Vandeta  ånder. 


21.  Om  sandflugtens  fremkomst  fortælles  følgende :  En 
gang  kom  der  en  dødmand  (således  kaldes  alle  lig,  der  kom- 
mer ved  havet),  og  han  blev  ført  op  og  begravet  på  Nissum 
kirkegård.  Aldrig  så  snart  var  liget  begravet,  for  det  be- 
gyndte at  blæse  med  sandet  fra  stranden  ind  i  landet.  Der 
gik  tre  dage,  og  det  blev  jo  længere  jo  værre.  Folk  kom 
nu  i  tanker  om,  at  der  var  trolddom  med  i  spillet,  og  hen- 
vendte sig  til  en  klog  mand  om  hjælp.  Da  han  hørte,  at 
sandstormen  havde  rejst  sig,  straks  efter  at  der  var  begravet 
en  dødmand  på  kirkegården,  sagde  han,  at  denne  upåtvivle- 
lig  havde  været  en  havmand,  hvis  nedlæggelse  i  kristenjord 
havde  voldt  sandflugten.  Nu  skulde  de  ojeblikkelig  grave 
ham  op  igjen  og  se  efter,  om  ban  havde  suget  pegefingeren 
ind  i  munaen  over  det  andet  led.  Havde  han  det,  så  var 
der  ingen  råd,  men  ellers  skulde  de  begrave  ham  i  havbjærg- 
ene,  så  skulde  sandflugten  nok  stilles.  Så  gravede  man  hav- 
manden  op  igjen,  og  han  lå  ganske  rigtig  med  fingeren  i 
munden,  men  havde  ikke  fået  den  suget  længere  ind  end  til 
det  andet  led.  Så  gravede  man  ham  ned  i  bavbjærgene,  og 
sandflugten  hørte  op.  Men  siden  den  tid  blev  alle  dødmænd 
begravet  i  bjærgene,  indtil  den  nyeste  tid.    Kr.  L.  Vestergård. 

22.  I  det  sekstende  århundrede  var  der  stor  sandflugt 
i  klitterne  nord  for  Husby  kirke.  Klitrækken  sender  der  en 
tunge  ud,  som  strækker  sig  en  halv  mil  op  i  landet,  og  derom 
fortæller  sagnet  følgende.  Husbyboerne  havde  npde  ved  stranden 
fundet  et  havlig,  som  de  kjørte  op  til  Husby  kirke  o.  s.  v. 
Den  kloge  mand  ....  Hvis  det  var  havmanden,  som  han 
troede,  så  kom  sandflugten  derfra,  han  kunde  nemlig  ikke 
være  i  kristen  jord,  og  han  havde  sat  et  af  sine  elementer  i 
oprør  af  den  grund.  Så  skulde  de  kjøre  liget  ud  og  lægge, 
hvor  de  havde  taget  det.  De  grov  nu  liget  op  og  fandt,  at 
den  kloge  mand  havde  ret,  for  havmanden  sad  op  i  graven 
og  gnavede  på  sin  store  tå.  De  tog  ham  da  og  lagde  ham 
på  en  vogn,  der  var  forspændt  med  seks  løbske  heste  (andre 
siger  to  røde  køer)  og  lod  dem  løbe  med  ham  til  havet,  alt 
hvad  de  kunde,  og  ojeblikkelig  ophørte  sandflugten.  Maren  Bonde. 

23.  Jæn  gåftg  stråånd  dær  en  dø  hawwmand  ve  æ 
Vceæsterkaw  liig  wr  får  Huusby.  Æ  beborøerer  i  Huusby  slu 
en  kiist  samel  te  ham  å  begrawer  ham  o  æ  kjæregor.  Mæn 
han  war  alder  så  sndr  komen  i  æ  jowr,  faar  dæ  blow  saren 
en  sanndknåg,  te  jæra  ku  hwærken  si  væj  hælder  stæjj.  Så 
gik  di  te  æ  præst  å  spowwr  om,  huren  di  sku  bær  dæm  ar, 
mæn  han  swåår  å  såi,  te  di  sku  ta  tkw  røø  kwier,  dær  haj 
alder  wat  i  tøj  faar,  å  dæmm  sku  di  spænd  far  en  ueu,  dær 


1.  Havmænd  og  havfruer.  153 

war  et  beslånn,  å  så  sku  di  go  åp  o  æ  kjæregor  å  kast  æ 
hawwmand  åp,  å  læ  æ  kwier  læv  mæ  ham  ar  æ  harø.  Mæn 
d*«d  gå«g  han  war  komeao«  «en,låw  han  å  be/er b*  sjæ/ 
i  hans  stower  tø,  å  æ  kwier  le/ev  mæ  ham  ur  ar  æ  haw,  så 
låndt  en  ku  se/e.  Mæn  i  de  samm  hør  æ  sanndknåør  åp,  å  dæ 
wa  blowen  en  bjærehåål  en  he/el  fjarengvæjliigåp  te  Huusby 
kjærk,  å  dænd  æ  dær  ino.  J.  L.  K. 

24.  Der  har  været  en  by  vesten  for  Husby  kirke,  der 
hed  Qrim  by.  Der  drev  en  gang  en  død  mand  ind  for 
Husby  strand,  og  den  sugede  al  tid  på  sin  tommelfinger,  i 
hvor  meget  de  tog  den  af,  så  puttede  han  den  dog  stadig  i 
munden  lgjen.  Så  fik  de  ham  da  jordet  i  Husby  kirkegård, 
men  de  måtte  til  at  grave  ham  op  igjen.    De  gik  nemlig  til 

E ræsten  om  det,  og  han  rådede  dem  til  at  grave  liget  op  og 
egge  det  på  en  slæde  og  spænde  to  røde  kvier  for.  Da  de 
havde  løbet  med  det,  så  længe  de  vilde,  skiltes  de  ved  Grim 
by,  og  der  skulde  liget  så  jordes.  Da  var  der  en  mand,  der 
sagde:  «Det  var  endda  grim.»  Den  præst  boede  i  Kavild 
præstegård.  Kristen  Olesen,  Fjand. 


•  •  • 


25.  .  .  .  De  kunde  høre  havmanden  i  kirkegården. 
Kvierne  kjørte  ud  i  havet  med  ham.   J.  Kr.  Koreglrd,  Nissum. 

26.  En  gang  fandt  nogle  hostfolk  liget  af  en  havfrue 
med  hængende  bryster  og  skjællet  fiskehale  ligge  på  marken. 
Hun  var  bleven  ødelagt  af  torden*  De  morede  sig  med  at 
stikke  til  hende  med  stokke,  river  og  høtyve,  men  da  en 
hyrdedreng,  som  på  den  varme  sommerdag  gik  med  bare  ben, 
stodte  til  hende  med  foden,  rådnede  den  op  på  ham.  Næste 
dag,  de  kom  der,  var  liget  blevet  bortslæbt  af  de  andre  havfolk. 

Anna  Stolpe. 

27.  En  mand  badede  sig  ved  Ilandklit-stenen,  og  da 
så  han  en  kat  under  stenen,  og  den  blev  så    til  en  jomfru. 

Mariane  Agger,  Bjærgby. 


2.    Havheste  og  havkøer. 

28.  ^  Det  nasserede  ved  Rydhave,  at  der  gik  en  havhest 
°P  °S  gik  ve"  de  andre  heste.  Da  der  kom  folk  ned  og 
vilde  flytte  dem,  gik  den  der,  men  så  foer  den  ud  i  fjorden, 
og  de  så  den  aldrig  mere.  Den  er  i  bagenden  som  en  fisk 
og  i  forenden  som  en  hest  både  med  hoved  og  ben.  De 
kunde  ikke  komme  den  nærmere  end  at  se,  hvordan  den  så  ud. 

Kristen  Ajstrup,  Ovstrup. 


154  D*    Vandets  ånder. 


29.  En  gård  her  oppe  i  Bislev  hedder  Iglsøgård,  og 
derved  er  et  kjær,  hvor  der  har  været  en  sø,  som  nu  for 
resten  er  tilgroet.  Men  i  min  ungdom,  da  ieg  gik  og  rev 
der  ude,  var  det  endnu  en  sø.  Her  fortælles,  at  der  har 
ligget  en  gård,  som  er  sukken,  og  når  det  var  blankt  sol- 
skin, og  de  lagde  dem  ned  ved  siden  af  søen,  sagde  de,  at 
de  kunde  se  skorstenene  nede  på  bunden  af  søen.  A  så  også 
efter  det,  men  a  så  ingen. 

Der  skal  være  kommen  en  ko  til  deres  hoveder  fra 
gården,  som  gik  ude  i  kjæret,  og  gik  ved  dem  i  flere  dage. 
Til  sidst  fulgte«  den  med  hovederne  hjem.  De  troede,  at  den 
var  kommen  løbende  dertil,  og  lod  den  oplyse,  men  det  blev 
aldrig  opdaget,  hvor  den  var  fra,  og  så  beholdt  de  den.  Den 
var  så  svær  til  at  malke,  og  de  havde  sådan  lykke  med  den 
ko.  De  lagde  kalve  til  på  den,  og  fik  en  hel  besætning  i 
gården,  så  afkommet  til  sidst  kun  blev  af  den  kofamilie.  Om- 
sider bFev  hun  gammel,  og  så  gav  de  på  hende  og  vilde 
have  hende  fed.  Da  kom  der  en  rost  uden  for  vinduerne  om 
natten  og  råbte  og  sagde: 

«Kom,  kow  kålld    mæ  din  kali  &lld! 
i  måån  ska  du  få  knywen  hålld.* 

Så  om  morgenen  var  huset  renset,  der  var  ikke  et  hOved. 
Sådan  gik  fortællingen.  De  mente,  at  koen  var  kommen  fra 
den  gård,  der  var  sunken.  Jens  Mark,  Vokaler. 

30.  Meget  spætteret  eller  broget  hftveder  det  kaldte  de 
gamle  havfæi,  og  de  troede,  at  det  var  havtyren,  der  havde 
sprunget  køerne.  Meget  gamle  folk  troede,  at  der  var  fæi 
i  havet.  Søren  Jørgensen,  Alken. 

31.  Gamle  Esben  Ydernæs  tjente  i  sin  ungdom  på 
Svinø  hos  Hans  Kusk,  som  var  én  af  halvøens  mest  velbår- 
en de  gårdmænd,  der  havde  meget  kvæg,  hvilket  just  ikke 
var  almindeligt  hos  bønder  for  50,  60  år  siden.  Nu  havde 
Hans  Kusk  foruden  den  jord,  som  blev  kaldt  Lodden^  en 
temmelig  stor  strandeng,  som  gik  umiddelbart  ned  til  Oster- 
søen,  og  som  om  sommeren  blev  benyttet  til  græsning  for 
ungkvæget.  Man  havde  vel  en  tyr  på  gården,  men  den  kom 
aldrig  på  strandengen.  Når  det  nu  skete,  at  en  af  kvierne 
blev  tyrgal,  begyndte  den  jo  at  brole  dygtig,  og  straks  kom 
en  vældig  tyr  op  af  havstranden  og  indlod  sig  med  den.  Var 
dette  nu  først  sket  én  gang,  kunde  man  være  vis  på,  at  den 
løb  ned  til  stranden,  når  den  atter  blev  tyrgal,  og  søtyren 
indfandt  sig  straks.  Den  var  helt  blå,  og  Hans  Kusk  havde 
derfor  meget  blåt  kvæg  i  sin  hjord.  Undertiden  havde  tyren 
en  hel  drift  blå  køer  med  sig,  aer  trolig  ventede  ude  i  flad- 


I 


2.  Havheste  og  havkøer.  155 

vandet,  til  deres  mand  havde  forrettet  sit  ærende  på  land- 
jorden, hvorpå  hele  massen  gik  til  havets  bund  igjen.  En 
eneste  gang  så  Esben  ved  nattetid  en  10,  12  stykker  komme 
helt  op  på  strandengen,  men  en  ejendommelig  lyd  ude  fra 
havet  kaldte  dem  tilbage  til  deres  egen  græsgang.  Denne 
lyd  var  et  signal  af  havmanden,  der  ejede  kvæget.  Det  lig- 
nede aldeles  det  andet  kvæg,  når  undtages  den  blå  farve.  p.  N. 

32.  Tibirke  by  i  Sjælland  blev  bedækket  med  flyvesand 
å  følgende  måde.  Nogle  havkøer  var  gåede  op  på  stranden 
or  at  græsse  og  blev  tagne  op  af  bønderne.    Dernæst  kom 

havmændene  og  forlangte  deres  kvæg  og  tilbød  at  give  håv- 
grses  til  erstatning,  men  bønderne  nægtede  at  udlevere  kvæget, 
hvorpå  havmændene  i  deres  forbitrelse  sendte  en  havtyr  op 
på  stranden,  som  rodede  i  sandet  nat  og  dag,  indtil  byen 
var  tilføget,  og  beboerne  reddede  dem  kun  med  nød  og  næppe. 
Kun  kirken  blev  stående,  og  derfor  står  den  endnu  et  stykke 
fra  den  nye  by.  V.  Lund. 

33.  For  lod  en  havfrue,  som  boer  i  Kattegat,  sine  tolv 
røde  køer  og  sin  røde  tyr  græsse  på  bøndernes  marker.  Men 
så  en  gang  sagde  bønderne  til  havfruen,  at  hun  herefter 
skulde  betale  for  køerne.  Men  hun  havde  ingen  ting  at  be- 
tale med.  Jo,  sagde  de,  hun  havde  jo  sit  bælte,  som  skin- 
nede af  sølv  og  guld.  Det  gav  hun  dem  også,  men  så  var 
det  ikke  andet  end  et  siv.  Da  havfruen  så  skulde  drive 
kvæget  ud  i  havet,  vendte  hun  sig  om  og  sagde:  «Nu,  min 
røde  tyr,  nu  kan  du  rode  så  meget  du  vil  i  bunden,*  hvilket 
den  også  gjorde,  og  deraf  kommer  flyvesandet       F.  L.  Gr. 

34.  Mads  i  H&fet,  den  gamle  Mads-Jenses  fader,  havde 
en  ko,  og  det  var  sådan  en  skrap  ko,  men  hun  løb  også  al 
tid  med  en  havtyr.  Når  hun  var  tyrgal,  og  de  jog  hende 
til  vands  i  gadestdvlen,  så  stak  hun  af  oster  ud  af  byen  ad 
Ostersøen  til,  og  de  så  hende  ikke  igjen  forend  om  aftenen, 
men  så  vidste  de,  at  hun  var  med  kalv.  Det  havde  de 
det  rede  med ;  men  da  hun  blev  gammel,  lagde  hun  det  af, 
så  måtte  de  trække  til  tyre  ligesom  andre  folk,  og  så  kunde 
de  endda  ikke  få  koen  tyrgal,  uden  når  de  gav  hende  en 
levende  ål.  Rasmns  Toxtærd. 

35.  Der  var  en  mand  i  gamle  dage,  de  kaldte  Skjorping- 
Smeden,  og  han  bildte  en  kone  ind,  at  der  var  kommen  en 
havtyr  i  land  og  havde  ædt  så  mange  tønder  salt  på  Lundø. 
Han  sagde  også,  at  der  var  en  stor  skov  ude  på  fjorden,  og 
hun  rendte  og  fortalte  det  runden  omkring. 

Jens  Begs  enke,  Smidstrup. 


156  !>•    Vandets  ånder. 


3.    Åmænd. 

36.  Åmanden  hedder  nøkken  i  det  sydlige  Vendsyssel, 
syd  for  Vildmosen,  ti  i  de  egne  bruger  de  fcjendeordet  cen», 
men  nord  for  Vildmosen  hedder  åmanden  Nøkki.  Der  siger 
man  nemlig  ci>  som  kjendeord,  ligesom  Fynboerne.  Navnet 
åmand  er  et  aldeles  fremmed  ord  i  Vendsyssel.  Jeg  har  al- 
drig hørt  det  nævne  af  en  Vendelbo,  endda  jeg  er  kjendt  og 
har  rejst  i  de  fleste  egne  af  Vendsyssel,  ikke  heller  har  jeg 

hørt  andre  navne  bruge  til  ham  end  Nøkken. 

Friskolelærer  A.  E.  Jakobsen,  Orritslev. 

37.  I  ramle  dage  var  der  megen  mangel  på  vand  i 
Vendsyssel.  Folk  vidste  da  aldrig,  hvad  de  skulde  gjøre.  Da 
kom  der  en  gammel  mand  og  sagde,  at  det  kunde  da  aldrig 
være  så  farligt  at  få  vand,  det  var  ham  en  smal  sag,  når 
man  vilde  give  ham  en  ordentlig  betaling.  Det  blev  ham 
lovet  Han  tog  da  en  kjæp,  trak  den  bag  efter  sig,  og  hvor 
som  helst  han  drog  frem,  kom  der  vand.  Det  er  Ry  å,  og 
da  manden  rystede  på  hånden,  så  kom  dens  mangfoldige 
bugtninger  deraf.  Men  da  folk  så,  at  der  var  vand  i  over- 
flødighed, vilde  de  ikke  give  ham  den  lovede  betaling.  «Ja- 

!'a,»    sagde   manden,   «så  skal  åen  nok   kræve  den.»     Deraf 
tommer  det,  at  der  hvert  år  drukner  et  menneske  i  den. 
(8ml.  «  Dannebrog*  nr.  1.)  Nik.  Christensen. 

38.  Ry  d  i  Vendsyssel  tager  et  menneske  hvert  år,  og 
når  den  kræver  det,  råber  den:  « Tiden  og  stunden  er  kom- 
men, men  manden  er  endnu  ikke  kommen.*  Når  folk  hører 
denne  rost  fra  åen,  skal  de  vare  sig  for  at  komme  den  for 
nær,  for  gjor  de  det,  så  får  de  en  uimodståelig  lyst  til  at 
springe  i  aen,  og  de  kommer  aldrig  mere  op  igjen.  Der  skal 
være  mange,  der  har  hørt  den  råbe  de  ord.  Blandt  andre 
var  der  en  pige,  der  gik  langs  med  den  og  havde  en  hund 
ved  siden.  Da  hun  hørte  den  råbe,  råbte  hun:  «Ikke  mig, 
men  hunden  U  Og  straks  sprang  den  der  ud  i  og  druknede. 
Hun  så  også  en  lille  bitte  mand  med  et  stort  skjæg  løbe  i 
åen,   det   var  Nøkken  og  vel  sagtens  den,  der  havde  råbt. 

Det,  at  åen  sådan  tager  et  menneske  hvert  år,  er  kjendt 
i  vide  kredse  og  bliver  den  dag  i  dag  troet  af  mange.  Mø- 
drene advare  ofte  deres  born  mod  at  komme  denne  slemme 
å  for  nær,  og  det  ikke  alene  for  at  afholde  deres  born  fra 
at  falde  der  i,  men  også  fordi,  at  de  selv  tror,  den  har  magt 
til  at  give  folk  lyst  tfl  at  springe  i  den. 

Om  åens  tilblivelse  fortæller  sagnet  følgende:  Vendel- 
boerne manglede  et  vandløb  til  at  lede  vandet  af  de  sumpige 


3.  Åmænd.  J57 

moradser,  der  dannedes  af  den  store  Vildmose  og  flere  mose- 
drag i  det  sydlige  Vendsyssel.  De  sluttede  da  overenskomst 
med  en  mand  om,  at  han  skulde  grave  et  sådant  vandløb ; 
men  denne  mand  var  imidlertid  en  Ted  trold,  eller  det  måske 
var  Nøkken  selv,  som  nu  løber  i  åen.  Mere  end  sit  Fader- 
vor kunde  han,  ti  han  tog  blot  sin  spade  og  slæbte  efter  sig, 
og  der,  hvor  han  slæbte  den,  brød  åen  frem  i  samme  skik- 
kelse, som  den  har  endnu.  Men  da  manden  krævede  beta- 
lingen derfor  efter  overenskomsten,  svarede  Vendelboerne,  at 
da  han  var  kommen  så  let  fra  det,  vilde  de  ikke  give  ham 
nogen ;  derover  blev  manden  vred  og  sagde :  «Så  skal  den 
fra  nu  af  hvert  år  tage  et  menneskeliv. »  Og  det  har  den 
nok  også  gjort  og  gjor  endnu.  Sit  navn  fik  åen  af  det  store 
ry,  der  gik  om  dens  tilblivelse,  og  dens  råben.  A.  E.  Jakobsen. 

39.  For  en  fyrretyve  år  siden  stod  en  skjon  sommer- 
eftermiddag en  hyrde  på  broen  over  åen  ved  Rendbæk  og 
fiskede.  Som  han  stod  dér  i  sin  gode  tommerumme,  hører 
han  pludselig  bag  sig  i  et  høl,  at  der  råbtes  med  stærk  stemme : 
c  Stunden  er  kommen,  men  manden  er  endnu  ikke  kommen. » 
Derpå  gav  det  et  vældigt  plask  i  vandet,  så  det  kom  i  stærkt 
røre.    At  drengen  løb  sin  vej,   er  en   selvfølge.    Mange  vil 

Eåstå  at  have  hørt  lignende  råb,  og  det  har  været  alminde- 
g  troet,  at  åen  tager  en  mand  om  året.    Anton  Andreassen. 

40.  Ry  å  er  meget  dyb,  og  den  skal  råbe  en  gang 
hvert  år :  « Tiden  er  kommen,  men  manden  er  endnu  ikke 
kommen, »  og  så  skal  én  drukne.  Så  var  det  en  gang  i  tolv 
år,  der  var  ingen,  der  druknede,  men  da  hændte  det,  at  tolv 
tærskere,  der  om  vinteren  havde  været  til  hove  på  Birkelse 
og  om  aftenen  gik  hjem,  de  druknede  alle  tolv.  For  hvis 
det  driver  over  et  år  eller  fiere,  så  tager  åen  på  én  gang  alle 
dem,  den  har  til  gode.  Jens  Mark,  Vokslev. 

41.  Ry  des  vand  har  uden  at  være  mudret  et  sortagtigt 
udseende,  hvilket  måske  hidrører  fra  dens  moseagtige  leje. 
I  umindelige  tider  har  den  hvert  år  krséyet  et  offer,  enten 
ved  badning,  eller  når  man  sætter  over  i  de  små  sejlbåde. 
I  seks  år  indtraf  der  en  gang  intet  ulykkestilfælde,  men  i 
det  syvende  år  druknede  på  én  gang  syv  unge  mennesker 
deri.  Bosten  siger:  « Tiden  og  timen  er  der,  men  manden 
er  der  ikke.»  j.  d.  Jensen,  Vindblæs. 

42.  De  havde  stensatte  overgange  eller  overkjorsler  over 
Ry  å.  Når  de  færdedes  over  dem,  ofrede  de  en  skilling  til 
åmanden.  Disse  skillinger  kan  undertiden  findes  endnu,  når 
man  vader  i  åen.  Erik  Sørensen,  Sønder-Saltum. 


158  D-    Vandets  ånder. 


43.  I  Odense  går  åmanden  i  åen  og  råber,  og  hvilket 
år  der  drukner  ikke  et  menneske,  så  året  efter  får  han  to: 

Jens  Bircherod. 

44.  Åmanden  i  Odense  d  lader  sig  sjælden  se.  Der  var 
nogle  fra  landet,  som  gik  ind  til  byen,  og  de  så,  han  sad 
splitternøgen  på  en  sten  i  åen  og  sagde :  Æden  og  standen 
er  kommen,  men  manden  er  ikke  Kommen.*  For  de  gik 
hjem,  var  en  mand  druknet  på  samme  sted.        D.  Johansen. 

45.  I  Odense  å  boer  der  en  åmand.  Hvert  år  kræver 
han  sit  offer,  og  skeer  det  et  enkelt  år,  at  der  ingen  druk- 
ner deri,  så  skal  han  nok  sorge  for  at  få  to  det  næste  år. 
Således  fortælles  der,  at  da  der  en  gang  gik  to  små  drenge 
og  legede  ved  åbredden,  faldt  den  ene  af  dem  i  vandet.  Den 
anden  løb  til  for  at  hjælpe  ham  op;  men  idet  han  fik  fat 
i  sin  legekammerats  hånd,  råbte  åmanden  op  af  vandet :  «Nej, 
jeg  vil  nave  jer  begge,  jeg  fik  ingen  i  fjor,»  og  i  det  samme 
gled  drengen  ud  i  vandet,  og  de  druknede  begge.  Et  par 
mænd,  der  fra  den  modsatte  bred  i  nogen  frastand  var  vidne 
til  ulykken,  vilde  med  en  båd  ile  hornene  til  hjælp,  men  de 
kom  for  sent  Drengene  var  druknede,  og  man  fandt  aldrig 
deres  lig;  åmanden  havde  beholdt  dem. 

Fortalt  mig  af  mange  i  og  omkring  Odense,  bl,  a.  af  min  egen 
moder  og  min  moster,  Maren  Sirstine  Johansen,  der  boede  1  Dræby, 
og  af  gamle  Madam  Brun  og  Smed  Basmassen  i  Odense. 

Herman  Pedersen,  Hammerum. 

46.  Nede  fra  Hersom  å  lød  en  stemme  en  gang  om 
året,  for  den  skulde  i  det  mindste  have  en  hvert  år.  Men 
tog  den  fiere  på  én  gang,  kunde  den  godt  vente  lige  så  mange 
år,  som  den  havde  taget  mennesker.     Så  råbte  den  f.  eks.: 

«I  år  tager  jeg  to  eller  tre,  til  næste  år  ingen.* 

Niels  Jensen,  Glenstrup. 

47.  I  Vendsyssel  er  der  en  å,  som  kaldes  Liver  å,  og 
om  den  har  jeg  nørt  fortælle,  at  der  skal  drukne  to  men- 
nesker hvert  år.  Der  er  en  bro  over  åen,  hvor  folk  færdes 
meget  ad,  og  det  træffer  da  undertiden,  at  man  hører  råbet 
fra  bunden)  c  Tiden  og  stunden  er  omme,  mennesket  er  ikke 
kommen. » 

På  begge  sider  af  åen  er  der  engskifter,  som  ejes  af  folk 
langt  borte,  hvorfor  der  i  høbjærgningstiden  arbejdes  både 
dag  og  nat,  indtil  høet  er  kommet  bort  Så  en  nat,  som  folk- 
ene lå  i  høstakkene  og  sov,  vågnede  én  af  karlene  og  hørte 
en  rost,  som  sagde:  cPeter,  Peter!*  Der  var  nemlig  én  af 
dem,  som  hed  kreter,  men  han  sov.  Han,  der  hørte  rosten, 
sagde  da :     «Her  er  ingen  anden  end  vor  hund,  som  hedder 


S.  Åmænd.  159 

Peter;*  og  straks,  som  han  havde  sagt  det,  foer  hunden  ud 
i  åen,  og  man  så  den  aldrig  mere.  Earl  Timmermann. 

48.  Liver  å,  som  løber  en  halv  mil  vest  for  Hjorring 
og  udmunder  i  havet  ved  Tornby,  har  et  slemt  ord  på  sig. 
Hvert  år  kræver  den  et  menneskeliv.  Man  har  somme  tider 
fra  åen  hørt  følgende  ord:  cTiden  er  kommen,  men  manden 
er  endnu  ikke  kommen.*  Da  varer  det  ikke  længe,  inden 
et  menneske  drukner,  og  det  menneske,  som  er  bestemt, 
undgår  ikke  sin  skjæbne,  ti  det  har  ingen  ro  på  sig,  for  det 
kommer  ned  til  åen.  Chr.  Ad.  Christensen. 

49.  På  Liver  åes  øvre  løb  kaldes  den   også  Astrup  å. 

Den  vil  hvert  år  have  et   menneske.    Når  tiden  er  omtrent 

udløben,  og   den  endnu  intet  menneske  har  fået,   hører  man 

den  råbe  med  dyb,  hul  rdst :  c  Tiden  og  stunden  er  kommen, 

men  manden   er   ikke  kommen  endnu. >     Det  varer  så  ikke 

længe,  inden  man  spdrger,  at  nogen  er  kommen  af  dage  i  åen. 

T.  Er.  Kristensen. 

50.  Ved  Sjelle  bro  løber  en  å,  og  dem,  der  boede  ved 

åen  og   kjendte  det,   de  kunde    høre  på   den,  når  den  vilde 

have  nogen.    Efter  gammel  snak  skulde  den  sådan  råbe  om 

aftenen,  og   der    druknede  også   tit  nogle.    De  kunde  altså 

høre  det  på  den,    når  den    vilde  have   et  offer.     Sådan  var 

det  en  nat,    der  kom   nogle   Molboer  og  kjørte  til  Randers 

med  fisk,  og  da  var  strommen  så  svær,   at  de   plat  der  ned 

mand  og  kone  og  hest  og  vogn  og  druknede.     Folkene  der 

omkring  kunde  høre  næsten  en  hel  time,  te  konen  skreg,  og 

de  mente,  at  det  var  hendes  skjorter,  der  havde  holdt  hende 

op,  men  mandens   rOst  blev   snart  forstummet.     Hun  drev 

ned  efter  Flojstrup,  og  der  fandt  de  hendes  lig. 

Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet. 

51.  Den  gamle  Per  Tip  lå  nede  i  engen  ved  øgene  om 
natten  og  hørte,  at  det  råbte  i  åen:  c  Tiden  og  stunden  er 
kommen,  men  manden  er  endnu  ikke  kommen.  >  Så  nogle 
dage  efter  druknede  der  én.     Niels  Eristian  Nielsen,  Evorup. 

52.  Et  sted  i  Vestjylland  var  der  en  gang  nogle  folk, 
som  slog  græs  i  engen  ved  en  å,  da  hørte  ae  fra  vandet  en 
rost,  som  sagde:  cTiden  er  kommen,  men  manden  er  ikke 
kommen  !>  Lidt  efter  kom  en  mand  løbende,  alt  hvad  han 
kunde,  og  vilde  vade  over  åen,  men  folkene  standsede  ham, 
greb  i  ham  og  sagde,  at  det  måtte  han  ikke,  for  så  druk- 
nede han.  cGiv  mig  da  noget  vand  at  drikke,  for  jeg  er  så 
torstig,  >  sagde  han.  De  hentede  da  noget  vand  til  ham,  men 
som  han  havde  drukket  det,  sank  han  sammen -og  døde  på 
stedet.  T.  Kristensen. 


160  D.    Vandets  Inder. 


53.  Nede  ved  åen  i  Ringwe  gik  der  en  dag  en  karl  og  slog 
græs.  Allerbedst  som  han  nn  der  går  og  slår,  hører  han  en 
rost,  som  siger:  c  Tiden  er  kommen,  men  manden  er  endnu 
ikke  kommen  !>  Han  så  sig  da  omkring  efter  rosten,  hvor 
den  kom  fra,  men  han  kunde  intet  videre  opdage,  og  forun- 
drede sig  meget  over,  hvordan  dette  hængte  sammen.  Han 
gav  sig  nu  atter  til  at  slå,  men  havde  knap  fået  begyndt,  for 
han  fik  en  rytter  at  se,  der  kom  oppe  på  bakken  og  red  ned 
ad  vejen  og  over  broen,  alt  hvad  hesten  kunde  springe.  Men 
ligesom  han  kom  på  broen,  styrtede  hesten,  og  manden  faldt 
ud  i  åen  og  druknede.  Endskjondt  karlen  løb  derhen,  det 
bedste  han  kunde,  for  at  redde  ham,  var  det  dog  for  silde, 
der  var  ingen  redning,  og  manden  var  og  blev  død.  Nu 
kunde  karlen  forstå,  hvorfra  rosten  var  kommen. 

Kristen  Nielsen,  Egsgård. 

54.  En  gammel  mand   gik   og  arbejdede  på  en  skrænt 

ned  imod  Limfjorden.   Der  hørte  han  en  stemme,  der  sagde 

hoit  og  tydelig,    men   han  vidste   ikke,   hvor  den  kom  fra: 

« Tiden   er  kommen,   men   manden   er  ikke  kommen.*     Det 

råbte  det  samme  lidt  efter  endnu  hojere.    Straks  efter  kom 

en  mand  løbende  ned  ad  skrænten.    Han  talte  til  ham,  men 

manden  standsede  ikke  og  løb  lige  ned  og  forsvandt  i  vandet. 
Kjttbenhoved. 

55.  Der  druknede  én  hvert  år  i  Limfjorden  ved  Brovst. 
Der  hørtes  en  rost,  som  sagde:  « Tiden  og  stunden  er  kom- 
men, men  manden  er  ikke  kommen.  >  Så  var  det  i  syv  år, 
der  druknede  ingen,  men  så  druknede  der  syv  ét  år. 

Om  Brabrand  sø  fortælles  også,  at  den  råber:  Tiden  er 
kommen  ....  Det  er  sådan  på  visse  tider,  og  kort  efter 
skete  der  al  tid  et  eller  andet.  En  gang  havde  nogle  været 
ude  i  en  båd,  kort  efter  at  rosten  var  hørt,  og  de  blev  der. 

56.  Det  er  en  almindelig  tro,  at  Banders  fjord  (Guden  å) 
hvert  år  kræver  et  menneske,  og  fiskere,  som  har  været  ude 
på  fjorden  at  fiske  om  sommernætter,  har  hørt  stemmer  fra 
dybet  råbe  :  « Tiden  er  kommen,  men  manden  er  endnu  ikke 
kommen !»  Laurits  Thastum. 

57.  En  mand  i  Borre  på  Møen  fortæller,  at  da  hans 
nu  afdøde  fader  tjente  som  karl  på  den  gård,  der  ligger  lige 
ved  Hune  sø,  stod  han  en  aften  silde  uden  for  gården  og 
hørte,  at  der  råbtes  ude  fra  søen:  cMand,  mand!  timen  er 
kommen,  og  du  er  ikke  kommen  endnu  b  men  om  morg- 
enen fandt  man  en  mand,  der  var  druknet  i  søen,  og  som 
blev  begravet  på  Magleby  kirkegård,  uden  at  man  nogen 
sinde  fik  opdaget,  hvem  efier  hvorfra  han  var.  n.  E.  Hansen. 


3.  Åmænd.  161 

58.  I  Larrø  50  ved  jf)'efe  er  der  noget,  der  råber  om 
efteråret.  Det  er  en  vis  nat,  og  det  giver  et  skrig  for  hver, 
der  skal  drukne.  Der  stanges  meget  på  søen  om  vinteren, 
og  det  sker  jo,  at  nogle  drukner.     H.  Ohr.  Hansen,  Handest. 

59.  Der  er  en  lille  sø  oppe  ved  Rold  skov,  jeg  kan 
ikke  komme  på,  hvad  det  er,  den  hedder.  Den  kan  ordentlig 
brøle,  når  den  vil  have  en  mand,  og  så  drukner  der  også 
snart  én. 

Jeg  så  den  det  andet  år,  da  jeg  og  min  kone  var  deroppe,  det 
var  da  et  mærkeligt  vand  at  se  på,  det  så  ud,  som  var  det  ene  guld 
og  sølv,  men  jeg  var  ikke  tæt  ved  det,  for  det  måtte  vi  ikke.  Man 
kan  slet  ikke  komme  til  det  fra  de  tre  sider;  ham,  der  ejede  det, 
hans  hoveder  går  til  det  hver  dag  og  drikker,  men  de  går  aldrig 
nden  til  den  ene  side.      Anders  Svendsen  ved  K.  M.  Rasmussen. 

60.  Dér  skal  have  været  en  trold  her  i  Tastum  sø  i 
skikkelse  af  en  rød  kalv,  og  han  vilde  ikke  lade  søen  ud- 
tørre. En  aften,  nogle  mænd  var  ude  at  fiske,  gav  det  et 
stort  plask  lige  uden  for  dem,  et  judetisk  pludder,  som  den 
gamle  mand  sagde,  og  så  vilde  han  ikke  have  mere  med  det 
fiskeri  at  gjøre.    Søby. 

61.  Der  var  nogle  ude  at  fiske  i  Lillestrand.  De  hørte 

da  en  rost,  som  sagde :  cDen  fisk  skal  hr.   Peder  i  Pjedsted 

have,  og  den  fisk  skal  hr.  [Jens]  i  Brædstrup  have.»  Men  de 

så  ingen.     Nu  strammede  der  rigdom  til  disse  to  mænd,    da 

de  begge  fiskede  så  overhånds  meget 

Måske  der  i  steden  for  præsten  i  Brædstrup  skal  sættes  ejeren 
af  Ødstedgård.    Fortælleren  kan  ikke  ret  huske  det.      Almind. 

62.  En  gang  vilde  de  på  Birkelse  drage  våd  i  Oase- 
lunerne  i  Vildmosen,  men  der  boer  en  stor  karl,  som  vil  være 
enerådende  her,  og  de  almindelige  garn  var  snart  ødte.  Så 
fandt  de  på  at  lave  et  garn  af  jærn  og  kaste  det  ud.  Det 
hjalp  dog  Uge  meget,  ti  aldrig  så  snart  det  var  kastet  ud, 
så  blev  det  draget  ned  i  dybet  Siden  prøvede  de  aldrig 
på  at  fiske  der.  Nik.  Christensen. 

63.  Der  var  en  gang  på  Birkelse  en  rigtig  stivnakket 
herremand,  som  lod  sin  fisker  og  to  andre  rejse  ud  til  Gåse- 
lunerne med  et  våd  for  at  fiske.  Deres  fangst  tegnede  også 
til  at  skulle  blive  god,  for  da  de  fik  vadet  midt  i  den  ene 
af  dammene,  havde  de  alt  hvad  de  kunde  trække.  Så  hivede 
de  til  af  alle  kræfter,  men  da  blev  vadet  med  et  så  let,  som 
om  det  var  helt  tomt,  og  da  de  fik  det  i  land,  var  det  revet 
fuldstændigt  itu.  De  måtte  da  drage  tomhændede  hjem.  Men 
da  herremanden  hørte,  hvordan  det  var  gået,  og  troede,  at 
fiskene  havde  splittet  vadet  ad,  lod  han  lave  et  af  ståltråd, 

£.  T.  Kristensen:  Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         11 


162  D*    Vandets  ånder. 


og  så  lod  ban  folkene  rejse  anden  gang  ad  til  dammene  til- 
lige med  to  andre,  så  de  var  fem  i  alt.  Denne  gang  tegnede 
det  også  til  at  blive  en  god  fangst,  men  da  de  nu  fik  vadet 
tæt  til  land,  havde  de  en  aparte  stor  fisk  i  det  med  hale  og 
manke  ligesom  en  hest,  men  den  fisk  var  dem  for  stærk,  den 
tog  hele  vadet  med  tilbehør  fra  dem,  og  det  hjalp  ikke,  at 
de  firede  i  rebene,  de  blev  omsider  for  korte,  for  der  var  in- 
gen  band  i  disse  damme,  og  da  "fisken  stak  rigtig  langt  ned> 
måtte  de  til  sidst  give  slip  på  det  hele.        A.  E.  Jakobsen. 

64.  På  Oammélvrå  drog  de  en  gang  i  Lunerne  med 
et  stålvåd  og  fangede  en  fisk  så  stor  som  en  kalv.  Den  havde 
både  hale  cg  manke.  Yåddet  stødte  sig  løs  og  blev  der  og 
er  der  endnu.  Nik.  Christensen. 

65.  I  Oåseluneme  fiudes  en  sø,  hvor  der  i  gammel  tid 
blev  nedmanet  en  stor  del  mennesker  af  præsterne.  De  skal 
siden  være  skudte  op  afvandet  i  fiskelignelse,  men  med  mos 
på  ryggen. 

En  gang  forsogte  nogle  at  drage  våd  i  søen,  men  da 
blev  garnet  sønderrevet  af  dem.  Derpå  gjorde  de  et  våd  af 
jærn,  men  det  blev  revet  ned  til  søens  bund  af  dem,  og  der 
ligger  det  endnu.     (Sml.  nr.  62)  Nik.  Christensen. 

66.  På  Dragstrup  mark  tæt  op  til  kjæret  findes  et  hojt 
punkt  agerland,  som  Kaldes  Stojbjærg.  Der  gik  en  gang  en 
mand  og  såede  korn,  medens  folkene  sad  nede  ved  kjæret 
og  spiste  meldmad.  Som  de  sad  allerbedst,  hørte  de  en  rost, 
som  råbte :  «  Timen  er  kommen,  men  manden  er  endnu  ikke 
kommen.»  Med  det  samme  slængte  såmanden  hvad  han 
havde  i  hænderne,  og  løb  ned  i  et  hul  nede  i  kjæret,  hvor 
man  aldrig  så  ham  mere.  Manden  hed  Find,  og  hullet  har 
siden  den  tid  haft  navnet  Finds  pyt.  Dette  hul  er  rædsomt 
at  se  ned  i,  det  er  temmelig  stort  i  omfang  og  tragtforcnigt 
Der  er  godt  drikkevand,  og  det  er  meget  klart,  men  ikke 
let  at  komme  ti],  da  grunden  uden  om  er  meget  sumpig. 

Mads  8kriver. 

67.  En  mand  gik  ovre  på  Mors  og  såede  hans  korn. 
Så  hørte  de  en  rost,  te  der  råbte :  «  Tiden  er  kommen,  men 
manden  er  ikke  kommen,*  og  den  kom  fra  en  pyt  eller  et 
hul,  de  kaldte  Vinds  pyt.  Så  kyller  manden  sædeløben  og 
flyver  af  sted  hen  til  hullet,  og  der  mistede  han  livet  Det 
hul  var  al  tid  blank,  der  var  ingen  bund  at  se  og  føle  i  dét 

Hans  Kirk,  Rødding. 

68.  I  kjæret  mellem  Dragstrup  og  Froslev,  som  kaldes 
Søkjceret,  findes  et  hul,  der  k?ldes  Fi:ids  pyt9  og  det  er 
bundløst.     Man  har  forgjæves    forsogt  at  nå  bund  aer    med 


3.    Åmænd.  163 

lange  stænger.  En  mand,  der  hostede  på  Frøslevgårds  mark, 
hørte  en  rost,  der  råbte:  « Tiden  er  kommen,  men  manden 
er  ikke  kommen.»  Så  kastede  han  leen,  løb  ned  og  styrtede 
sig  i  hullet.  Morten  Jenser. 

69.  En  vel  bedaget  mand,  som  endnu  lever,  haver  be- 
ret for  mig,  at  han  udi  sin  oprindelse,  der  han  var  endnu 
hjemme  hos  sine  forældre,  som  boede  i  en  af  disse  (Tåsbro) 
møller,  da  haver  han  hørt  en  sælsom  spillemand  udi  åen  (Hel- 
le-å)  ganske  konstelig  og  liflig  lege,  så  hannem  tyktes,  at  jorden 
rystede  under  hannem. 

Filkested,  Villands  herred.       Præsteberetninger  til  Ole  Worm. 

70.  I  Hassélø-noret  er  en  blødning,  som  hedder  Hyl- 
léken  eller  Sortehylleken,  for  der  er  bare  sort  mudder  og  slet 
ingen  rigtig  Bund  at  finde.  Ja,  nu  er  den  rigtig  nok  udtor- 
ret,  men  det  er  da  ikke  svært  mange  år  siden,  man  ikke  kunde 
føle  fast  bund  med  en  alierestage  (ålejærnstage),  og  den  er 
da  heller  ikke  helt  pålidelig  på  alle  tider  endnu.  Der  nede  i 
Hylleken  bor  ålekongen.  Han  har  en  manke  som  en  hest 
og  låwrer  (gnægger)  også  ligesom  en  hest.  Alestangerne  kunde 
somme  tider  få  ham  på  aljeren,  men  de  kunde  aldrig  få  ham 
helt  op,  så  de  fik  kun  overkroppen  at  se.  For  resten  var  det 
også  sjælden,  at  de  fik  nogen  rigtige  ål  der  i  Hylleken. 

En  hylleken  er  ellers  et  klæde,  som  småbørn  her  i  gamle  dage 
havde  bundet  om  hovedet,  det  havde  samme  form  omtrent  som  de 
russiske  hætter,  damerne  brugte  for  en  del  år  siden,  og  blev  bundet 
i  nakken  ligesom  de.  Karen  Toxværd,  Sillestrup. 


4.  Den  lange  hest.  Flere  oppe  på  den. 

71.  Syv  koner  vilde  følges  ad  til  en  barselkone,  og  så 
skulde  de  over  et  vand.  Så  klagede  de  dem  for,  hvordan 
de  skulde  komme  over  det.  Men  i  det  samme  så  de  en 
hest,  der  stod  ved  dem  ved  siden  af  vandet,  og  da  de  nu 
fik  sigt  på  den,  vilde  de  ride  over.  Så  tog  de  deres  hose- 
bånd og  bandt  sammen  til  tojle,  og  nu  begyndte  de  at  sætte 
déra  op.  Da  der  var  kommen  én  og  to  op,  blev  den  så  stor, 
at  der  blev  plads  til  dem  alle  syv.  Lav  de  nu  rider  ud 
åen,  da  siger  én : 

cJessu  kås, 

da  hår  vi  aldrig  sjet  så  stower  en  hås  !> 

og  så  gik  hesten  midt  i  stykker  og  blev  henne,   og  de  stod 
midt  i  åen  og  holdt  ved  hosebåndene.  Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

11* 


164  D.    Vandets  ånder. 


72.  Nede  ved  Békgrén  mellem  Borup  og  Blans  kom 

der  en  aften  en  hel  flok  kartepiger  og  vilde  over  åen.  Denne 

var  svulmet  op,  så  broen  var  overskyllet,   og  nu   vidste     de 

slet  ikke,  hvorledes  de   skulde  komme  over.     Da  udbrød  én 

af  pigerne:  cHavde  vi  bare  et  helmis,  så  kunde  vi  ride  over.» 

I  det  samme  kom  der  en  grå  hest  og  stod  ved  siden  af  dem. 

En   af  pigerne  satte  sig  straks  op  på  den,  og  det  viste  sig, 

at  der  var  god  plads  til  én  mere.  Så  satte  én  til  sig  op,   men 

pladsen  var  lige  god  derfor.    Nu  satte  flere  piger  sig  op,  og 

alt  imens   voksede   bæstet,  og   blev  længere  og  længere,  sa 

efterhånden  fik  alle  kartepigerne  plads  på  ryggen  af  det  Da 

alle  var  komne  op,  gik  hesten  ud    i  åen  med  dem.  Hid  indtil 

havde  pigerne  ikke  sagt  et  ord  af  bare  forundring,  men  midt 

i  åen  udbrød  én :       «  Jossus  Kristus  kors, 

sikken  et  langt  hors.* 

Ved  disse  ord  før  s  vandt  bæstet  under  dem,    og  alle  pigerne 

lå  og  plaskede  midt  i  vandet.    De  fleste  mener,  at  aet  var 

<e  trold »,  som  de  red  på,  og  som  måtte  vige,  da  korset  blev 

nævnt.    Sundeved.  Hans  Peder  Hansen-Ndrremølle. 

73.  En  aften  gik  der  en  halv  snes  piger  hjem  fra  karte- 
hus, og  så  skulde  de  over  Borup  bæk.  Nu  vidste  de  nok 
i  forvejen,  at  broen  var  flydt  bort,  og  de  gik  da  og  talte  om  : 
cHvis  der  endda  vilde  stå  en  hest  der  nede,  som  kunde  ride 
os  over  bækken.  >  Og  da  de  kom  derned,  stod  der  en  stor 
sort  hest  i  vandet  Så  satte  de  sig  op,  den  ene  efter  den  an- 
den, og  der  var  endnu   plads   til  flere.    Da  så  den  forreste 

tilbage  og  sagde :         c  Jassus  Kristus  kos, 

sikket  langt  hos!» 

Da  kastede  hesten  dem  alle  af  i  bækken  og  forsvandt 
Sundeved.  Anna  Andresen,  Snogbæk. 

74.  En  gang  havde  de  unge  karle  og  piger  i  Funder  den 
uskik,  når  de  gik  til  legestuerne  om  natten,  og  de  kom  forbi 
en  hest,  der  stod  tdjret,  at  de  al  tid  red  på  den  et  stykke 
vej,  og  så  igjen  jog  den  tilbage;  dog  skete  dette  hyppigst 
på  de  steder,  hvor  de  skulde  over  en  å.  En  aften,  da  vel 
en  halv  snes  unge  karle  og  piger  fra  Funder  gik  til  Løg- 
ager  til  legestue,  og  de  kom  til  Funder  å,  kunde  de  ikke 
finde  gangtræet  Som  de  der  stod  rådvilde  for,  hvordan  de 
skulde  komme  over  åen,  så  de  pludselig  til  deres  store  glæde 
en  hest  stå  midt  i  den,  med  saddel  og  bylsel  på,  lige  parat 
til  at  modtage  sin  rytter.  De  betænkte  sig  ikke  ret  længe, 
men  begyndte  at  stige  op  på  den  den  ene  efter  den  anden, 
og  jo  flere  der  satte  sig  op,  jo  længere  blev  hesten,  så  at  de 
alle  fik  god  plads.  Den  forreste  begyndte  da  at  støde  i  bid- 
selet for  at  rå  hesten  af  sted,  men  pludselig  gik  hovedet  af 


4.  Den  lange  hest.  Flere  oppe  på  den.  165 

den,  og  han  så  sig  da  forskrækket  tilbage,  og  som  han  da 
fik  oje  på  hestens  længde,  udbrød  han: 

<0  Jessu  kås, 
no  hår  a  alle  sit  så  lang  en  hås.» 

Men  i  det  samme  skiltes  hesten  i  'midten  i  to  dele  og  for- 
svandt, medens  alle  faldt  i  åen  med  et  stort  plump.  Siden 
den  tid  lod  de  folks  heste  stå  i  fred.  Lærer  Christen  Etørdum. 

75.  Fra  et  kartegilde  i  Hammerum  fortælles  følgende: 
Pigerne  fra  Gjellerup  kirkeby  havde  også  været  med  til  gil- 
det. Da  de  om  aftenen  gik  og  skulde  hjemad  og  kom  til 
bækken,  som  løber  mellem  Hammerum  og  Gjellerup  kirke,, 
kunde  de  ikke  finde  broen,  men  i  steden  for  så  de  et  lille 
føl  stå  i  bækken.  Pigerne,  som  var  noget  overgivne  og  ly- 
stige, sprang  da  op  på  føllet,  den  ene  efter  den  anden,  og 
der  var  plads  nok,  ti  føllet  udvidede  sig  og  blev  så  langt,. 
så  langt,  så  pigerne  til  sidst  blev  forbavsede  derved ;  da  siger- 
én  af  dem  o.  s  ,v.  Jens  A.  Favrholdt. 

76.  En  aften  var  der  bindestue  i  Knudsirup,  og  ung- 
dommen fra  Torning  var  med.  Da  de  sent  om  aftenen  skulde 
hjem,  var  en  bæk,  som  de  skulde  over,  på  grund  af  et  stærkt 
tøbrud,  gået  over  sine-  bredder,  så  at  den  dannede  en  lille  sø. 
Mens  de  nu  stod  og  rådslog  om,  på. hvilken  måde  de  skulde 
komme  over,  fik  én  af  dem  oje  på  en  gammel  hvid  hest, 
som  gik  og  græssede  i  engen 

cJdsses  Kristi  kårs, 
sikke  da  en  lange  hårs» 

Men  pludselig  forsvandt  hesten,  og  de  lå  alle  i  vandet,    s. 

77.  Nogle  karle  og  piger  fra  Vium  vilde  til  dands  i 
Torning.  De  tog  vejen  over  den  såkaldte  Vesterbro,  et  vade- 
sted i  nærheden  af  sidstnævnte  by.  Da  de  kom  hertil,  var 
det  netop  hoj  vande,  så  de  ikke  kunde  komme  over  gangtræet. 
De  rådslog  derfor  om,  hvorledes  de  skulde  vinde  over.  Mens 
det  stod  på,  opdagede  de  en  hovedløs  hest;  en  af  de  dri- 
stigste satte  sig  op  på  den,  og  fiere  fulgte  eksemplet  .... 
Den  blev  så  lang,  at  fordelen  nåede  over  på  den  modsatte 
bred,  medens  bagdelen  endnu  stod  tor  på  aen  anden.  Som 
de  nu  holder  således,  udbryder  én: 

•Jøsses  kors, 

nu  har  jeg  aldrig  set  så  lang  en  hors.» 

Aldrig  så  snart  var. det  sagt,   for   hesten   gik. midt  over,  og 
karle  og  piger  dumpede  i  vandet.        Kristen  Pedersen,  Hals. 

78.  En  del  kvindfolk  i  Dommestrup  havde  været  henne 
at    karte.    Da  de  gik  hjem,   kunde   de   næppe  bunde  i  den 


166  D.   Vandets  ånder. 


søle,  der  var  i  de  dage.  Et  gammelt  øg  ...  .  c  Jdsses  Kristi 
kås,  hæ  æ  plads  te  femden  tadere  (tatere)  inow.»  D.  Johansen. 

79.  Ved  siden  af  den  ny  Silkeborg- Århus  landevej,  lige 
hvor  den  ny  vej  løber  af  til  Galten,  ligger  et  hul!  som  om 
sommeren  er  tort,  men  om  vinteren  er  fyldt  med  vand.  Det 
kaldes  Bor  skullet.  En  gang  gik  nogle  karle  og,  piger  denne 
vej  til  Hover,  hvor  der  var  legestue.  Det  var  ved  vintertid, 
og  hullet  var  fyldt  med  vand,  så  de  kunde  ikke  komme  over 
uden  at  blive  våde  helt  op  på  benene.  De  vilde  da  gå  uden 
om,  men  i  det  samme  så  de  et  gammelt  hors  stå  lige  for 
sig.  Den  ene  af  karlene  satte  sig  straks  op  airide  ....  og 
smedes  gik  det,  til  de  var  komue  op  så  nær  som  én.  Han 
gik  uden  om,  men  da  han  kom  lige  midt  or  hullet,  stod  han 
stille  og  så  efter  de  ?ndre.  Øget  stod  just  midt  i  kjæret 
med  dem,  og  han  så  nu  først,  hvor  langt  det  var.  «Nej,» 
sagde  han,  «no  håer  a  alder  sit  så  lang  ethåsb  I  det  samme 

horset  midt  over,  03  alle  de  ridende  dumpede  i  vandet, 
[en  der  hørtes  en  stærk  hul  latter,   og  øget  var  borte.     Så 
måtte  de  opgive  at  gå  til  legestue.  K.  P.  Dalin. 

80.  Der  var  en  gang  en  hel  hoben  unge  mennesker,  der 
skulde  til  Ullits  til  legestue,  og  der  var  ikke  andet  end  et 
vadested  der  imellem.  Da  de  kom  til  stedet,  gik  der  en 
hest,  som  de  vilde  ride  over  på.  Der  kom  aldrig  så  mange 
op,  der  kunde  alligevel  være  én  til.  Da  de  kom  midt  i  vandet, 
var  den  bleven  så  lang  ....  Med  det  samme  lå  de  i  åen 
alle  sammen,  og  så  var  de  dyppede.  Nu  kunde  de  gå  hjem 
og  kom  ikke  til  legestue  den  nat  Anders  Kr.  Smed,  VesterbøUe. 

81.  De  Stjære   unge   folk  vilde   til  Store-Ring  til  bal. 

Det  var   om   efterårstiden  og  et  forfærdeligt    vejr  med  regn 

og  sne.    Da  de  kom  ned  til  Mårbæk-sten-bcekken,  kunde  de 

ikke  komme  over,  for  alting  gik  over  sine  bredder.     Så  gik 

der  et  bæst  løs  der  nede   og  paste  sig  selv  —  den  gang  gik 

al  ting  jo  løs  om  efteråret  —  og  så  satte  de  dem  op,  og  de 

blev  ved  at   sætte  dem  op  en   forfærdelig  hoben  mennesker, 

kanske  der  var  over  tyve.  Så  kom  én  af  dem  til  at  vende  sig 

om,  og  han  sagde :  c  Jøsse  kors, 

sikken  et  hors.> 

Da  gik  det  midt  over,  og  de  faldt  i  bækken.     Så  måtte  de 
hjem  igjen  og  kom  ikke  til  bal  den  aften.  Niels  Pedersen,  Stjær. 

82.  VaUted  og  Selbersund  ligger  tæt  ved  hinanden,  der 
er  kun  en  bitte  fjerdingvej  imellem  dem.  Imellem  byerne 
løber  en  bæk,  der  kaldes  UoJdbæk.  En  gang  var  de  unge  fra 
Sebbersund  i  Valsted    til  legestue.    Da  de   gik   tilbage,  var 


4.  Den  lange  hest.  Flere  oppe  på.  den.  167 

det  blevet  tøbrud,    og  de  kunde   ikke  komme   over  bækken 
uden  at  vade.    Så  får  én   oje   på   en    gammel  hest,  og  den 
skulde  så  være  færgemand  .....  Plat,  så  lå  de  i  Goldbæk 
alle  sammen.  C.  Brøgger,  Ravnkilde. 

83.  Ulerup  unge  folk  vilde  over  til  Bjedstrup  til  lege- 
stue. Så  er  der  en  dal,  de  kalder  Linddal,  og  der  er  stærkt 
vandefald,  helst  når  der  har  været  meget  sne.  Der  går  så  et 
gammelt  bæst.  «Nu  skal  vi  se,  om  vi  ikke  kan  få  pigerne 
op,»  sagde  karlene,  cvi  får  nok  bæstet  styret  over,  så  tår  vi 
bag  efter  at  se,  hvordan  vi  selv  kommer  over.»  De  løfter 
da  én  op  at  ride  og  så  den  anden  og  så  den  tredje,  og  de 
kom  op  alle  sammen,  og  så  viser  de  hesten  ud  i  vandet,  men 
midt  i  det  slipper  det  midt  over.  Der  var  en  gammel  kone, 
-der  har  boet  i  Ulerup,  og  hun  var  levende,  siden  a  kom  her, 

liun  havde  været  med  oppe  at  ride  på  den  hest. 

S&ren  Jørgensen,  Alken. 

84.  En   gang  gik  de   Sorringer  og  de  Dallerupper  til 

Kalbygård  og  skulde   gjøre   hovning.    Da    de  gik  hjem  om 

aftenen,  kom  de  til  et  vad,   og   så   klagede    de    dem   for  at 

komme  der  over.    Det  kaldtes  Langvad.    Så  gik  der  et  løst 

bæst  ved  den  anden  side.  Det  vilde  de  ride  over  på,  for  det 

var   tåligt   nok.    Nu   satte  der  sig  én  op,  og  så  kunde  der 

godt  sidde  én  bag  ved.  Til  sidst  var  der  kommet  fjorten  eller 

femten  op.     Som  de  nu  rider  over,  siger  en  kone: 

c  Jøsses  Kristas  kås, 

no  haar  vi  alder  sit  så  lang  et  hås.> 

Så  blåt  de  ned  i  vandet  alle  sammen.  Niels  Kristiansen,  Vole. 

85.  Over  Hinnerup  å  var  der  for  et  halvt  hundrede  år 
siden  ingen  bro,    men  alligevel  kunde  man  komme  over  åen 

om  natten.  Der  gik  da  et  stort  sort  øg  ved  åen,  og  det 
kunde  der  ride  så  mange  over  på,  som  det  skulde  være, 
men  nævnede  én  af  dem  Vorherres  navn,  faldt  de  alle  i  åen. 

Jens  Pedersen,  Otting. 

86.  Den  lange  hest  .  .  .  Der  var  én  tilbage,  som  ikke 
vilde  op,  og  det  var  ham,  der  sagde: 

«Josses  Kristi  kors, 
hvilken  dol  lang  hors.» 

Så  stod  karlene  (14,  15)  i  is  og  kvadder  til  armhullerne.  Nik.Chr. 

87.  Nogle  unge  folk  fulgtes  ad  fra  marked  og  kom  til 
Tuesvad  i  Hatting  sogn.  Dér  var  et  gangtræ  over  åen,  men 
den  var  stor,  og  de  kunde  ikke  komme  over.  Så  gik  der 
et  bæjst  i  engen  ...  et  par  op  ad  gangen  ...  De  op  hverén 
.  .  .  midt  ude  i  vadestedet  •  .  .  det  gik  midt  over  og  slog  en 
akogger  så  stor  op  ad  dem.  Mariane  Kristoffersdatter,  Bask  mølle. 


168  D.    Vandets  ånder. 


88.  Imellem  Boost  og  Logtved  er  et  vad,  og  der  går  et 
langt  hors.  En  aften  kom  cler  en  hel  flok  unge  folk  fra 
Boost,  og  da  de  klagede  over  at  komme  over  vandet,  så  de 
pludselig  en  hest  ved  siden  af  dem.  Først  sad  én  op,  og  så- 
dan blev  de  ved  ....  red  så  over  .  .  •  midt  i  skiltes  hesten,, 
forsvandt,  i  det  den  slog  en   skoggerlatter  op.  Nissen,  Ramten. 

89.—  Der  var  nogle  mennesker  eller  hellige  brødre,  som 
de  kaldte  dem  i  gamle  dage,  der  blev  forfulgt  af  deres  fjen- 
der og  kom  nord  på.  Da  de  så  kom  til  den  strimmel  vand, 
der  går  fra  fjorden  og  vester  på  næsten  ud  til  havet  der  omme 
ved  Harboøre,  og  som  kaldtes  Noret,  var  de  ukjendte  og 
kunde  ikke  komme  over  og  vidste  ikke,  hvad  ae  skulde 
gjøre.  Da  så  de  en  hest,  som  de  satte  dem  op  på  én  efter 
én,  men  der  de  kom  til  æ  norre  land  og  stod  af,  stod  hestens, 
bagben  på  æ  søndre  land,  da  sagde  der  én  af  dem: 

<Å  Herre  J tisses  Kr.  o.  s.  v.» 
Da  de  ord  var  sagt,   blev  hesten  henne,    men  de    var  glade 
ved  den  alligevel.  Joh.  Nielsen. 

90.  En  karl  på  Karmark  vilde  gjærne  spille  kort,  og- 
så  måtte  han  gå  over  til  Hjorthede  at  få  selskab  der.  Nu 
skulde  han  jo  igjennem  Lovskal  skov.  En  gang  var  Soren 
Tind  og  den  gamle  møller  med,  og  da  kom  de  til  en  hest 
inde  i  skoven,  der  gik  og  ruskåd.  Så  tænkte  de,  at  ham 
kunde  de  gjærne  tage  og  ride  på  et  bitte  stykke.  « Vi  kan 
jo  gjærne  byttes  til,»  sagde  de.  Så  sætter  altså  mølleren  sig 
op.  Hesten  var  tålig  nok,  og  de  bandt  deres  hosebånd  sam- 
men og  lagde  i  munden  på  den.  Da  de  havde  redet  et  bitte 
stød,  siger  mølleren :  «Der  kan  magelig  sidde  én  op  til !»  Så 
red  de  igjen  en  bitte  smule.  «Ja,  vi  kan  magelig  sidde  her 
alle  tre.»  Altså  satte  de  dem  op  og  red  fort  væk.  Lidt  efter 
slap  hesten  midt  over,  og  så  stod  de  på  jorden  på  deres 
ben  og  kunde  gå  deres  vej.  Men  de  tog  aldrig  hest  mere  i 
skoven.  Mollerup.    (Sml.  nr.  94) 

91.  Dæ  wa  en  piig  å  en  kåel  hie  fræ  Toreng,  dæ  sku 
ri  u\  en  aawten  mæ  djæ  brøster  åp  i  Kalbe  hie)  di  sku  go 
løøs  om  næten,  de  wa  jo  skik  i  di  tie.  Da  di  gek  så  hjæ?ft 
ijæn,  så  kam  di  te  et  brøst  åpo  Kielsgo  mark.  Så  sæ/e  kålen : 
«Læ  wås  ta  de,  vi  ka  kom  åp  å  rii,  så  ka  vi  snååre  kom 
hjæm.»  De  blow  di  så  eenig  km.  No  gek  di  jo  mæ  bjæs- 
leren  åpo  aarmen,  di  håi  hat  å  ri  brøsteren  åp  mæj,  å  så  tu 
di  et  å  vild  læg  i  mynden  å  et,  mæn  di  ku  it  fo  brøstet  te 
å  gååb  å  fo  bjæslet  lå  åpø't.  Di  så:  miil!  mæn  de  villd  it. 
Så  sæ/e  han,  de  g/d  kefelen:     <A  skit,   så   ka  vi  læg   et  om 


4.  Den  lange  hest.  Flere  oppe  på  den.  169 

halsen.»  Så  løwt  han  fest  hend  åp  å  sat  bend  åboeg  æte, 
å  så  sat  han  sæ  sjæl  åfår.  cNo  mo  do  pas,»  sæ/e  hon,  «å 
sæj  håp,  nce  vi  knme  te  en  lønngren,  få  de  de  ska  it  falld, 
tk  de  æ  jo  de  Ki'elsgo  tråsøg,  å  de  æ  jo  blend. »  Så  korne 
di  å  te  en  lønngren,  å  han  sæ/e :  håp,  men  i  de  samm  gie 
bæstet  et  snobel,  å  så  såå  piigen:  c  Joses  Kresti  kås!»  Liig 
mæ  jæt  sto  di  åpo  joeren  bægi  tåw  å  so  engen  terøg  meje  te. 
Da  ai  kam  hjærø,  så  blow  di  så  syyg  å  bræket  dæm,  te  de 
wa  måågeslos.     Tulstrup. 

92.  To  drenge  fra  Egitslevmagle  kommer  op  at  ride  på 
en  hest,  der  græssede,  men  den  gik  kan  et  lille  stykke,  for- 
end den  blev  stående,  og  alt  hvad  de  sporede  den,  gik  den 
dog  aldrig  af  stedet.  Som  de  nu  var  bestemt  på  at  stå  af  og 
gå  hjem,  opdagede  de,  at  hesten  var  bleven  så  stor,  så  det 
var  umuligt  for  dem  at  komme  ned.  Men  i  det  samme  gav 
den  sig  til  at)  ryste  på  samme  måde,  som  når  en  hest  har 
trillet  sig,  og  begge  drengene  rullede  hver  til  sin  side  af 
hesten,  hvorpå  den  slog  en  skoggerlatter  op,  der  lød,  som 
det  var  Fanden  selv,  og  forend  drengene  kom  på  benene, 
var  der  hverken  hest  eller  nogen  anden  ting.    Mads  Pedersen. 

93.  En  gammel  mand  fra  Såby  fortalte:  Han  boede  i 
Såby,  og  hans  broder,  Peder,  boede  i  Ejer,  men  de  var  begge 
to  opfedte  i  Såby.  Mens  de  var  drenge,  var  de  en  jul  gåede 
fra  Såby  til  Sønder-  Vissing  i  besøg,  for  der  stammede  folk- 
ene fra,  og  imens  de  var  der  i  Vissing  et  par  dage,  havde 
det  været  tøvejr,  og  så  var  der  et  vandløb  ned  gjennem  Vis- 
sing skov,  der  hedder  Oaltbcek,  det  var  blevet  så  stort,  da 
de  kom  til  det,  at  de  kunde  ikke  gå  over  uden  at  vade.  Så 
stod  de  nu  der  og  var  helt  tvivlrådige,  og  den  ældste,  Lavst, 
stod  og  så  sig  omkring  efter  en  gjenstand  at  lægge  overåen. 
Da  så  han  et  hvidt  bæst,  der  gik  henne  og  gnavede  i  lyngen. 
Han  gik  nu  hen  og  tog  det,  og  det  fulgte  villig  med  hen  til 
åen.  Så  satte  han  hans  broder  op  og  satte  sig  selv  op,  og 
så  red  de  ud  i  bækken.  Men  da  de  kom  midt  ud,  sagde 
Per  til  Lavst :  cDa  var  det  godt,  vi  fik  det  bæst.'*  Allerførst 
drengen  havde  sagt  det,  så  midt  det  F.  han  tå  mig  lige  midt 
over,  og  de  lå  begge  drenge  nede  i  vandet,  og  det  gav  et 
stort  skogger.  Havde  de  ingen  ting  sagt,  så  var  de  nok 
komne  over.  M.  H.  og  J.  B. 

94.  En  gammel  møller  og  to  andre  i  Kvorning  var  ovre 
i  Lovskal  at  spille  kort.  Da  de  skulde  tilbage  lien  ad  dag- 
ningen og  kom  til  vadet  over  åen,  gik  -der  en  hest,  og  den 
kom  de  op  at  ride  på.  Da  de  var  komne  på  den  anden 
bred,  slap  hesten  midt  over.  Lars  Nielsen,  Vinkel. 


170  D.    Vandets  ånden 


95.  Jeg  har  hørt  fortælle,  at  Adsbøl  koner  skulde  over 
at  se  til  en  barselkone  i  Morsbøl,  men  da  de  skulde  over 
åen  mellem  Adsbøl  og  Morsbøl,  var  spangen  væk,  hvorpå  de 
skulde  gå  over  åen,  men  så  var  der  en  stor  hest,  som  vilde 
bære  dem  over,  og  den  var  så  lang,  at  de  kunde  sidde  på 
den  alle  sammen.  Da  de  kom  ud  midt  på  åen,  dukkede  den 
under  med  dem,  og  de  druknede  alle.  Man  siger,  at  det 
skulde  være  den  Onde  selv,  som  der  havde  vist  sig  i  skik- 
kelse af  et  hors.  Niels  Nielsen,  Topgård,  StreUev. 

96.  Et  steds  i  Torning  sogn  står  der  en  busk,  hvor  der 
om  natten  går  en  hest  uden  hoved.  En  aften  kom  nogle  unge 
folk  og  satte  sig  op  .  .  .  Ud  i  en  stor  dam,  der  druknede 
de  alle.  S.  J. 


5.     Ridtet  over  bækken. 

Hesten  lang  eller  høj  m.  m. 

97.  Nede  i  Tolstrup  har  de  så  meget  kjær,  og  det  går 
så  langt  hen  fra  gårdene.  Nu  var  det  skikken,  at  de  slog 
deres  øg  løse  der  nede  om  efteråret,  og  så  havde  de  nogle, 
de  kaldte  øgdrenge,  der  gik  ved  dem  om  natten.  Så  var  der 
en  slåjring  (o:  en  halvkarl  på  en  16,  17  år),  han  var  så 
tidlig  oppe  en  morgen  og  skulde  ned  at  hente  deres  øg,  og 
da  han  sa  kommer  på  en  plads,  som  de  havde  sagt,  der  gik 
en  hovedløs  hest,  men  det  havde  han  ikke  børt  noget  om, 
da  kommer  han  der  til  et  øg,  som  han  sætter  sig  op  at  ride  på 
ned  i  kjæret  Da  han  kommer  der  ned,  vilde  det  ikke  den 
vej,  han  vilde,  og  han  havde  intet  bidsel  på  det  Så  vilde 
han  til  at  hverre  (vende)  øget,  og  da  han  nu  slår  omkring 
på  det  med  hånden,  så  var  der  hverken  hoved  eller  hals. 
Så  riger  han :    cHvad  Satan  er  det,  a  er  kommen  op  at  ride 

Eå?>     Og  med  det  samme  slog  den  ham  så   langen  en  vej 
en,    at  han  vidste  snart  ikke,  hvor  han  var,  men  han  stod 
da  midt  i  en  vandplask.  Niels  Konregård,  Havbro. 

98.  De  kom  jo  noget  for  op  i  forrige  tider  end  nu.  Så  var 
der  en  dreng,  der  hed  Skjovmåten  (Skjæve-Morten),han  var  kom- 
men så  tidlig  op  og  skulde  ud  efter  bæsterne.  Da  han  kom  op  på 
vor  mark  til  noget,  de  kalder  Porsdammene,  så  siger  han: 
«Der  går  sku  en  hest,  det  var  godt,  du  kunde  komme  til  at 
rk'e,»  og  han  havde,  blot  en  tornekjæp  i  hånden.  Han  kom 
godt  nok  op  og  begyndte  at  ride;  men  den  sætter  en  gal  vej 
med  ham.    Han  vil  møde  den  med  den   her   kjæp,    men  jo 


5.  Ridtet  over  bækken.  Hesten  lang  eller  høj  m.  m.  171 

stærkere  han  slog,  jo  stærkere  den  rendte.  Så  kom  ban  ned 
i  kjæret,  og  der  var  en  god  slant  vand.  Så  siger  ban :  cHerre 
Gud,  hvad  er  det,  a  er  kommen  op  at  ride  på  her  ?>  Så  hug 
den  ham  af,  lige  til  han  smat,  og  han  stod  i  vandet  og  gik 
videre.  Jens  Lyngborg,  Havbro. 

99.  For  en  halvtredsindstyve  år  siden  gik  en  karl,  som 
havde  været  dragon,  tit  ud  om  aftenen  at  lede  om  heste,  og 
han  havde  et  reb  i  lommen  med  en  pind  i,  som  han  brugte 
til  mundbid.  Når  det  nu  traf  sig,  at  han  kom  til  en  nok 
heste,  satte  han  sig  gjærne  op  på  en  af  dem.  Det  var  en 
gang,  at  han  traf  en  Droget  hest,  som  var  så  meget  smuk. 
r>en  satte  han  sig  op  på,  men  den  red  med  ham  ud  i  en 
mølledam,  så  at  ban  måtte  lade  sig  drive  af  på  brinken. 
Hesten  forsvandt  i  dammen  og  med  et   stort   brøl,    da   han 

var  kommen  af.  Siden  tog  han  aldrig  mere  heste  at  ride  på. 

Nik.  Christensen. 

100.  En  flok  unge  mennesker  gik  en  aften  gjennem  Fer- 
ritslev.  Lage  med  et  fik  de  et  lille  gråt  æsel  at  se,  som  kom 
løbende  henne  på  vejen.  De  tænkte,  at  det  var  æselet  henne 
på  Ferritslevgård,  for  de  havde  et  æsel.  En  af  karlene  sagde  : 
«Nu  vil  jeg  dog  op  at  ride,  det  er  dog  lettere  end  at  gå.> 
Han  sad  nu  op,  men  lige  med  et  var  det  borte,  og  han  stod 
på  jorden  og  vidste  ikke,  hvor  det  var  bleven  af.  Men  karlen 

fik  ondt  i  det  ene  ben  og  blev  en  stakkel  alle  sine  dage. 

Sødinge  skole. 

101.  De  war  je/  gang  i  min  fders  filers  f&rfiJers  ti,  da 
tient  en  piig  i  Slustrup  i  Skiivom  sown,  hun  war  hællens 
frå  e  bette  hurøs  nier  i  Aste.  De  wa  no  sdent  om  ætterowe. 
Dæ;  gang  hon  kam  wæjsten  får  Skjowthåldt,  tendt  hon :  cDæs- 
som  dær  no  endda  ha  waer  nowwen  å  wor  øeg  hæær  bænn 
i  hien,  så  kuj  a  få  rii  hjærø.  De  wåår  så  hælder  endt  sue 
lænng,  forri  non  kam  te  sown  e  spag  gammel  øeg,  dæ  gjæk 
å  gnorø  åpå  skorøej.  Hon  sat  sæ  åp  å  rii,  mæn  i  stee  får  å 
rii  twat  ower  bu/en,  så  re  hon  no  omkreng.  Hon  re  i  sdent 
e  duusi  traw,  te  bon  war  hatte  we  Slustrup.  Så  wild  hon 
sej  å  øge,  mæn  dæ;  gang  hon  så  wild  si  tebaag,  så  kuj  hon 
endt  si  te  de  awtest  å  øge.  Så  begøjndt  hor  å  bræjj  om 
heje  øører,  hun  skøjnt  sæ  å  kom  nier  frå  de  ryttere.  Som 
hon  kam  så  å,  så  stow  hon  akkerat  på  de  siél  samm  ste 
hon  sat  sæ  åp.  Se  så  war  hon  fhnøwe  å  de  slaw  rien,  å  så 
kuj  hon  gåt  go  hjærø  po  hejer  bien  uen  nowwer  betrøk.  L.  O.  P. 

102.  Har  du  nogen  tid  mødt  « hesten  uden  hoved  ?>  Ja, 
nu  skal  du  høre.  Mathias  derovre  var  gåen  til  Himmelev, 
og  han  var  ikke  af  dem,  der  har  jag  med  at  komme  hjem, 


172  D-    Vandets  ånder. 


så  det  blev  langt  ud  på  aftenen,  for  ban  kom  på  vej.  Da 
han  nu  kom  ned  ved  åen  mellem  Himmelev  og  Marbjærg 
marker,  kunde  han  ikke  finde  gangbrættet,  og  han  gik  frem 
og  tilbage  for  enden  af  stien  og  ledte,  men  væk  var  det,  og 
væk  blev  det,  endda  det  lå  der  om  eftermiddagen,  da  han 
gik  ud.  Som  han  nu  går  og  leder,  står  der  pludselig  en 
hvid  hest  ved  siden  af  ham ;  men  det  var  en  sommernat,  og 
tågerne  lå  tæt  over  engen  og  åen,  så  han  ikke  rigtig  kunde 
se  den.  Han  tager  da  alligevel  mod  til  sig  og  (springer  op 
på  den,  og  straks  gik  den  ud  i  åen  og  vadede  over  på  den 
anden  side  med  barn.  Men  da  han  nu  vilde  til  at  krybe 
ned,  begynder  hesten  at  vokse,  og  Mathias  syntes  allerede, 
at  han  var  så  hojt  oppe  som  på  en  huslænge.  Så  blev  han 
bange  og  lod  sig  dumpe,  og  der  lå  han,  så  lang  han  var  — 
han  var  nu  ellers  ikke  meget  lang  —  i  græsset,  og  besten 
nåede  til  sidst  helt  op  til  skyerne.  cHæ-hæ-hæ!>  grinede 
den,  og  da  Mathias  så  op,  så  han,  at  den  havde  intet  hoved. 

Fortalt  af  Jens  Pedersen  ved  M.  Abrahamsen. 

103.  Der  var  en  aften  en  bonde,  der  lidt  beskjænket 
vendte  tilbage  fra  et  gilde.  Han  skulde  over  en  bæk,  men 
lige  midt  i  Bækken  stod  der  en  hest  Han  kom  op  på  den 
i  en  fart,  og  nu  gik  det,  alt  hvad  remmer  og  toj  kunde 
holde.  Nu  kunde  bonden  se,  at  det  gik  ned  mod  en  sø.  I 
sin  skræk  råber  han:  «Jdsses  Krest!  ålde  so  a  stoftr  hæst* 
Straks  var  hesten  forsvunden  under  ham,  han  så  den  al- 
drig mere. 

Noget  lignende  fortælles  om  en  anden  mand,  men  da  var 
det  en  tdrvemose,  der  var  målet,  og  da  var  hesten  kulsort, 
medens  den  i  første  tilfælde  var  helt  hvid.  Mads  Jepsen. 

104.  Der  var  en  2,  3  mænd  her,  der  ejede  den  mark, 
de  kalder  Porsdammene.  Vor  nabo  var  handelsmand  og  havde 
mange  heste,  og  så  var  min  fader  kommen  så  tidlig  op  en 
morgen  og  vilde  ud  og  have  en  hest  af  hans  nabos  at  ride 
på,  for  han  vilde  et  sted  hen.  Han  går  da  hen,  hvor  han 
tror,  de  er,  og  det  var  netop  ved  Porsdammene,  der  finder 
han  også  én  og  kommer  til  tojret  og  følger  det  til  hesten  og 
går  så  runden  om  den,  men  kunde  ikke  komme  til  rette  ende 
på  den,  det  var  lige  galt  i  hver  ende.  Så  blev  han  ræd  og 
rejste  sin  vej.  Jens  Lyngborg,  Havbro. 

105.  En  gammel  bødker  var  meget  overtroisk,  og  han 
har  fortalt  en  hel  del  af  den  slags.  Jeg  vil  nu  selv  lade 
manden  fortælle  et  træk  heraf.  «A  hår  en  gang  wat  uud  å 
lid  om  øg,  de  war  om  muenen  tiile,  å  de  wa  let  tooget  i 
væ/ret.  Da  a  kam  dær  ud  i  hæjjsthawwen,  dier  so  a  tre;  suet 


5.  Ridtet  over  bækken.  Hesten  lang  eller  høj  m.  m.  173 

&g,  mæn  de  war  it  wår.  No  tendt  a:  Dæær  ka  doJFan-ulek 
Jkom  åp  å  rii,  å  a  ga  mæ  te  å  stap  å  tænnd  mi  piiv  å  sat  mæ 
å.p  po  de  jænn.  Han  vild  alder  o  støjet  No  ja,  vel  do  it, 
sa  vel  wal  ed  ååndt,  å  a  sat  mæ  åp  po  de  ajen,  mæn  bon 
wa  lisså  tw<er.  Mæn  æ  di  såen  oldsammel,  tøt  a,  ja,  da  må 
ao  prøww  de  treddi  mæ.  A  kam  åp  po  de  tisse,  mæn  de 
wa  liidan.  Da  skuld  åsse  Faanen  fløt  å  føør  dæ  a  støj,  såå 
Sk9  å  så  ga  hon  da  ed  sprørøg  så  howt,  så  I  hår  alder  kjænd 
roaag.  Mier  ka  a  it  howw,  mæn  da  a  kam  te  mæ  sjæZ,  lo  a 
po  røgen  i  en  agerrcen,  å  så  war  a  Fan-ulek  vildt  å  f ek  en- 
gen øg  mæ-wæ  hjæw  dæwd  da.»        A.  Svendsen,  Stejlbjærg. 

106.  En  anden  gang  havde  jeg  været  en  tur  af  by  og 
kom  sent  bjem  om  aftenen.    Jeg  kom  forbi  et  dige,   og  der 

;ik  to  heste  og  græssede:  «Håhå,»  tænkte  jeg,  «der  kan  du 
^an-ulek  komme  op  at  ride,  der  er  ikke  så  kort  endnu.*  Jeg 
gav  mig  til  at  stoppe  min  pibe  og  gav  mig  til  at  slå  ild  med 
mit  fyrtoj,  men  da  jeg  var  færdig,  og  havde  fået  min  pibe 
tændt,  så  var  hesten  borte,  og  jeg  var  Fan-ulek  vildt  og 
måtte  gå  til  langt  ud  på  natten,  for  jeg  kom  hjem. 

A.  Svendsen,  Stejlbjærg. 

107.  Der  er  en  by  i  nærheden  af  Viborg,  der  kaldes 
Kirkebæk,  det  er  da  til  Romlund  sogn,  og  der  er  et  vad, 
som  kaldes  Kirkebæks  vad.  Om  natten,  når  folk  er  kommen 
derad,  har  der  græsset  en  hest  ved  siden  af  i  nogle  vælder. 
En  aften  kom  der  en  mand  og  vilde  over,  og  der  var  ikke 
andet  end  nogle  sten  at  gå  over  på.  Så  havde  vandet  sat 
sådan  op,  at  han  kunde  ikke  gå  torsko  over,  og  så  vilde 
han  have  hesten  at  ride  over  på.  Nå,  han  kommer  op  at 
ride,  og  han  bliver  ved  at  ride,  til  han  kommer  lidt  ad  den 
anden  side  af  bækken,  for  der  er  sådan  en  lang  vase,  og 
han  vilde  helt  på  det  torre  land.  Da  kommer  han  til  at  se 
sig  tilbage,  og  (fa  kan  han  ingen  ende  se  på  hesten.  Så  siger 
han  ved  sig  selv  :  fJosses,  hvor  er  du  lang.»  Men  så  slår 
den  ham  fra  sig  helt  over  til  den  anden  side  af  bækken  i 
vælderne,  te  h  an  var  nær  aldrig  kommen  derfra.  Så  var  der 
én  mand  til,  der  vilde  over  på  den  samme  Iiest,  og  han  satte 
sig  også  op  at  ride,  og  han  blev  ved  at  ride  i  hans  egen 
tummerum  og  tænkte  ingen  ting  på,  til  han  stod  på  jorden, 
og  hesten  svandt  ligesom  væk  under  ham.  Han  kom  da 
tørskoet  over  og  kom  godt  fra  det,  for  det  han  ikke  så  sig 
tilbage  og  ingen  betænkning  gjorde  sig  over  det  Den  hest 
kaldes  mest  Katdalshest,  og  folk  siger  der  på  egnen,  at  de 
skal  op  at  ride  på  Katdalshesten.  Der  er  en  stor  dal  tæt 
ved  siden  af,  der  kaldes  Katdal  Svenskerne  kalder  den 
Bækhesten.  Petrine  Kristiansen,  Mollerup. 


174  D.    Vandets  ånder. 


108.  Der  var  en  mand  fra  Tapdrup,  der  havde  været 
i  Vejrum  til  smedje.  Det  var  ben  på  efteråret,  og  da  han 
nu  gik  tilbage  mea  hans  plovjærn  under  armen,  da  kommer 
han  til  et  bæst,  der  går  ved  siden  af  vejen,  der  gik  jo  mange 
bæster  ude  den  gang.  Så  tog  han  det  og  satte  sig  op  at  ride 

Eå.  Da  han  havde  redet  lidt,  tykte  han  ingen  hoved  det 
avde.  Den  grng  han  så  kom  i  skjeUet  imellem  Tisted  og 
,  Tapdrup,  så  skiltes  hesten  rent  ad,  og  så  tykte  han,  der  stoa 
to  store  stykker,  et  æfor  og  et  æbag  ved  ham,  og  han  stod 
og  så  på  det  så  længe,  til  det  blev  til  to  mus,  og  de  rendte 
af  vejen  og  blev  henne.  Da  han  så  kom  hjem,  fortalte  han 
jo,  hvordan  han  havde  været  oppe  at  ride  den  aften. 

Kristen  Smed,  Viborg  mark. 

109.  En  mand  havde  været  til  kræs  en  efterårsaften 
og  gik  hjem  efter.  Så  gik  der  et  gammelt  bæst  æfor  ved 
ham.  Han  råbte  da  til  det :  «Kan  du  ikke  bie  lidt,  vi  kunde 
følges  ad?»  Bæstet  svarede  naturligvis  ikke,  men  det  gik 
dog  lidt  mere  sagte.  «Da  var  det  vel,  du  kunde  give  dig 
stunder,  at  du  kunde  være  mig  behjælpelig,  a  har  meget  at 
bære.  Det  er  slemt  beskidt  i  aften,  og  nu  kan  du  bære  min 
byldt  og  mig  selv  også.*  Så  sprang  han  op  på  ryggen  af 
krikket  og  red  ind  i  byen.  Den  gang  de  kom  til  kirkegården, 
blev  bæstet  så  stort  som  et  hus,  og  manden  kom  til  at  hænge 
i  den  alydre  kvist  af  et  af  de  store  træer,  der  gjærne  er 
om  ved  kirkegården,  så  kunde  han  redde  sig  ned  derfra,  som 
han  vilde.    Han  kløv  jo  ned,  men  havde  ondt  ved  det 

Niels  Pedersen,  Stjær. 

110.  Svenskerne  snakker  noget  om  bækhestene.    De  er 

hvide,  og  når  de  kan  få  dem  beslået,  så  kan  de  beholde  dem 

og  få  dem  til  at  arbejde  for  sig,  og  de  æder  ikke  noget. 

M.  H.  og  J.  B. 

111.  Nogle  mænd  fra  Sundeved  havde  været  til  .Flens- 
borg med  korn.  Da  de  rejste  hjem,  var  de  inde  i  en  kro  i 
nærheden  af  Gråsten,  og  der  drak  de  så  meget,  at  de  næsten 
hverken  kunde  gå  eller  stå.  Da  de  nu  kom  ud,  sagde  den 
ene:  cBare  æ  da  haj  hai  et  gammelt  asen  å  ri  jern  å.»  I  det 
samme  opdagede  han  et  sådant  et,  som  græssede  ved  vej- 
grøften. Han  satte  sig  nu  op  på  det,  men  straks  floj  det 
op  i  luften  med  ham,  og  det  igjennem  alle  trætoppe  i  en 
stor  skov,  som  er  der  lige  ved.  Tre  dage  efter  fandt  man 
ham  på  en  mark,  næsten  død,  og  med  alt  håret  slidt  af  hovedet. 
Det  havde  været  trolden  selv,  han  havde  redet  på,  og  havde 
denne  kommet  over  markskjellet  med  ham  (over  i  et  andet 
sogn),  så  havde  han  faet  magt  med  ham.      Marie  Johansen. 

112.  En  dag  sad  en  bonde  i  Adsbøl  kro  og  bandede  og 


5.  Eidtel  over  bækken.  Hesten  lang  eller  høj  m.  m.  175 

drak  ganske  forfærdelig.  Da  han  skulde  hjem,  sagde  han: 
c  Gid  jeg  havde  en  hest,  som  jeg  kunde  ride  på!»  Han  gik 
uden  for,  og  se,  da  stod  der  en  grå  hest,  som  han  steg  op 
på ;  men  den  hest  foer  således  af  sted  med  ham,  at  han 
dånede.  Først  tre  dage  efter  fandt  man  ham  liggende  på 
vejen,  der  var  ikke  et  hår  på  hans  hoved,  og  han  blev  al- 
drig rigtig  menneske  mere.  Bette  er  sket  for  mange  år  siden, 
men  der  lever  endnu  en  gammel  mand,  som  husker,  at  folk 
talte  meget  om  denne  begivenhed.  Charlotte  Peum. 

113.  En  mand  i  Butrup  gik  til  Horsens  en  morgen  for 
dag.  Da  han  kom  forbi  Olsted  kirke,  gik  han  ad  en  sti,  der 

går  fra  Olsted  til  Oens.  Da  han  nu  kommer  til  Olsted  Brede- 
made,  var  der  så  meget  vand,  og  så  stod  der  nogle  heste  i 
engen,  og  der  tog  han  én  af  dem  og  red  på.  I)a  han  så 
kom  ud  i  vandet,  skiltes  hesten  komplet  ad,  og  den  for- 
svandt aldeles.     Bask  mølle. 

114.  Min  bedstefader,  som  var  kusk  på  Rodstenseje  i 
Hads  herred,  så  en  aften,  han  gik  hjem  fra  gården,  et  gam- 
melt hvidt  øg,  som  han  for  havde  kjørt  med.  Han  vilde  stryge 
det  over  ryggen  og  sagde:  cHåhå,  min  tøs!>  men  så  gik  det 
lige  midt  over  og  var  borte  med  det  samme. 

Lærer  S.  Frederiksen,  Homå  hede. 

115.  I  en  hule,  der  går  ned  til  Kristianslund,  kom  én 

til  en  hest  og  kom  op  at  ride  på  den   gjennem  skoven.     Så 

stod  den  stille  og  vilde  ikke  gå  videre.    Da  han  så  stod  af, 

var  den  hovedløs,   og  så  blev  mennesket  vild. 

Hans  Krist.  Pedersen,  Haslum. 

116.  Min  oldefader  gik  en  gang  til  Rands,  og  der  kom- 
mer han  til  noget  vand,  som  han  var  nødt  til  at  pjaske 
igjennem,  men  da  han  lige  vil  til  at  gå  over,  opdager  han, 
at  der  står  en  gammel  hest  i  vejgrøften.  Så  tænkte  han: 
«Det  var  da  herligt,  nu  kan  jeg  komme  torskoet  over,>  og 
beredte  sig  til  at  sidde  op.  Men  i  det  samme  kom  der  en 
stor  sort  hund  og  lagde  sig  forved  ham,  som.  han  skulde 
træde  på  den  for  at  komme  op  på  hesten.  Det  syntes  han 
nu  ikke  om,  og  slog  derfor  til  hunden  med  en  hesselkjæp, 
han  havde  skåret  sig.  Men  den  sprang  midt  over,  og  både 
hund  og  hest  var  væk  med  det  samme.  Jørgen  Hansen. 

117.  Min  gammelino'r  var  jordemoder  og  gik  meget 
på  Lundbæk,  for  hun  havde  ammet  to  baroner  og  var  så 
gjæv  med  herskabet  Så  havde  baronessen  lovet  hende  en 
skjæppe  æbler,  og  hendes  mand  skulde  hente  dem  på  Lund- 
bæk.   Men  de  var  temmelig  tunge  for  ham  at  bære,   og  da 


176  D.    Vandets  ånder. 


han  kom  ned  i  Møllehulen  imellem  Orydsted  og  Hule  mølle, 
der  er  en  ualmindelig  dyb  hulvej,  kommer  han  til  en  hest, 
og  da  han  nu  var  træt,  tykte  han,  at  han  gjærne  kande  lægge 
sækken  på  den ;  men  vilde  alligevel  ikke,  inden  han  fik  den 
at  se.  Så  slog  han  ild,  og  så  da,  at  den  havde  intet  hoved« 
Den  skred  ned  ad  vejen  og  drev  forbi  ham,  og  så  gik  han 
videre  og  kom  hjem  med  hans  æbler.     Jens  Mark,  Vokslev. 

118.  Per  Povl  og  hans  fader  gik  en  aften  på  vejen  til 
Smakkerup,  da  de  så  et  par  løse  heste  foran  sij.  De  drev 
af  sted  bag  efter  dem,  indtil  de  kom  til  den  lille  å  midtvejs, 
der  forsvandt  hestene  pludselig  i  nogle  rør,  uden  at  de  kunde 
se,  hver  de  blev  af.  Men  de  hørte  noget,  der  sagde :  <Ha- 
hahaha!*  Jørgen  Hansen. 

119.  Ved  Tværsted  å  går  et  føløg  med  føl  lidt  borte 
på  engen  og  græsser,  og  hvis  man  går  hen  imod  det,  er  det 
dog  lige  langt  borte,  man  kommer  det  ikke  nærmere,    j.  BT. 

120.  I  Hans  Bødkers  eng  i  Herskind  går  hver  hojtidsnat  et 
hovedløst  bæst  Ras  Kræmmers  folk  har  tit  set  det,  og  det 
trådte  i  vejen  for  dem,  så  de  kunde  ingen  steds  komme.  K.  P.  D. 

121.  Der  er  nogle  her  (Gylling),  de  kalder  Aatrismæad 
{Ærterismænd).  De  er  lange  og  smalle  som  et  læssetræ.  En 
sådan  mand  lagde  sig  over  en  bæk,  sådan  at  folk  kunde  gå 
over  på  ham,  men  når  de  er  midt  på  ham,  springer  han  op, 
og  folkene  falder  i  vandet.   Det  slår  han  en  skvalder  op  af. 

Pastor  Otto  Møller,  Gylling. 


E 

Lindormeogsmåkryb. 


1.    Lindorme,  der  er  set. 

1.  Lindorme  er  komne  af,  at  en  af  de  små  orme,  som 
kan  være  i  hasselnødder,  er  gåede  helt  igjennem  et  men- 
neske. Så  borer  den  sig  ned  og  ligger  nogle  år  i  jorden, 
indtil  den  bliver  til  lindorm. 

Jvf.  navnene :    heeslinger,  hæsselorme.  D.  Johansen. 


1.  Lindorme,  der  er  set.  177 

2.  Her  nede  lidt  norden   og  osten    for  Torstedlund  er 
<eu  lavning,  de  kalder  Sorvad.    Der  kommer  Lavst  Gammel- 
iiolm  gående  en  dag,  og  da  ser  han  den   forfærdeligste  lind- 
orm foran  sig  på  vejen;  der  var  et  dige  ved   hver  sin  side 
af  den  vej,  og  ormen  kunde  nå  fra  det  ene  dige  til  det  an- 
det   Nu  havde  han  hørt,  at  der  var  spået  af,  at  der  skulde 
komme  en  lindorm  op  i  Ersted  w ælder  —  det  er  inde  i  skoven 
ved  det,  de  kalder  Ersted  kjaar,    men  det  hører  ikke  til  Er- 
sted nu,    for   da  jægermesteren   solgte  gårdene,    da  tog  han 
engene  fri  —  og  da  Lavst  nu  ser  ormen,  så  går  han  tilbage 
igen  og  fortæller  det,  og  så  kom  birkedommeren,  Knud  Teil 
hed  han,  og  hans  skrivere  derop  med  deres  bøsser  og  vilde 
have  dræbt  den  her  orm,  for  de  troede  jo,  den  var  der,   si- 
den   det  var   sådan   en   mand  som  Lavst  Gammelholm,  der 
havde  sagt  det,  —  men  væk  var  den.  Jens  Kristensen,  Ersted. 

3.  Der  har  været  en  lindorm  i  Skrddstrup  skov,  og  der 
er  flere,  der  har  set  den.  En  pige  vilde  gå  til  Mariager  til 
doktor,  og  da  hun'  så  kom  midt  i  skoven,  da  ser  hun  en 
lindorm,  der  var  så  lang,  at  den  kunde  nå  over  hele  vejen. 
Så  blev  hun  så  ræd,  at  hun  rendte  om  og  fik  en  mand,  der 
hed  Tykhow  til  at  følge  med  sig,  det  var  en  mand,  der  var 
skoven  bevandret.  Han  havde  også  set  den  en  gang.  Men 
da  de  nu  kom  tilbage,  var  den  gået  over  i  Kjellerup-skoven. 
Den  kom  nord  fra  og  gik  sønder  på.    Dalbynedre. 

4.  Min  broder  så  en  dag,  vi  var  ved  at  kjøre  skudtorv 
hjem,  en  slange  lige  så  tyk  som  en  lasmerstang  og  helt  kul- 
sort. Den  lå  på  nogle  hvineagre,  og  da  han  kom  nærere  til 
den,  rejste  den  sig  med  hovedet  en  tre  kvarter  fra  jorden  og 
kikkede  efter  ham.  Den  var  så  tyk,  som  hans  arm.  Han 
blev  nu  ræd  og  rendte  ned  over  Dybdal,  og  da  han  kom 
over  på  den  anden  side  af  dalen,  kunde  han  endnu  se,  den 
lå  på  det  samme  sted.  Lars  Kielsen,  Vinkel. 

5.  En  gammel  mand,  Rasmus  Krænsen,  traf  en  dag  en 
kridhvid  slange  henne  ved  Hindsholm  i  skoven.  Han  nø- 
dede ad  den  med  sin  kjæp,  og  så  sprang  den  op  i  et  klejnt 
træ  og  snurrede  sig  nogle  gange  om  det  og  slog  ud  efter 
ham.  Han  blev  bange  og  rendte,  alt  hvad  han  kunde,  for 
at  komme  fra  den.  Lars  Nielsen,  Vinkel. 

6.  Der  var  en  stor  lindorm  i  Hindsholm  skov.  Den  sad 
oppe  i  et  træ,  da  nogle  kom  der  igjennem,  og  de  blev  bange 
for  den  og  løb  deres  vej.  Rasmus  Nielsen  m.  fl.,  Vinkel. 

7.  Her  på  øen  (Møen)  findes  så  mange  slags  orme  og 
sådanne,  at  der  næsten  intet  steds    i  riget  findes  enten  flere 

£.  T.  Kristensen :  Danske  sagn  i  folkemunde.  IL         12 


178  E.    Lindorme  og  småkryb. 

eller  sjældnere.  Der  kryber  herfra  ikke  blot  snoge  og  sniå 
slanger,  men  også  store.  Jeg  har  selv  for  to  år  siden  set  en 
grå  eller  askefarvet,  to  alen  lang,  med  en  stor  manke.  Og 
sidste  forår  så  bønderne  i  Hune  sø  et  slangehoved  eller  hoved- 
skal  af  en  mægtig  størrelse  med  en  vedhængende  manke,  der 
var  næsten  stdrre  end  en  hestemanke.  I  det  tornekrat,  som 
hører  til  Frenderuvgård  skal  endnu  to  færdes,  som  er  af 
den  mest  usædvanlige  storrelse.  Og  for  nogle  år  siden  dræbte 
adelsmanden  Peder  Basses  skytte  én,  som  var  tolv  alen  lang. 

Resen.  HL  108-109. 


2.    Lindorme  i  bakker. 

• 

8.  En  klog  kone  ovre  på  Tyland  var  synsk.  Da  hun 
kjørte  forbi  en  bakke,  kunde  hun  se,  at  der  var  en  lindorm 
inde  i  den.  Hun  vendte  siden  til,  for  hun  vilde  ikke  se  den. 
Det  var  ovre  i  Store- Ty,  sådan  kaldes  landet  fra  Tyholm  ind 
til  Tisted.   Lem. 

9.  Ved  Dame  er  der  to  hoje,  som  ligger  på  én  mands 
ejendom.  I  de  hoje  har  der  en  gang  været  en  lindorm,  og 
den  har  en  præst,  som  hed  Anker  Bork  været  i  lag  med. 
Denne  her  Anker  Bork  har  min  bedstefader  tjent  for  karl  hos. 
Folk  der  i  Dame  vidste  ikke,  hvad  det  var,  der  boede  i 
hOjen,  men  de  kunde  se,  at  det  havde  fast  bo  i  denne  og 
havde  sin  gang  over  i  den  anden,  for  der  var  lige  som  en 
gangsti  mellem  dem,  som  der  aldrig  voksede  et  strå  på.  Til 
sidst  kunde  de  aldrig  have  et  stykke  kreatur  til  at  gå  i  den 
mark,  hvor  hojen  var,  og  så  sendte  de  bud  over  tu  Anker 
Bork  og  bad  ham  om  at  komme  og  hjælpe  dem.  De  siger, 
at  han  kunde  mane  ned.  Han  sagde  også  ja  til,  at  han  vilde 
hjælpe  dem,  og  så  en  nat  gik  han  ud  til  hojen,  og  der  var 
et  par  mænd  med  ham.  De  turde  Uge  godt  ikke  gå  med  helt 
derhen,  men  blev  stående  et  stykke  derfra.  Præsten  gav  sig  så 
i  lag  med  lindormen,  men  den  var  for  stærk ;  præsten  kunde 
ikke  magte  ham,  og  til  sidst  måtte  han  flygte  til  den  nær- 
meste gård.  Men  efter  den  tid,  da  præsten  havde  været  i 
lag  med  lindormen,  så  kunde  de  somme  tider  få  ham  at  se, 
for  så  gik  han  fra  den  ene  hoj  til  den  anden,  når  han  fik 
det  i  sinde.    Møen.  Hans  Peder  Hansen. 

10.  Manden  i  Norbjcerge  i  Gjotrup  turde  ikke  bo  i 
gården,  for  han  troede,  at  der  var  en  lindorm  i  det  bjærg, 
som  ligger  tæt  ved,  og  den  vilde  bryde  ud. 

Lars  Kristian  Madsen,  ROnneliden. 


2.  Lindorme  i  bakker.  179 


11.  I  Ntirbjaerg  bjærg  i  Ojotrup  var  en  lindorm.  Der 
var  et  limstensbrud  i  den  bakke,  og  til  en  bestemt  tid  skulde 
den  netop  komme  der  ud  af.  Alt  det,  den  så,  og  alt  det, 
den  kunde  nå,  det  døde.  Den  var  så  lang,  at  den  kunde  nå 
syv  gange  omkring  kirken.    Lærer  Kristensens  kone  i  VæsJøs. 

12.  Som  dreng  hørte  jeg,  at  der  var  en  lindorm  i  Nor- 
bjc&rge  i  Ojotrup ,  og  det  kunde  vare  tre  hundrede  år,  inden 
den  kunde  æde  sig  ud.    Men  det  var  også  et  stort  bjærg. 

Jens  Kristian  Smed,  Tranum. 

13.  Der  var  en  lindorm  i  Gjdtrup  i  Norbjærge  bjærg. 
De  skulde  have  hørt  den  en  gang,  de  tog  sten  der.  For  der 
har  de  også  savet  sten  og  taget  lim  til  kalk.  K.  Kjeldsen,  Ullerup. 

14.  I  Kirkebjcerg  i  Tisted  har  der  været  en  lindorm, 
men  den  blev  hugget  i  stykker,  da  manden  gravede  ned  i 
bjærget.  Nik.  Christensen. 

15.  Der  var  en  lindorm  i  Lundbjærg.  De  opfedte  en 
tyr  i  tolv  år 

16.  På  Oammélvrå  var  der  en  gane  en  skytte,  som 
skød  lindormen  ved  Sandalsbjcerg,  da  den  la  og  sov.  Nik.  Ohr. 


3.    Lindorme  i  skove,  søer  o.  s.  v. 

17.  I  den  skov,  der  ligger  lidt  neden  for  Værhoj,  fin- 
des flere  træer  med  afgnavede  toppe,  medens  det  øvrige  bærer 
blade.  Lindormene,  som  ligger  ved  rodderne  af  træerne,  rejser 
sig  hver  nat  og  slynger  sig  op  ad  stammerne,  hvor  de  æder 
bladene  og  barken.  V.  Boye. 

18.  På  Mundsbækgårds  mark  i  Lceborg  sogn,  findes  en 
dam,  som  kaldes  Lindedam.  I  gamle  dage,  fortæller  man, 
fandtes  der  meget  skov  omkring  denne  dam,  og  inde  i  denne 
skov  lå  en  uhyre  lindorm  og  rugede.  Den  krævede  hvert  år 
mange  dyr  til  sin  føde,  og  disse  måtte  manden  på  Hunds- 
bæk  give  den  for  ikke  selv  at  ske  en  ulykke  af  den.  For 
nu  at  befri  sig  fra  denne  plage  lod  han  en  tyr  i  syv  år  op- 
føde  med  hvedebrød  og  mælk,  og  da  den  nu  var  bleven  frygte- 
lig stor  og  stærk,  blev  den  ført  ud  for  at  stange  ormen  ihjel. 
Den  havde  også  nær  fået  bugt  med  den ;  men  efter  en  hård 
kamp  fik  ormen  overhånd,  og  tyren  blev  dræbt.  Da  lod  ejeren 
af  Hundsbæk  skoven  brænde  af,    og    så  brændte  lindormen 

også.  Men  siden  den  tid  findes  ingen  skov  til  Hundsbækgård. 

John  Hansen. 

12* 


180  E.    Lindorme  og  småkryb. 

19.  Der  står  i  visen,  at  Klavs  Høg  skar  en  sølvknap 
af  sin  faders  stadskjole  og  skød  Prinsenskiold  med,  men 
det  forholder  sig  ikke  sådan.  Han  blev  slaget  ihjel  med 
en  brændøkse  og  nogle  møggrebe  på  Storegade  1  Bonne 
ud  for,  hvor  apoteket  nu  ligger.  Alle  de  andre  Svensk- 
ere blev  dræbte  bag  efter.  Da  budskabet  herom  kom  til 
Sverig,  blev  der  megen  sorg  hos  dem,  der  havde  sonner  og 
brødre  blandt  de  dræbte,  og  Prinsenskjolds  frue  sorgede  sin 
del,  men  hun  vilde  tillige  hævne  sig.  Nu  var  hun  om  at  få 
skaffet  sig  et  par  lindormeunger.  JDem  lagde  hun  i  en  lille 
æske  og  overgav  dem  til  en  svensk  skipper,  som  fik  en  svær 
betaling  for  at  tage  dem  med  til  Bornholm ;  men  han  måtte 
ikke  åbne  æsken,  for  han  kom  i  land.  Men  han  var  nysgjerrig, 
da  han  kom  ud  at  sejle,  hvorfor  han  lindede  låget  lidt,  og  så 
slap  den  ene  orm  ua  og  druknede  i  havet  Da  han  kom  til 
kysten,  åbnede  han  for  den  anden,  og  den  sdgte  skoven  og 
voksede  der  til.  Hver  dag  hørte  man  tale  om,  at  folk  havde 
mistet  køer,  heste  og  får,  men  yngle  kunde  den  ikke,  og  det 
var  dog  et  held.  Til  sidst  blev  lindormen  opdaget  af  en 
mand,  der,  for  solen  stod  op,  skulde  hente  præsten  for  at  få 
et  nyfødt  barn  dobt.  Han  så  ormen  vanåre  ad  skoven  til 
med  en  toårs  stud  i  flaben.  Den  kunde  kun  bevæge  sig, 
mens  natteduggen  var  i  græsset.  Alt  mandskab  fra  Norre 
herred,  og  jeg  tror  fra  Vester  herred  med,  blev  tilsagt  til 
klapjagt,  og  de  indringede  skoven.  Til  sidst  tyede  den  op 
i  et  træ  og  sad  der  og  grinede  ilde  ad  folk.  Det  kunde 
ikke  hjælpe  at  skyde  på  den,  og  så  blev  de  enige  om  at  stikke 
ild  på  skoven,  som  også  blev  brændt   lige   til  jorden,  og  på 

den  måde  fik  de  død  på  ormen.     Bornholm.         Chr.  Weiss. 

Om  mordet  på  den  svenske  anfører,  Prinsenskjold,  tillige  med 
hans  folk,  haves  ej  alene  en  vise,  men  og  flere  sagn. 

20.  Der  var  et  sted,  der  var  en  lindormebegravelse  og 
lige  så  langt  som  stendiget  var,  der  stod  over  den,  lige'  så 
lang  har  lindormen  været.  Den  havde  ædt  en  mand  og  et 
spænd  heste  .og  så  en  plov,  og  så  var  den  bleven  dvask  af 
det,  og  der  var  kommet  nogen  over  den  og  havde  stenet  den 
ihjel  med  sten  ene  af  det  dige.  Så  byggede  de  det  dige  over 
den  der,  hvor  den  lå,  og  sådan  blev  det  til.  Ja,  det  lyder  sært, 
men  én  må  tage  i  betragtning,  at  det  var  små  bæster  den 
gang  og  træplove.  Min  oldefader  sagde,  hvor  det  var,  men 
a  kan  ikke  huske  det  peder  Johansen,  Mos  sø. 

21.  Der  var  ved  en  af  herregårdene  her  i  det  sydlige 
Fy  en  en  lindorm,  gom  havde  taget  ophold  i  et  hult  træ  tæt 
ved  gården.  Når  malkepigerne  kom  her  forbi  med  mælke- 
spandene, havde  den  for  vane  at  gå  ud  af  træet  og  hen  til 


3.  Lindorme  i  skove,  søer  o.  s.  v.  181 

spandene,  hvor  den  da  drak  så  meget  mælk,  den  vilde.  Man 
turde  nemlig  ikke  forstyrre  den,  da  den  så  kande  blive  far- 
lig; men  når  man  lod  den  gjøre,  som  den  vilde,  så  gjorde 
den  ingen  fortræd.  Forvalteren  på  gården  faldt  dog  en  gang 
på  at  ville  skyde  den,  men  for  i  nøds  fald  dog  at  kunne 
redde  sig  gjorde  han  sig  ridende  ud  til  træet.  En  sådan 
lindorm  kan  nu  kun  skydes  på  et  bestemt  sted,  og  det  ramte 
forvalteren  ikke.  Ormen  blev  derfor  ikke  dræbt,  men  den 
foer  efter  ham,  alt  hvad  den  kunde,  idet  den  bed  sig  selv  i 
halen  og  gik  som  et  hjul.  Forvalteren  reddede  sig -dog  ved 
at  ride  bort  så  hurtig  som  mulig.         p.  Jensen,  Kværndrup. 

22.  Lindkjcer  er  navnet  på  en  stor  torvemose,  som  til- 
hører stamhuset  Ravnholt  I  gamle  dage  skal  der  have  været 
en  stor  lindorm  i  denne  mose,  og  den  beskrives  som  et  frygte- 
ligt uhyre.  Af  størrelse  var  den  som  et  læssetræ  eller  binde- 
stang, og  ingen  turde  komme  i  nærheden  af  dens  opholdssted. 
En  mand,  som  en  gang  kom  mosen  for  nær,  blev  forfulgt  af 
den  frygtelige  orm  lige  til  Ryslinge,  som  ligger  en  fjerding- 
vej derfra.  Her  krøb  manden  i  sin  nød  op  i  kirketårnet,  og 
der  kunde  lindormen  ikke  følge  efter  ham.  Den  forsogte 
vel  at  slå  kirken  omkuld  med  sin  hale,  men  det  kunde  den 
heller  ikke.  Manden,  der  med  stor  skræk  havde  set,  at  lind- 
ormen slog  til  kirken,  og  at  den  med  sin  hale  rakte  næsten 
op  til  lydhullerne,  slap  da  derfra  med  livet.  Til  sidst  skal 
en  skytter  fra  Ravnholt  dog  have  skudt  lindormen  og  derved 
befriet  egnen  fra  den.  Jørgen  Nielsen. 

23.  I  Ringe  sø,  som  nu  næsten  er  groet  efter,  var  der 
for  nogle  år  siden  to  lindorme,  en  gammel  og  en  ung.  De 
kunde  orøle  så  hojt,  at  det  kunde  høres  lige  hertil,  og  det  er 
dog  en  mil.  Hvor  den  gamle  lindorm  blev  af,  véd  man  ikke 
noget  om,  men  den  unge  blev  skudt.  Den  blev  nemlig  så 
næsvis,  at  byens  folk  forenede  sis  om  at  ødelægge  den. 

Senere  har  der  nok  været  tale  om,  at  der  var  endnu  en 
lindorm  ved  kirken  eller  præstegården,  men  den  gior  da  in- 
gen fortræd,  og  der  er  heller  ingen  mere,  som  véd  nogen 
besked  om  den.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

24.  Byen  Ristinge  på  Langeland  var  i  gamle  dage  hjem- 
søgt af  en  lindorm.  Ved  Ristinge  klint  gik  den  i  land  af 
Søndenstvand  og  gik  op  i  markerne  og  slugte  både  heste  og 
kvæg.  Der  var  spået  en  mand  i  samme  by,  at  lindormen 
vilde  volde  hans  død,  og  for  at  undgå  den  gik  han  til  søs  og 
opholdt  sig  al  tid  på  havet  på  rejser  til  fremmede  lande. 
Lindormen  blev  imidlertid   stadig  ved  at  hjemsøge  Ristinge 


182  E.    Lindorme  og  småkryb. 

og  drive  sit  uvæsen  der,  men  så  blev  bymændene  enige  om 
at  anfalde  den,  de  gik  alle  ud  godt  bevæbnede,  og  efter  en 
hård  kamp  tog  den  flugten  ad  stranden  til  Den  havde  om- 
trent fået  sin  rest,  men  nåede  dog  at  vælte  sig  ned  ad  klinten; 
her  måtte  den  så  «tøve»,  vred  sig  forfærdelig  og  slog  med 
sin  hale  i  dødskampen  en  dyb  dal  ind  i  klinten,  der  den  dag 
i  dag  forevises  under  navn  af  Lindormegraven.  Det  blev 
meget  omtalt,  at  nu  var  lindormen  dræbt,  og  den  mand,  der 
af  frygt  for  den,  var  rejst  bort,  hørte  derom.  Nu  rejste  han 
glad  hjem  til  Ristinge.  Så  gik  han  en  dag  med  flere  til 
stranden  for  at  se  Lindormegraven.  Da  han  kom  derhen,  hvor 
ådselet  lå,  sagde  han  til  de  andre :  «Nu  er  jeg  så  rolig  og 
sikker  for  den  lindorm,  den  spådom  duede  ikke.»  Derefter 
gik  han  hen  og  trådte  på  den,  men  derved  trådte  han  et  ben 
af  den  op  igjennem  sin  skosål,  og  foden  hovnede  meget  op, 
og  af  dette  sår  døde  han  kort  efter.     En  anden  meddelelse 

siger,  at  bønderne  begrov  den,  men  der  stak  dog  et  ben  op. 

Marie  Sandal. 

25.  På  Hans  Mortensens  lod  på  Langø  i  klinten  ved 
den  søndre  side  ud  imod  ostre  hoved  har  fordum  en  lind- 
orm haft  sit  ophold.  Medens  han  var  der,  kunde  de  ej 
komme  der  nær  ved  at  ploje  formedelst  hans  skrig,  men  ved 
at  skyde  en  del  sten  der  omkring  jog  de  ham  bort.  Han 
tog  da  sin  kås  ned  forbi  Kalvehave  færgegård  med  en  for- 
færdelig brusen  i  vandet,  og  siden  har  man  ikke  mærket  no- 
get til  ham  der  i  egnen.  B.  Olsen. 

26.  Henning  skytte  skød  en  gang  en  lindorm  på  Lind- 
kjcer  mellem  Sandager  og  Ryslinge.  Straks,  da  han  så  ormen, 
blev  han  bange  og  gik  baglænds,  men  gled  da  i  noget  kogjød- 
ning  og  faldt.  Ormen,  som  med  oprejst  hoved  havde  fulgt  ham, 
lagde  sig  også  stille.  Henning  gjorde  igjen  mine  til  at  rejse 
sig,  men  nu  begyndte  også  ormen  at  krybe.  Langt  om  længe 
fik  han  bøssen  gjort  i  stand,  som  han  la  og  trykkede  af,  og 
ormen  gik  midt  over.  Hans  store  hund  foer  på  stumperne 
af  ormen,  men  både  hund  og  lindorm  gik  i  torvegraven  og 
kom  aldrig  til  syne.  Henning  kunde  aldrig  fortælle  dette  uden 
at  græde.  Han  er  død  for  en  menneskealder  siden.      p.  j. 

27.  På  Tiornelunde  mark  lå  en  sten  med  et  mærke, 
som  om  en  vældig  orm  kunde  have  slået  i  den  med  sin  hale. 
En  pige  havde  opfødt  en  orm  med  sød  mælk,  da  de  gik  på 
fælleden  at  malke.  Men  til  sidst  Hev  den  så  stor  og  vold- 
som en  lindorm,  at  den  blev  en  frygtlig  plage  for  byen  .  .  . 
Tyr  i  kamp  med  den;  og  da  slog  ormen  mærket  i  stenen. 

Jørgen  Pedersen. 


4.  Lindorme  under  gårde.  183 


28.  Der  var  en  jomfru,  hendes  fader  havde  fundet  en 
nød  i  en  skov,  og  så  tog  han  den  med  hjem  og  gav  datteren 
den.  Der  var  en  orm  i  den,  og  den  opelskede  hun  og  havde 
i  en  æske  så  længe,  til  den  blev  til  en  lindorm.  Hun  kunde 
ikke  siden  blive  den  kvit;  men  så  blev  der  rådet  hende,  at 
hun  skulde  rejse  over  til  en  ø  med  den,  hvor  der  ingen  hoje 
var.  Så  søgte  hun  til  Lundø,  og  der  boede  hun  i  nogle  år 
tide  nord  på  landet.  Lindormen  gravede  sig  allerførst  et  hul 
ned  i  jorden,  men  så  var  der  en  hoj  ovre  i  Hald,  der  rejste 
denover  til  og  boede  i,  og  siden  kaldtes  denne  hoj  Lindhoj. 

Ane  Kirstine  Refsgård,  Rødding. 

4.    Lindorme  under  gårde. 

29.  Stubbergård  må  aldrig  være  fri  for  folk.  Hver  gang 
manden  rejste  ud,  forbød  han  det,  ellers  faldt  gården  ned, 
sagde  han.  Det  var  en  dag,  de  var  rejst  ud  hveren  så  nær 
som  en  rdgter,  og  så  kom  han  i  tanker  om,   han   vilde  ikke 

være  ene  hjemme,  og  han  bandede  på,  at  han  vilde  endda 
gjærne  se,  om  det  også  kunde  falde.  Han  gik  derfor  ud  vesten 
gården,  men  så  begyndte  det  at  brage,  og  det  blev  mere  og 
mere.  Han  så  sig  om  og  blev  lidt  forskrækket,  og  så  rendte 
han  tilbage  igjen  ind  i  gården.  Da  holdt  det  op.  Men  de 
mente  også,  at  en  lindorm  lå  under  Stubbergård  med  den 
ene  ende  og  under  Landting  med  den  anden,  og  så  var  det 
lindormen,  der  rørte  sin  hale.  Det  troede  de  da.  Der  var 
også  én  mand,  der  ejede  begge  gårde.  J.  Villadsen,  Ramsing. 

30.  Stubbergård  i  Sevel  er  ikke  noget  nu  imod,  hvad 
den  var  far  mæ  sinnd  (for  om  dase),  da  var  der  efter  de 
gamles  fortælling  en  mængde  herligheder,  som  tilhørte  den. 
Den  skal  have  haft  syv  kirker,  syv  møer(?)  og  syv  søer,  syv 
drivende  plove  og  syv  gange  halvfjerdsindstyve  vinduer  i 
boregården.  Der  fortælles,  at  der  i  sin  tid  skal  have  ligget 
en  lindorm  under  borggården,  og  den  vilde  ikke  tåle  ud  i 
gården  om  natten,  da  den  så  vilde  rejse  sig  og  ryste  byg- 
ningen om.  Derfor  blev  det  løfte  udtrykkelig  afkrævet  hver 
pige,  der  vilde  fæste  sig  til  gården,  at  hun  måtte  sorge  for, 
at  al  ild  på  gården  var  slukket  efter  solens  nedgang.    M.  M. 

31.  Gården  Stubbergård  er  bygget  på  en  holm  ud  i 
siden  af  søen,  og  uden  for  den  er  en  mindre  ubebygget  holm, 
der  i  grunden  skal  stå  i  forbindelse  med  den  anden,  og  i  denne 
mindre  skal  der  have  været  en  lindorm,  om  hvilken  der  siges, 
at  den   skal   omvælte  gården,  dersom   den   en  gang  bliver 


134  H*    Lindorme  og  småkryb. 

blottet  for  mennesker.  En  gang  skal  det  og  være  sket,  at 
intet  menneske  var  på  gården  uden  et  toårs  narn,  som  sov, 
mens  de  andre  gik  ude  på  marken.  Imidlertid  vågnede  det 
op,  og  da  det  ingen  så  inde,  skal  det  være  løbet  ud  af  huset 
og  ned  i  porten,  skrigende,  fordi  det  var  ene.  Dette  fik  folk- 
ene at  høre,  hvorpå  de  alle  ilede  hjem  og  så  da  gården 


op  og  ned  og  store  bølger  rejse  sig  i  søen,  som  om  alt  skulde 
forgå.  Men  de  trådte  uforsagt  inden  porten,  og  alt  blev  da 
roligt  og  kom  til  at  stå  i  sin  gamle  orden.     Lærer  Hansen.  i* 

32.  I  gravene  omkring  herregården  Søby-Søgård  er  der 
en  fæl  stor  lindorm,  som  arbejder  på  at  få  gården  under- 
gravet, så  at  den  kan  synke,  hvilket  også  vil  nå  sig  en  gang 
ved  juletid.  De  gamle  herskaber  har  derfor  heller  ikke  vil- 
let bo  på  gården  til  hditiden,  fortæller  man,  men  er  rejst 
anden  steds  hen.  Undertiden  bliver  vandet  i  gravene  tykt 
og  plumret,  det  er,  når  lindormen  er  rigtig  vred  og  mudrer 
stærkere  op  i  bunden.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

33.'  En  lindorm  ligger  under  Astrup  med  sin  hale,  og 
hovedet  ligger  henne  under  Lævverbakke  sønder  på  fra  gården. 
Når  den  trækker  halen  til  sig,  så  søkker  Astrup,  og  så  flyder 
Eskjær,  og  så  brænder  Norgård.    Kristen  Mortensen,  Vejsmark. 

34.  Der  ligger  en  lindorm  helt  uden  om  Astrup  vig. 
Halen  af  den  ligger  under  Astrup  hovedbygning,  og  nar  den 
tager  den  til  sig,  skal  bygningen  søkke.  1  det  samme  skal 
N&rgdrd  brænde,  og  Lskjær  skal  flyde.    Jebjærg  højskole. 

35.  Så  længe  der  er  en  ordentlig  kone  på  Astrup,  kan 
lindormen  ikke  komme  til  at  bide  sig  i  halen  ....  Norgård 
brænder,  og  Astrup  og  Eskjær  synker.     Jebjærg  højskole. 

36.  Herregårdene  Norgård  og  Astrup  i  Salling  er  byg- 
gede på  en  lindorm,  den  ene  på  hovedet,  og  den  anden  på 
halen.  Der  skal  komme  den  tid,  da  lindormen  trækker  halen 
til  sig,  og  da  falder  den  ene  gård.  Samtidig  skal  den  spy- 
ild  op  i  den  anden  gård,  og  si  skal  den  forgå. 

En  karl  på  Testnip  højskole. 
37.  I  det  sydostlige  hjorne  af  staldladen  (man  siger  også 
koladen)  på  gården  Langesø  i  Vigerslev  findes  indmuret  på  væg- 
gen en  tavle  med  en  del  figurer  i,  der  er  overslyngede  af  en 
lindorm,  og  om  denne  tavle  fortæller  folk,  at  hvis  den  bliver 
taget  bort,  vil  der  komme  uro  på  gården.  Der  er  nemlig 
en  stor  allé  med  meget  store  linde,  og  under  disse  vil  en 
lindorm  tage  bolig,  når  lindene  bliver  hundrede  år  gamle* 
Men  så  længe  denne  plade  findes  i  muren,  vil  den  beskytte 
gården  mod  ormens  ødelæggelse.  En  karl  p&  Testrap  højskole. 


4.  Lindorme  ander  gårde.  185 

38.  Min  fader  var  langt  ude  fra  Horsens-kanten.  Han 
tjente  på  Bygholm,  og  der  var  en  lindorm.  Så  gik  den  op 
og  vilde  tage  deres  lam  og  kalve  på  marken,  og  så  gjorde 
de  et  skafut  til  folk  at  se  i,  hvordan  det  gik,  for  så  lod  de 
en  tyr  gå  imod  den,  og  den  gjorde  kål  på  den  lindorm.  Da 
de  skulde  til  at  se  efter  i  bjærget,  havde  den  syv  unger. 

Ane  Marie  Madsdatter,  Brovst. 

39.  I  herregården  Søbos  have,  et  par  mil  nordvest  for 
Fåborg,  står  en  ældgammel,  halvudgået  lind,  der  tidligere  har 
stået  i  en  nu  bortryddet  skov.  Når  denne  lind  forgår,  så 
skal  også  Søbo  forgå,  idet  en  lindorm,  som  ligger  under  træets 
rod,  da  kommer  frem  og  vælter  Søbo  ud  i  søen.  Lindormens 
billede  påvises  i  træets  bark,  idet  nogle  striber  eller  udbol- 
ninger  i  barken,  navnlig  omkring  hullet  på  stammens  side, 
siges  at  være  et  billede  af  det  frygtelige  dyr  underneden. 
Desuden  har  ormen  tidligere  ofte  været  set,  især  af  gårdens 
piger;  når  de  om  morgenen  tidlig  kom  ud  for  at  se  til  lær- 
redet på  blegen,  var  det  ikke  sjældent,  at  den  var  kommen 
frem  af  skoven  og  lå  på  blegepladsen  og  badede  sig  i  mor- 
gensolen.' Den  er  af  storrelse  omtrent  som  en  nyfødt  kalv, 
på  den  ene  side  ligner  den  også  en  kalv,  men  på  den  anden 
ser  den  ud,  som  den  var  af  bare  glas.  Linden  har  oftere  været 
solgt  på  auktion  —  to  gange  véd  man  med  vished  —  mens 
den  var  omgiven  med  skov,  men  når  det  kom  til  stykket, 
kunde  eller  turde  ingen  tage  den,  eller  måske  den  igjen  blev 
kjobt  af  vedkommende  ejer  på  gården ;  man  véd  ikke  ret, 
hvordan  det  har  hængt  sammen  dermed,  men  så  meget  er 
vist,  at  den  gamle  lind  nu  er  det  eneste,  der  er  tilbage  af  den 
tidligere  skov  på  dette  sted.  Der  har  også  været  gjort  forsøg 
på  at  brænde  den,  hvoraf  den  endnu  bærer  spor.  Ilden  havde 
fænget  i  trøsken  oppe  i  den  hule  stamme,  hvor  det  var  van- 
skeligt at  komme  til  at  slukke  den,  men  der  blev  anvendt 
alt  muligt  derpå,  og  det  kostede  også  store  anstrængelser, 
inden  den  blev  fuldkommen  slukket.  Om  dette  forsøg  var 
gjort  af  kådhed  eller  af  ondskab,  vides  ikke.  Omegnens  be- 
boere ser  bevis  for  sagnets  pålidelighed  i  den  kjendsgjerning, 
at  efterhånden  som  linden  svinder  hen  af  ælde, svinder  også 
gården.  Søbo  har  nemlig  i  dette  århundrede  haft  flere  ior- 
skjellige  ejere,  som  alle  har  sogt  at  gjøre  sig  den  så  ind- 
bringende som  mulig.  Bøndergodset  er  solgt  fra,  skoveue 
for  en  del  ødelagte,  og  en  stor  del  af  selve  gårdens  jorder 
bortsolgte.  Også  bygningerne  •  er  svundne  ind  til  et  par  lader 
og  en  stump  af  hovedbygningen.  A.  H.  Schade. 


186  E.    Lindorme  og  småkryb. 

5.   Lindorme  ved  kirker. 

40.  Fordi  der  ligger  en  lindorm  på  kirkens  nordside, 
lægges  våbenhuset  al  tid  på  sydsiden.  Og  for  at  værne  mod 
lindorme  er  det  også,  man  planter  lindetræer  på  kirkegårdene. 

V.  Bennike. 

41.  Når  et  menneske  spiser  en  nøddekjærne,  hvori  der 
er  en  orm,  og  denne  uden  at  blive  knust  kommer  ned  i  ind- 
voldene, lever  den  der.  Den  vokser  hurtig,  er  hvidgul  og 
skaldet  med  undtagelse  af  enkelte  stive,  røde  hår.  Den  nærer 
sig  af  de  fødemidler,  mennesket  ellers  skulde  have  nytte  af, 
derfor  bliver  det  magert  og  kommer  til  at  se  elendig  ud. 
Til  sidst  bliver  ormen  så  stor  og  stærk,  at  den  ved  at  trykke 
sig  mod  menneskets  hjærte  volder  dets  død.  Efter  begrav- 
elsen nærer  den  sig  en  tid  af  sit  offers  lig;  når  det  er  for- 
tæret, sønderbryder  den  kisten  og  graver  sig  frem  gjennem 
jorden  til  det  sidst  nedsænkede  lig,  som  den  også  fortærer, 
og  således  vedbliver  den  en  tid  lang,  til  den  en  skjonnedag 
viser  sig  oven  på  jorden.  Den  tager  da  gjærne  stade  på  sol- 
siden af  kirken.  Denne  plads  forlader  den  nødig,  da  den  er 
så  fed,  at  det  kun  er  med  stor  moje,  den  formåer  at  bevæge  sig. 

Midtsjælland.  Henrik  Pedersen.  Maribo  amtstue. 

42.  I  Hvidbjærg  kirke  på  Tyholm  var  der  en  gang  en 
lindorm,  og  når  den  blev  så  stor,  at  den  kunde  nå  rundt  om 
kirken,  troede  man,  at  denne  vilde  blive  væltet  Det  gjaldt 
da  om  at  få  den  slået  ihjel.  Men  der  var  ingen,  som  turde 
binde  sig  ved  den.  Så  kom  de  i  tanker  om  at  lægge  en 
tyrekalv  til,  og  opfostre  den  med  nymalket  mælk  i  tre  år. 
Folkene  i  Hvidbjærg  sogn  leverede  mælk  i  fællesskab  dertil, 
og  i  denne  tid  turde  ingen  mennesker  komme  i  kirken.  Da 
tiden  nu  var  omme,  var  tyren  bleven  stor  og  stærk  og  skulde 
nu  slås  med  uhyret.  Så  blev  tyren  lukket  ind  i  kirken,  og 
folkene  stod  udenfor  i  massevis  for  at  få  enden  at  vide.  Nu 
blev  der  et  forfærdeligt  spektakel,  og  tyren  brølte,  så  kirken 
rystede,  men  efter  en  tids  forløb  blev  alt  stille  derinde,  og 
nogle  af  de  modigste  kravlede  op  i  vinduerne  for  at  se,  om 
uhyret  var  blevet  dræbt  Da  så  de,  at  både  lindorm  og  tyr 
lå  døde  og  s  vom  mede  i  deres  blod.  Nu  fik  man  i  en  hast 
kirkedoren  op  og  fik  de  døde  kroppe  slæbt  ud.  Lindormen 
fik  de  ned  til  fjorden  og  i  en  båd,  og  så  sejlede  de  med  den 
hen  til  en  lille  ø  og  begravede  den  der,  og  den  ø  kaldte  man 
siden  den  tid  Lindø.  K.  Er.  Jensen,  Gudum. 

43.  Norden  for  Hcjby  kirke  ligger  en  lille  sø,  og  på 
dens  bred  lå  fordum  et  slot,   som  blev  beboet  af  to  nonner. 


6.  Lindorme  ved  kirker.  187 

To  brødre,  begge  unge  karle,  var  så  umenneskelige,  at  de  en 
aftenstund  sejlede  over  søen,  brød  ind  til  de  to  nonner  og 
voldtog  dem.  Herover  blev  de  så  forbitrede,  at  de  svor  at 
hævne  sig,  og  besluttede  at  gjøre,  det  i  kirken  en  højtidsdag. 
Da  de  vilde  gå  ind  i  kirken,  modtog  karlenes  moder  dem 
med  de  ord:  <Stat  til  side,  dannekvinder!  og  lad  mine  son- 
nekvinder komme  frem.»  Nonnerne  tænkte  kun  på  hævn, 
og  efter  ofringen  dræbte  den  ene  af  dem  sin  forfører  foran  alt- 
eret med  en  dolk,  medens  den  anden  først  fik  lejlighed  til 
at  myrde  sin  i  nærheden  af  kirkedoren.  Da  der  nu  var  be- 
gået mord  i  kirken,  så  lod  paven  den  lukke  T  ti  år,  og  i  den 
tid  blev  der  holdt  gudstjeneste  under  åben  himmel. 

Im  edens  kirken  var  lukket,  vokste  der  imidlertid  en  stor 
lindorm  på  kirkegården,  som  lagde  sig  foran  kirkedoren  og 
spærrede  indgangen.  Da  kirken  igjen  måtte  åbnes,  skulde 
ormen  først  dræbes,  for  man  kunde  bruge  den.  Derfor  slap 
man  en  stor  tyr,  som  var  fedet  med  sød  mælk  og  hvedebrød, 
løs  på  uhyret.  Længe  kjæmpede  de  frygtelig,  og  ormen  slog 
med  sin  hale  så  kraftig,  at  tårnet  revnede  lige  fra  grunden 
til  lydhullet,  men  endelig  fik  dog  tyren  bugt  med  lindormen. 

Om  de  to  nonner  eller  jomfruer  fortaltes  endnu  i  dette 
århundrede,  at  de  gik  og  spøgede  i  den  gård,  hvor  de  to 
karle  var  fra.  F.  L.  Grundtvig. 

44  Omkring  Hordum  kirke  lå  en  gang  en  lindorm.  I 
førstningen  var  den  ikke  ret  stor,  men  tfl  sidst  voksede  den 
op  til  sådant  et  dyr,  at  den  nåede  syv  gange  omkring  kirken 
og  kunde  endda  tage  sin  egen  hale  i  munden.  Men  den  blev 
til  en  uhyre  plage  for  folk  der  omkring,  ti  ikke  alene  kom 
der  naturligvis  i  mange  Herrens  tider  ikke  et  eneste  men- 
neske i  kirke,  men  den  dræbte  også  mange  mennesker  der 
af  egnen,  den  krævede  al  tid  sine  visse  ofre.  Hverken  ild 
«Uer  stål  bed  på  den,  og  det  var  en  hård  tid  at  leve  i.  Men 
ak  blev  der  en  gang  rådt  dem,  at  de  skulde  lade  en  tyr 
opføde  ved  nymaJket  mælk,  til  den  var  syv  år  gammel,  ikke 
en  smule  andet  måtte  den  få,  og  når  den  havde  nået  den 
^lder,  så  skulde  de  lade'  den  med  samt  dens  bur  føre  til 
kirkegården  og  slippe  den  løs  der,  så  skulde  den  nok  gjøre 
kål  på  goden  lindorm.  Tyren  blev  da  også  opfostret  på  her- 
regården Irup,  hvorhen  hele  omegnen  hver  eneste  dag  måtte 
bringe  deres  mælk  i  svære  mængder,  for  tyren  var  en  karl, 
der  kunde  tage  til  sig.  Et  uhyre  jærnbur  havde  man  fået 
lavet  til  den,  og  det  var  da  også  svært,  hvor  den  voksede, 
så  efter  de  syv  års  forløb  var  den  rigtig  nok  også  bleven  til 
et  mægtigt  stykke  karl.  Efter  svære  omstændigheder  fik  man 
endelig  ved  mange  hestes  hjælp   buret  kjørt  til  kirken,  hvor 


188  E.    Lindorme  og  småkryb. 

tyren  allerede  begyndte  fælt  at  brøle,  for  den  slap  ud,  så  man 
mærkede  straks,  at  den  øjeblikkelig  havde  fornummet  lind- 
ormen. Men  da  den  så  var  kommen  ud  —  Vorherre  beva- 
res, den  snusede  og  brølte,  og  den  skrabte  og  sparkede  i 
jorden,  så  hele  egnen  måtte  ryste  derved  —  og  så  foer  den 
lige  løs  på  lindormen,  der  imidlertid  også  lod  sin  stemme 
høre  ved  at  stille  an  med  en  hvæsen,  så  det  var  grueligt. 
Nu  begyndte  da  en  kamp  på  liv  og  død  mellem  de  to  uhyrer, 
og  hele  omegnen  gruede  derved,  ti  det  var  klart,  at  dersom 
lindormen  sejrede,  så  blev  den  ikke  længere  ved  kirken,  men 
vilde  gå  en  blodig  vej  gjennem  landet  både  nær  og  fjern,  til 
måske  det  halve  af  verden  var  bleven  ødelagt.  I  begyndelsen 
spyede  den  både  edder  og  ild,  så  det  røg  hojt  op  i  luften, 
og  tyren  blev  ilde  tilredt,  gav  også  somme  tider  slemme  brøl 
fra  sig,  medens  dog  også  lindormen  måtte  doje  adskillige 
slemme  puf  af  lyrens  pande,  indtil  denne  så  lejlighed  til 
fuldkommen  at  spidde  den  på  sine  horn.  Dermed  var  det 
ude  med  lindormen,  men  også  tyren  bavde  fået  nok,  edderet 
hjivde  dræbt  den.  P.  Uhrbrand. 

45.  I  Ntirre-Nissum  kirke,  fortælles  der,  levede  en  gang 
en  lindorm,  der  grov  ligene  op  på  kirkegården,  og  ingen 
kunde  komme  op  til  kirken  for  den.  Folkene  der  i  omegnen 
blev  da  kjendt  det  råd,  at  en  tyrekalv  med  en  vis  kulør  og 
visse  mærker  skulde  opfostres  med  nymalket  mælk  i  tre  år, 
hvilket  en  pige  skulde  give  den,  og  den  måtte  ingen  andre 
folk  f&   at  se;    den  skulde   nok  lade   sig  føre  til  kirken  af 

Eigen,  og  så  skulde  den  nok  f&  magt  med  lindormen.  Der 
lev  leveret  mælk  til  den  fra  flere  sogne.  Da  den  var  tre 
år  gammel,  blev  den  ført  op  til  kirken,  hvor  den  også  fik 
magten,  men  døde  af  den  mængde  gift,  der  udstrdmmede  af 
lindormen.  I  dennes  mave  var  der  en  unge,  og  den  levede. 
Når  den  bliver  så  stor,  at  den  kan  nå  rundt  om  kirkegården 
og  bide  sig  selv  i  halen,  vil  den  vælte  kirken,  og  verden 
skal  da  foigå.  iver  Kr.  Jensen,  Vester-Fiskbæk. 

46.  Nordvest  for  Læborg  kirke  ligger  Fru  Mettes  bjærg, 
et  af  de  bojeste  punkter  i  fiibe  amt.  Bakken  ligger  i  Hunds- 
bæk  krai,  der  efter  sagnet  en  gang  har  været  en  stor  ege- 
skov, som  blev  ødelagt  ved  ild.  Årsagen  til  ildebranden  skal 
have  været,  at  der  var  en  stor  lindorm,  som  man  vilde  have 
ødelagt,  og  derfor  stak  man  ild  i  skoven,  men  lindormen  red- 
dedede  sig  ved  flugten  og  lagde  sig  dernæst  rundt  om  Læ- 
borg  kirke,  som  den  sandsynligvis  havde  væltet,  hvis  den 
ikke  havde  været  for  kort  til  at  få  halen  i  munden.  Da 
folk  næste  dag  kom  til  kirken,  det  var  just  en  søndag,   blev 


6.  Lindorme  ved  kirker.  189 

de  ikke  lidt  forskrækkede  over   at  se   den  således  belejret. 
Man  fandt  da  på  at  hente  en  mandolm  tyr,  og  den  blev  pudset 
på  ormen,  som  efter  en  gruelig  kamp  måtte  bukke  under. 
(Sml.  nr.  18.)  N  J.  Termansen,  Gammeiby. 

47.  I  gamle  dage  var  der  en  lindorm,  som  lå  uden  for 
Tostrup  kirke,  Holbæk  amt.  Ingen  lig  kunde  ligge  i  fred,  for 
han  havde  sådan  gange  i  jorden,  at  man  kunde  høre  ham 
knyrkle  på  ligene.  Tyren  rev  lindormen  ihjel,  men  var  nu 
bleven  så  gal,  at  den  vilde  ødelægge  alle  mennesker,  og  de 
måtte  krybe  op  på  kirketaget  for  at  få  den  skudt  Der  er 
endnu  et  stort  rundt  hul  i  kirkegårdsmuren,  som  de  siger, 
lindormen  har  slået  med  sin  hale.  Chr.  Knuth. 

48.  Min  gamle  bedstefader  fortalte  mig  i  min  barndom, 
at  da  sognefolkene  en  søndag  morgen  kom  til  Toksværd  kirke 
på  Sjælland,  da  lå  der  uden  for  doren  et  frygteligt  uhyre, 
som  Kaldtes  en  lindorm.  Ingen  turde  nærme  sig  den,  så  man 
den  dag  med  sorg  måtte  gå  hjem  uden  at  kunne  komme  i 
kirke.  Kun  én  af  mændene  gik  op  i  tårnet  og  skød  med 
kraft  på  uhyret,  men  alt  prellede  af  på  dets  tykke  skind. 
Man  fik  da  en  tyrekalv  til  præstegården,  og  sognets  folk  bragte 
mælk  og  blod  til  den  at  drikke.  I  få  måneder  voksede  (fen 
så  stærkt,  at  den  blev  helt  uvane  og  sprængte  til  sidst  stald- 
døren, sprang  over  på  kirkegården  og  rev  uhyret  ihjel.  I 
den  tid,  da  kalven  voksede,  gik  man  dog  i  kirke,  idet  man 
fik  lavet  en  dor  i  den  nordre  side,  og  den  anden  blev  så 
muret  efter.     Nu  er  indgangen  i  den  vestre  ende. 

Stine  Lauritsen,  Des  Moines. 

49.  Vemmelev  kirkes  våbenhus  skal  forhen  have  ligget 
i  den  søndre  side,  men  så  kom  der  en  vældig  stor  lindorm, 
som  kunde  sno  sig  tre  gange  omkring  kirken Tyre- 
kalv opfostret  ....  Da  slaget  var  endt,  sad  der  en  mand 
oppe  på  klokketårnet  og  skød  tyren,  for  han  var  bleven  giftig, 
og  våbenhuset  blev  flyttet  om,  hvor  det  nu  er,  og  den  gamle 
dor  muret  til.                                                                   Chr.  R. 

50.  Ved  Hvalsø  kirke  havde  en  drage  en  gang  taget 
ophold,  og  når  det  var  solskin,  lå  den  og  solede  sig  uden 
for  kirkecføren,  så  folk  ikke  kunde  komme  ind  i  kirken  for 
den,  hvorfor  de  måtte  hugge  hul  i  den  nordre  side  af  tårnet 
og^  lave  den  indgang,  sonibenyttes  den  dag  i  dag.  Det  var 
alligevel  til  uhygge  at  have  dragen  der,  og  meget  blev  prøvet 
for  at  blive  utysket  kvit,  men  ingen  ting  hjalp.  De  fik  da 
det  råd  at  føde  en  tyrekalv  op  med  bare  sød  mælk  og  nød- 
dekjærne,  den  skulde  nok  f&  bugt  med  utysket  Da  tyren 
var  et  år  gammel,  prøvede  de  den,  men  den  turde  ikke  gå 


190  E.    Lindorme  og  småkryb. 


i 


å;  da  den  var  to  år,  gik  det  ligedan,  men  da  den  var  tre 
r,  stod  kampen  mellem  dem,  og  det  gik  så  hårdt  til,  at  de 
omkom  begge.  I  sin  dødskamp  baskede  dragen  kirketårnet 
således  med  sin  hale,  at  det  slog  en  revne,  som  endnu  kan 
ses.  Den  drage  blev  begravet  uden  for  kirkedøren,  for  at  en- 
hver, som  går  ind  i  kirken,  skal  nødsages  til  at  træde  på 
den.  Da  dragen  var  død,  vilde  de  føre  tyren  hen  i  den  gård, 
hvor  den  var  opfedt*  men  den  styrtede  død  om  på  vejen  ud 
for  degnens  have,  hvor  der  nu  er  en  gammel  stenkiste,  som 
kaldes  Tyrébræn;  her  blev  den  gravet  ned,  og  heraf  fik  broen 
sit  navn.  Pedersen. 

51.  Ved  Skibbinge  kirke  har  ligget  en  lindorm  for  ind- 
gangen ved  den  søndre  side.  Derfor  måtte  man  slå  hul  og 
sætte  en  dor  i  den  nordre  side,  medens  de  opfedte  en  tyr 
med  sød  mælk  i  syv  år.  Men  da  de  syv  ar  var  omme, 
kunde  tyren  alligevel  ikke  få  magt  med  lindormen  og  blev 
ødelagt  af  den.  Den  gik  på  omgang  blandt  bønderne,  og  nu 
måtte  en  bondekone  tilstå,  at  hun  én  eneste  dag  havde  givet 
tyren  afskummet  mælk,  og  derfor  var  det,  at  den  ikke  kunde 
vinde  sejr.  De  måtte  nu  atter  opføde  en  tyr  i  syv  år,  og 
den  overvandt  lindormen.  Fr.  O. 

52.  Udenfor  LeUinge  kirke  ved  den  side,  hvor  kirke- 
døren var,  havde  der  en  gang  lagt  sig  en  lindorm,  så  folk 
ikke  kunde  komme  i  kirke.  Et  par  karle  prøvede  rigtig  nok 

SI  at  springe  over  den,  men  den  slog  efter  dem  med  stjærten, 
og  slap  de  helskindede,  men  tårnet  fik  en  revne,  som  kan 
ses  den  dag  i  dag.  Nu  fandt  man  vel  en  udvej  og  lav- 
ede en  kirkedftr  ved  den  anden  side,  men  da  lindormen 
mærkede  dette,  snoede  den  sig  omkring  kirken,  så  det  halve 
af  kroppen  lå  på  hver  side,  og  det  var  da  helt  umuligt  at 
komme  i  kirke.  Så  måtte  man  have  den  ødelagt,  men  det 
var  ingen  let  sag.  Man  opfødte  en  tyr  i  tre  år  med  sød 
mælk  og  hidsede  den  på  udyret.  Tyren  fik  godt  nok  magten, 
men  straks  efter  løb  den  hen  og  druknede  sig.  På  Leflinge 
kirke  er  der  en  indskrift  til  minde  herom. 

Dette  fortælles  også  lidt  anderledes.  Lindormen  fødte 
to  unger,  som  lagde  sig  ved  den  ene  kirkedor,  i  steden  for 
at  den  snoede  sig  omkring  kirken.  Ole  Hansen. 

53.  En  søndag,  medens  folk  var  i  kirke,  var  der  kom- 
met en  lindorm  og  havde  lagt  sig  uden  for  Bis  kirkedor.  Da 
folk  nu  kom  til  dåren  og  så  det  fæle  uhyre,  blev  de  meget 
forbavsede.  Nogle  af  de  forreste  sprang  over  den,  men  da 
den  begyndte  at  rejse  sig,  måtte  de  øvrige  søge  ud  af  vindu- 


5.  Lindorme  ved  kirker.  191 

erne.    Så  måtte  man  lave  en  anden   udgang    og  opføde   en 
tyr  og  nok  én  o.  s.  v.  O.  Grove. 

54.  Lindormen  oin  Sæby  kirke  stank  ilde,  og  han  var 
skudfri.  På  anden  måde  turde  man  ikke  binde  sig  ved  ham, 
men  så  sogte  man  en  klos  mand,  og  han  rådte,  at  de  skulde 
støbe  en  kugle  af  altersølv  og  skyde  lindormen  med.  Det 
prøvede  de  så  og  blev  af  med  ham.  O.  Grove. 

55.  Der  har  også  været  en  lindorm  ved  Tjornelunde 
kirke.  På  det  sted,  hvor  tyren  og  lindormen  sloges,  ligger 
en  stor  sten,  som  der  er  et  dybt  slag  i,  og  det  er  kommet  af, 
at  lindormen  i  kampen  kom  til  at  slå  til  ham  med  rumpen. 
Tyren  fik  magten,  men  døde  nok  med  det  samme.  c.  Grove. 

56.  Tyrens  kamp  med  lindormen  ved  Smorum  kirke  i 
våbenhuset.  Opfødt  i  tre  år  ved  sød  mælk,  men  bukkede 
under«    En  anden  opfødt  i  fem  år  vandt  sejr.        v.  Boye. 

57.  En  lindorm  skal  have  haft  sit  leje  under  den  store 

flade   sten,    der   ligger   udenfor  den   tilmurede  søndre  dor  i 

Bjerre  kirke,  anneks  til  Ørslev.    Opfødte  tyr  o.  s.  v. 

Lærer  Hansen. 

58.  Der  er  et  billede  indridset  på  Lyngby  kirkemur,. 
der  skal  forestille  en  tyr.  Lindormen  o.  s.  v.    Sjælland.    Fr.  Gr. 

59.  På  Tømmerup  kirkegård  lå  en  lindorm  og  rugede. 
For  at  betvinge  den  opfødte  tolk  en  tyr  med  hvedebrød  og 
mælk  og  sendte  den  mod  ormen.  De  to  kjæmpede  vold- 
somt, men  ormen  blev  ved  at  drive  tyren  ned  til  et  vandhul, 
hvor  de  begge  dræbte  hverandre.  Dette  hul  kaldes  nu  Død- 
ens tanke.  V.  Bennike. 

60.  Der  lå  en  lindorm  rundt  om  Velling  kirke,  og  når 
den  kunde  nå  at  bide  sig  selv  i  halen,  vilde  den  vælte  kirken. 
En  ridder  dræbte  den,  og  til  minde  om  det  blev  der  sat  en 
lindorm  på  sydsiden  af  tørnet.  Vinding  højskole. 

61.  Spiret  på  Holstebro  tinghits  forestiller  en  ridder, 
som  dræber  en  lindorm.  Denne  lindorm  lå  om  Holstebro 
kirke  og  ødelagde  mange  mennesker,  indtil  en  ridder  kom  og 
dræbte  den,  og  det  er  derfor,  han  og  ormen  er  afbildet  på 
tinghuset.  Niels  Knudsen,  Tvis,  ved  Kr.  Ostergård. 

62.  En  lindorm  havde  lagt  sig  ved  den  søndre  side  af 
Lindknud  kirke,  hvis  bjælker  er  huggede  i  Bøgeskov,  og  in- 
gen kunde  komme  ind.  Så  bar  alle  sognets  beboere  mælk 
til  for  at  opdrætte  en  tyrekalv,  som  da  også  voksede  til  og 
blev  så  stærk,  at  den  tumlede  lindormen. 


192  E.    Lindorme  og  småkryb. 

Oppe  ved  Eisgård  ligger  Rishoj,  uden  for  hvilken  er  set 
et  par  små  gamle  mænd  med  røde  luer  på  gå  omkring.  Lige 
over  for  ligger  Lunder hqj,  hvorpå  tommeret  til  Lindknud  (?) 
kirke  skal  være  vokset.  H.  F.  F. 

63.  Lindknud  kirke  har  fået  navn  efter  en  lindorm,  der 
gik  og  åd  de  døde  af  gravene  og  var  så  forfærdelig  stor,  at 
folk  ikke  kunde  komme  ad  kirken  for  den.  Den  lå  oppe  på 
loftet  og  var  en  forfærdelig  prygl,  som  de  ikke  kunde  komme 
af  med)  og  skyde  den  kunde  de  heller  ikke.  Så  blev  der 
lært  dem  det  råd,  at  de  skulde  dræje  en  tyrekalv  op  i  tre 
år,  og  den  skulde  fødes  så  forfærdelig  godt  op  med  nymalket 
mælk  og  korn  og  fodres  af  en  enlig  pige,  for  ingen  andre 
måtte  komme  til  den  end  hende.  Da  hun  havde  opdraget 
den  i  tre  år,  skulde  hun  følge  den  hen  til  kirkegården  alene. 
Så  snart  de  nu  kom  der  hen,  kom  lindormen  jo.  Da  tyren 
kunde  se,  at  ormen  vilde  søge  pigen,  vilde  den  værge  hende, 
og  så  klemte  de  på  at  slås,  for  tyren  holdt  meget  af  hende.  Da 
lindormen  så  næsten  havde  bidt  tyren  ihjel,  stak  den  sine 
horn  ind  i  den,   og  så   faldt  det  om  og  døde  ved  hverandt. 

Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

64.  Der  var  en  lindorm  i  Lindknud,  som  huserede  me- 
get slemt  og  gjorde  stor  skade  der  i  egnen.  Endelig  blev 
folkene  opsatte  på,  at  de  vilde  have  den  lagt  øde.  Den  gang 
var  der  stor  skov,  hvor  der  siden  har  været  lyng,  'og  i  den 
opholdt  lindormen  sig.  Beboerne  tændte  nu  ild  på  skoven 
fra  alle  kanter,  og  så  brændte  de  på  denne  måde  ormen  med. 
Forinden  den  døde,  kravlede  den  op  på  en  lille  bakke  eller 
knude,  der  var  i  skoven,  og  her  blev  den  liggende.  Det  er, 
hvor  Lindknud  kirke  nu  ligger.  Men  herfra  stammer  navnet. 
Man  kan  endnu  i  jorden  omkring  Lindknud  se  kul  fra  den 
tid,  skoven  blev  afbrændt  for  lindormens  skyld.  K.  P.  Bandlev. 

65.  Noget  syd  for  Lindknud  kirke  er  der  noget  krat, 
Bøgeskov  kaldet.  I  dette  krat  opholdt  der  sig  en  lindorm, 
som  gjorde  stor  skade  og  indjog  folk  stor  skræk.  Endelig 
gjorde  man  stor  jagt  på  den,  og  drev  den  omsider  op  på 
en  lille  hoj,  omkring  hvilken  man  antændte  et  stort  bål,  som 
opbrændte  lindormen.  På  denne  boj  blev  senere  kirken  byg- 
get og  fik  navnet  Lindknud  efter  lindormen  og  hojen  eller 
knuden,  hvorpå  den  blev  bygget.    Discipel  Jørgensen,  Ribe. 

66.  Lindum  har  fået  sit  navn  af  en  lindorm,  der  har 
været  så  stor,  at  den  kunde  nå  om  kirken  tre  gange.     Glenstrnp. 

67.  Der  lå  en  lindorm  ved  Lindum  kirke,  og  dens  hoved 
og  hale  lå  udenfor  kirkeddren.    Så  fedede   de   en  tyr  i  syv 


5.  Lindorme  ved  kirker.  193 


år,  og  den  fik  alt  det  mælk,  den    vilde  drikke.    Der  var  så 
mange  karle  om  at  trække  den  hen  til  ormen.  L.  Nielsen,  Vinkel. 

68.  Der  lå  en  lindorm  om  Ovsted  kirke,  så  folk  kunde 
ikke  komme  i  kirke  i  flere  år.  Så  opfødte  de  en  tyr  med 
kjærnemælk,  og  denne  gjorde  det  af  med  lindormen. 

Jens  Andersen,  Ealvris. 

69.  De  kunde  ikke  komme  til  rette  om,  hvor  Ovsted 
kirke  skulde  bygges.  Så  koblede  de  to  stude  sammen,  og 
hvor  de  lagde  aem  den  første  nat,  skulde  kirken  bygges. 
De  lå  så  i  et  krat 

Så  var  der  siden  en  lindorm,  der  vilde  have  væltet  kirken. 
Men  den  kunde  ikke  nå  at  få  i  sin  hale.  Havde  våben- 
set ikke  været,  så  havde  den  kunnet  nå  den,  for  det  var  i 
vejen,  og  så  havde  den  væltet  kirken.  Der  var  en  fra  Bjod- 
strwp,  der  kom  og  skød  den  i  to  stykker,  det  var  Kipkjæl- 
lings  son  på  Bjodstrup,  han  havde  fået  patten,  til  han  var  syv 
år.  Så  var  han  så  stærk,  at  han  turde  gå  op  i  tårnet  og 
skyde  den  der.  Hovedet  af  den  faldt  ned  sønden  for  kirken 
og  slog  Ma  Barns  hul.  Lavst  Sommer,  T&ning. 

70.  I  banken,  hvorpå  Ovsted  kirke  er  bygget,  var  en 
lindorm.  Den  var  utilpas  over  kirken  og  snoede  sig  om  den 
og  gjorde  stiling  på  at  ville  have  vælt  den.  Men  der  mang- 
lede en  bitte  smule  i,  at  den  kunde  få  halen  i  munden.  Så 
skulde  den  lægges  øde,  for  folk'  frygtede,  at  den  til  sidst 
skulde  blive  sa  stærk,  at  den  skulde  vælte  kirken.  Én,  der 
havde  rejst  meget  i  udlandet,  udfandt  et  redskab,  der  kald- 
tes en  glibe,  til  at  skyde  den  med,  og  så  skød  ban  den  midt 
over.  Det  ene  stykke  floj  ned  og  slog  Ma  Barns  hul,  og  det 
andet  floj  ned  og  dannede  Ris  mose.  J.  B.  og  M.  H.,  Lille-Tåning. 

71.  Da  Ovsted  kirke  skulde  bygges,  var  der  en  lindorm, 
som  forstyrrede  arbejdet,  og  aldrig  så  snart  de  fik  noget  op, 
fér  den  fik  det  revet  ned  igjen.  Så  fik  bygmesteren  det  råd 
at  binde  to  stude  sammen  ....  de  lagde  sig  til  leje  for 
natten  på  det  nuværende  sted.  Det  var  nær,  lindormen  havde 
fået  arbejdet  forstyrret  der  også;  når  den  havde  fået  bidt  i 
sin  hale,  kunde  den  have  væltet  kirken.  Men  så  kom  en 
mand  til  med  en  bøsse,  og  han  skød  den  midt  over  ved  navlen. 
Den  tog  da  så  vældig  et  spring,  te  den  faldt  ned  og  slog  et 
hul  i  jorden  tusende  alen  sønden  for  kirken.  Der  har  siden 
vældet  vand  ud,  og  det  er  kaldt  Ma  Barns  hul.  Det  er  også 
kaldt  Set-Annas  kilde,  for  det  skal  have  haft  lægende  kraft, 
og  folk  sogte  dertil.      Tåning. 

72.  Om  Tdby  kirke   havde   der  snoet  sig  en  lindorm, 
E.  T.  Kristensen:  Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         13 


194  E.    Lindorme  og  småkryb. 

som  var  så  lang,  at  hovedet  lå  ved  den  ene  side  af  kirke- 
muren, og  halen  ved  den  anden.  På  én  gang  kunde  den  æde 
en  hest  og  en  ko,  og  den  slugte  alle  dem,  der  kom  i  nær- 
heden. Da  nu  folk  ikke  kunde  komme  i  kirke  for  den,  fødte 
de  en  tyrekalv  op,  og  folk  fra  sognet  bar  i  tre  år  nymalket 
mælk  sammen  til  den,  hvorpå  de  førte  den  til  kirken.  Men 
ormen  var  for  stærk,  og  med  nød  og  næppe  frelstes  tyren. 
I  fire  år  til  fødtes  den  nu  på  samme  måde  og  overvandt  da 
lindormen,  hvis  skrog  blev  ført  ud  på  en  i  fjorden  liggende 
ubeboet  holm,  som  er  osten  for  Boddum  og  deraf  har  fået 
navnet  Lindholmen.  Den  blev  ført  derhen,  fordi  den  var 
giftig,  og  for  at  den  ikke  skulde  forpeste  luften.     H.  A.  B. 

73.  I  gamle  dage  var  der  kommet  en  lindorm  på  Ydby 
kirkegård.  Den  voksede  og  blev  meget  farlig,  ti  den  vilde 
tage  både  mennesker  og  dyr,  og  til  sidst  var  den  så  lang,  at 
den  nåede  helt  rundt  om  kirken,  så  ingen  turde  komme  der. 
Så  hittede  manden  i  æ  Kjærregård  på  råd.  Han  lagde  en 
tyrekalv  til,  og  den  fik  i  fire  år  al  den  nymalkede  mælk, 
den  kunde  drikke.  Længe  havde  den  været  mandvolm,  og 
ingen  kunde  komme  den  nær  uden  pigen,  som  gav  den 
mælken.  Da  den  nu  var  fire  år,  sagde  manden  til  hende: 
cA,  tag  æ  spand  og  list  æ  tyr  med  dig  op  på  æ  kirkegård, 
og  så  kan  du  jage  æ  spand  inden  æ  stette  og  så  rende  hjem.* 
Skjflndt  pigen  var  gruelig  bange,  blev  dette  gjort  Men  da 
lindormen  nu  så  tyren,  fastede  den  sig  over  den,  og  der 
kom  til  at  stå  en  frygtelig  kamp.  Men  tyren  vandt  sejr,  og 
lindormen  blev  stukken  ihjel.  .  Den  er  begravet  i  den  lille 
hoj  lige  vest  for  kirken,   som  endnu  hedder  IAndormehojen* 

Joh.  Nielsen. 

74.  Om  Funder  kirke  skal  der  i  sin  tid  have  været  en 
lindorm,  der  var  så  lang,  at  den  næsten  kunde  omslynge 
hele  kirken.  Folk  så  med  skræk,  hvor  stærkt  den  voksede, 
ti  efter  ældgammel  spådom  vilde  den  vælte  kirken,  så  snart 
den  blev  så  stor,  at  den  kunde  bide  sig  selv  i  halen.  I  denne 
nød  henvendte  beboerne  sig  til  en  gammel  klog  mand,  som 
gav  dem  råd :  Den  første  fuldbårne  tyrekalv  af  en  kvie 
skulde  de  i  tre  år  føde  med  hvedebrød  og  nymalket  mælk, 
og  aldrig  bruge  den  til  arbejde.  Så  skulde  de  lade  den 
kjæmpe  med  lindormen.  Dette  råd  fulgte  beboerne  med  glæde 
•  .  .  Lindormen  måtte  bukke  under,  og  siden  har  der  aldrig 
været  nogen.    Hids  herred.  Lærer  Ohr.  Htfrdum,  Funder. 

75.  Omkring  Tranbjcerg  kirke  ved  Århus  har*  der  ligget 
en  lindorm  med  unger,  og  de  havde  huller  uden  for  den  nordre 


5.  Lindorme  ved  kirker.  195 

indgangsdør  ind  under  kirken.    Der   lå   altså    ungerne  inde. 
Så  blev  den  indgangsdør  muret  efter,   og  nu   er  den  i  syd. 

En  karl  på  Testrup  htfjskole. 

76.  Der  er  en  lindorm  under  Ndrre-Nissum  kirke.  A 
bar  tjent  på  Kongensgård  og  da  hørte  a,  der  var  et  hul  i 
muren  inde  i  kirken,  og  der  trak  lindormen  sin  ånde  igjen- 
nem.  De  måtte  putte,  hvad  sten  de  vilde,  i  hullet,  så  kom 
den  dog  af  vejen.  Peder  Kristensen,  Rottesgård. 

77.  Under  Norre-Nissum  kirke  ligger  en  lindorm,  og 
når  den  bliver  så  stor,  at  den  kan  £å  sin  hale  i  sin  mund, 
så  vælter  den  kirken.  S.  Mortensen. 

78.  Under  Nissum  kirketårn  ligger  en  lindorm/ og  den 
har  slået  en  revne  i  muren,  hvilken  al  tid  er  åben,  hvor  me- 
get de  end  kalker  den  til.    Tårnet  vil  falde  en  påskedag. 

Lærer  Knude,  Heldum. 

79.  Der  var  en  mand  i  Norre-Nissum,  han  hed  Per 
Jensen  og  var  noget  klog.  Så  vilde  han  mane  den  lindorm 
ud,  der  ligger  under  Nissum  kirke  og  efter  gammelt  sagn 
en  sang  vil  vælte  den.  Han  fik  hans  karl  med  op  på  kirke- 

f  arden  en  aften,  for  han  skulde  holde  lygten,  og  så  bad  han 
am  endelig  at  tie  stille,  ihvad  han  så.  Så  begyndte  manden 
at  læse,  og  der  åbnedes  et  hul,  og  der  ud  af  stod  ild  (og  røg. 
Da  blev  karlen  angst  « Herregud,  Per  Jensen,  vi  er  fortabt  1» 
råbte  han.  Men  så  var  det  ovre,  nu  kunde  Per  Jensen  in- 
gen magt  få  over  lindormen.      Kristen  Kristensen,  Vandborg. 

80.  Under  Nissum  kirke  ligger  en  lindorm.  Når  den 
giver  lyd  fra  sig,  så  vil  den  vende  sig,  og  kirken  vil  da 
falde  ned.  Nik.  Christensen. 

81.  Der  lå  en  lindorm  i  et  kirketårn,  og  hver  gang 
der  kom  nogen  forbi,  styrtede  den  sig  over  dem  og  dræbte 
dem.    Opfødt  en  tyr  o.  s.  v.  Fr.  Gr. 

82.  Om  Brande  kirke  fortælles,  at  en  lindorm  ligger 
rundt  om  kirken,  og  når  den  får  vokset  sig  så  stor,  at  den 
kan  få  halen  i  munden,  vil  den  vælte  den,  og  det  skal  ske 
en  dag,  når  kirken  er  fuld  af  folk.  Der  efter  skal  der  komme 
en  tyr  fra  Brandholm,  der  skal  løbe  ned  til  Sandfuld  sande, 
og  aer  skal  den  skrabe  så  meget  guld  og  sølv  op,  som  der 
kan  gå  med  til  at  bygge  kirken  op  igjen.      Chr.  M.  Møller. 

83.  Under  Brande  kirke  skal  der  ligge  en  lindorm,  som 
skal  vælte  den,  når  den  bliver  så  stor,  at  den  kan  nå  tre 
gange  om  kirken.  Men  syd  for  kirken  i  Lund  bakke  skal  der 
være  en  kjedel  fuld  af  penge,  hvorfor    man    kan  bygge  den 

13* 


196  E-    Lindorme  og  småkryb. 


op  igjen.  Men  disse  penge  findes  ikke,  inden  der  opfedes 
to  kalve,  én  i  Lille- Langkjær  og  én  i  Sandfuldbjærge,  med 
nymaJket  mælk  og  hvedebrød,  tU  de  er  ni  uger  gamle,  for  så 
6kal  de  mødes  på  Lund  bakke  og  slås,  til  de  begge  ligger 
døde  på  stedet,  og  der,  hvor  de  ligger,  skal  man  grave  og 
kunne  finde  kjedlen,  hvis  indhold  er  rigt  nok  til  at  bygge  en 
ny  kirke  for.  T.  Kristensen. 

84.  Der  lå  en  lindorm  om  Århus  Domkirke,  og  den 
var  tilsidst  ved  at  gå  helt  om  kirken.  Så  vidste  de  aldrig, 
hvordan  de  skulde  få  den  kvælt  De  havde  nemlig  været 
efter  den  flere  gange  og  kunde  ikke  få  magt  med  den.  En- 
delig opfødte  de  en  tyr  i  tre  år  med  sød  mælk  og  nødde- 
kjærner.  Den  kom  nu  imod  lindormen,  men  kunde  ikke  stå 
sig.    Så  fødte  de  den  i  tre  år  til,  og  nu  fik  den  magten. 

Kirsten  Marie  Pedersdatier,  Hornslet. 

6.    Lindorme   i  bålet 

85.  Der  var  en  kirke  et  sted,  som  de  ikke  kunde  bruge,  for 
den  var  så  fuld  af  tusser  og  frøer  og  firben,  te  det  var  for- 
skrækkeligt. Så  kom  der  en  Nordmand  til  byen,  og  de  er 
jo  bekjendte  for  at  være  noget  kloge.  Så  snaskede  folkene 
med  ham,  om  ban  kunde  ikke  rydde  det  af  kirken,  sådan 
at  de  kunde  få  den  taget  i  brug  igjen.  Jo,  det  kunde  han 
jo  nok,  men  det  var  for  resten  en  meget  kostbar  historie,  og 
så  fortalte  han  dem,  at  der  var  en  lindorm  under  kirken,  og 
den  var  det,  alle  deher  dyr  sogte  efter,  så  når  de  skulde  ud- 
ryddes, skulde  lindormen  også,  og  det  var  ikke  så  let  en 
sag.  Der  skulde  sættes  tre  bål  ild  på  uden  for  våbenhus- 
doren,  det  første  skulde  der  være  tyve  Ises  torv  i,  og  tredive 
i  det  andet,  og  halvtreds  i  det  tredje.  Da  alt  det  brændsel 
var  nu  kjørt  sammen,  tænder  ban  ild  i  alle  tre  bål,  og  de 
kommer  rigtig  til  at  blusse,  det  var  \o  ikke  så  små  bål  at  få 

J>å.  Så  havde  han  en  flojte,  og  med  den  går  han  ud  uden 
or  det  Aorderste  bål,  så  at  ane  tre  bål  var  mellem  ham 
og  kirken.  Nu  tager  ban  på  i  fldjten,  og  så  kommer  alle 
deher  tusser  og  frøer  og  alt  det  skidteri  vravlende  ud,  og  det 
bliver  i  det  første  bål.  Endelig  så  kom  lindormen,  for  Nord- 
manden flojtede  jo  stadig  efter  den.  Den  satte  også  gjen- 
nem  det  første  bål,  og  det  var  som  ingen  ting.  Så  satte  den 
også  gjennem  det  andet,  men  det  tødede  den  endda  noget 
Endelig  kom  den  i  det  tredje,  og  der  blev  den.  Siden  den 
tid  kunde  de  bruge  deres  kirke,  da  var  der  ingen  ting  utoj 
i  den.  Anders  Kirk,  Rødding. 


6.  Lindorme  i  bålet.  197 

86.  Der  er  en  bakke  ved  Jebjærg,  der  kaldes  Lind- 
kjærsbakke,  og  der  var  mange  slanger  og  orme  derpå,  der 
iblandt  én,  de  kaldte  lindormen.  Den  kunde  de  ikke  få 
fordreven.  Så  hitter  de  på  at  sætte  ild  på  bakken  med  både 
skov  og  lyng,  og  manden,  der  stak  ild  på,  han  red  runden 
om  og  gjorde  det.  Men  ban  måtte  ride  så  forfærdelig,  for 
ormen  havde  nær  taget  ham.  Ilden  fik  dog  så  megen  over- 
hånd, at  lindormen  kunde  ikke  komme  ud,  og  så  omkom-  * 
mes  den. 

Hele  den  ejendom,  som  bakkerne  ligger  på,  kaldes  Ly w sent, 
og  selve  den  store  bakke  skal  være  den  højeste  pynt  her  i  Jylland 
næst  efter  Himmelbjærget.  Hans  Krist.  Pedersen,  Haslum. 

87.  Ovre  i  Hov  var  der  en  karl,  hans  søster  var  bleven 
bidt  af  en  hugorm.  Så  lovede  han  for,  de  skulde  få  andet 
at  bestille,  og  han  lavede  da  et  bål  i  udkanten  af  skoven. 
Nu  kom  det  jo  an  på,  at  der  ingen  lindorme  var  i  nærheden. 
Hugormene  kom  også,  de  peb,  og  de  hvæslede,  men  til  sidst 
kom  lindormen.  Så  var  det  første  træ  det  bedste ;  han  kom 
op  i  det  i  en  fart,  og  nu  hvælte  han  jo  om  redning,  men  der 
var  ingen,  der  hverken  vilde  eller  kunde  redde  ham.  Lind- 
ormen snoede  sig  så  op  ad  stammen  og  knuste  karlen,  så  han 
drattede  ned  på  stedet.    Dalbynedre. 

88.  En  gang  var  der  så  mange  snoge  og  hugorme  på 
Falster,  så  de  næsten  ikke  kunde  opnære  dem  for  dem. 
Men  så  kom  der  en  mand  her  til  landet,  som  kunde  udrydde 
sådan  noget,  og  han  påtog  sig  også  at  skaffe  dem  af  med.  det. 
Men  først  måtte  de  love  ham,  at  der  ingen  lindorm  var  på 
landet.  Så  tændte  han  et  stort  bål  et  sted  nede  omkring 
ved  Stubbékjøbing,  og  i  det  bål  skulde  alt  krybet  brændes. 
Da  ilden  nu  brændte  godt,  så  kom  snogene  og  hugormene 
meget  rigtig  og  gik  i  den,  men  der  havde  lige  godt  været 
en  lindorm  på  landet,  og  langt  om  længe  kom  han  brolende 
så  forfærdede,  at  de  kunde  høre  det  meget  langt  borte.  Nu 
havde  den  kloge  mand  nok  tvivlet  på,  at  der  var  en  lindorm, 
og  derfor  havde  han  ladet  et  stort  kar  bære  ned,  hvor  han 
tændte  ilden.  Da  han  nu  hørte,  at  lindormen  kom,  så  krøb 
han  ind  under  karret,  der  lå  med  åbningen  nedad.  Lind- 
ormen skulde  nu  brændes,  men  han  havde  magt  til  at  tage 
manden  med.  Ham  kunde  han  imidlertid  ikke  få,  men  han 
slog  rumpen  om  karret  og  tog  det  med  i  ilden.  Det  måtte 
han  nojes  med,  så  manden  ban  blev  reddet  ilejn  (alligevel). 
Men  da  lindormen  var  et  stykke  fra  bålet,  slog  han  så  for- 
færdelig et  slag  med  rumpen,  at  han  slog  den  dal,  der  er  ved 
Fribrødre,  et  lille  stykke  fra  Stubbekjøbing.     H.  P.  Hansen. 


198  E.    Lindorme  og  småkryb. 

89.  På  Bogø  havde  de  en  gang  en  forfærdelig  hob  snoge 
og  hugorme  og  sådant  noget  kryb,  men  så  var  der  en  mand 
i  Sortsø  på  Falster,  der  kunde  udrydde  sådant  noget,  og  ham 
sendte  Bogøerne  bud  til  og  bad  ham,  om  han  ikke  vilde 
komme  og  befri  dem  for  det  Han  rejste  til  Bogø  og  blev 
enig  med  beboerne  der  ovre  på  den  måde,  at  han  vilde  tage 
sig  på  at  ødelægge  alt  dette  hersens  skidteri,  når  de  vilde 
forsikre  ham,  at  der  ingen  lindorm  var  på  landet.  Der 
var  ingen,  der  vidste  noget  om  det,  men  han  havde  alligevel 
en  anelse  om,  at  der  var  én,  og  så  lod  han  lave  tre  kister 
af  jærn,  den  ene  inden  i  den  anden  og  med  et  mellemnim 
imellem  hver.  Disse  kister  førte  han  ned  til  stranden  lige 
over  for  Stubbekjøbing,  og  så  tændte  han  et  stort  bål,  hvori 
alle  snoge  og  hugorme  og  det  andet  kryb  skulde  brændes. 
Da  nu  bålet  brændte  godt,  kom  også  krybet  og  gik  ind  i 
ilden.  Men  nu  kunde  manden  mærke  på  sig,  at  en  lindorm 
var  på  vej  -til  bålet.  Han  lagde  sig  i  den  inderste  af  kist- 
erne og  sagde  til  dem,  som  var  hos  ham,  at  de  skulde  lukke 
i  for  ham.  Det  gjorde  de,  og  så  skyndte  de  dem  at  komme 
til  side,  for  de  kunde  nok  vide,  at  der  var  noget  galskab  ved 
det  Så  kom  lindormen,  og  han  gik  tre  gange  rundt  om 
ilden,  inden  han  gik  der  ind  i.  Han  skulde  brændes,  men 
han  havde  magt  til  at  tage  manden  med  sig.  Det  gjorde 
han  også;  han  snoede  sig  rundt  om  kisten  og  gik  så  ind  i 
ilden  med  hende.  Men  da  han  nu  var  kommen  derind,  så 
kom  folkene  fra  Bogø  og  trak  kisten  ud  med  brandhager,  og 
hvad  de  nu  havde  ved  hånden,  og  så  slæbte  de  hende  ned 
ved  stranden  og  lukkede  op  for  manden.  På  den  måde  blev 
han  reddet.  Han  fik  sin  betaling  og  rejste  hjem  til  Sortsø. 
Da  der  nu  var  gået  et  årstid  eller  to,  så  fik  han  lyst  til  at 
se,  om  han  havde  fået  alt  krybet  udryddet  på  Bogø,  og  så 
rejste  han  der  over  igjen.  Han  gik  så  ned  ved  stranden  og 
vilde  se  pladsen,  hvor  han  havde  tændt  det  store  bål,  men 
der  gik  det  ham  galt  ....  Et  ben  i  foden  (se£.  nr.  24)  •  •  • 
Men  ellers  havde  han  fået  udryddet  krybet  så  godt  derovre, 
at  der  for.  et  halvt  hundrede  år  siden  ingen  snoge  eller  hug- 
orme var  på  Bogø.  Hvad  de  har  nu,  det  véd  jeg  ikke.  Der 
hvor  lindormen  han  blev  begravet,  dér  er  nu  en  bro,  som  de 
går  i  land  på,  og  den  kaldes  Lindebroen  efter  denne  lindorm. 

Hans  Peder  Hansen. 

90.  På  en  tid,  da  man  på  Bogø  var  slemt  plaget  af  rot- 
ter, kom  en  fremmed  mand  dertil  og  tilbød  sig  for  en  vis 
betaling  at  ville  fordrive  dem  fra  øen,  især  hvis  der  ingen 
lindorme  skulde  opholde  sig  der.  Det,  mente  man,  var  ikke 
tilfældet,  og  da  man  var  bleven  enig  om  betalingen,  bestemte 


6.  Lindorme  i  bålet.  199 


^dea  fremmede  en  vis  dag  til  at  udføre  sin  gjerning.  Der 
blev  antændt  et  stort  bål  ved  stranden,  men  forinden  havde 
manden  bestilt  en  båd  med  fire  roerkarle  til  i  påkommende 
tilfælde  at  være  parat  for  ham.  Rotterne  måtte  nu  spasere 
ud  på  gaden  og  mødte  skarevis  ved  bålet, spaserede  selv  ind 
i  det  og  blev  der  opbrændte.  Men  lige  med  et  begyndte 
det  at  knage  og  sprage  i  en  gammel  lind  oppe  på  øen,  og 
manden  sagde  straks,  at  nu  var  det  nok  ham,  det  gjaldt, 
hvorpå  han  i  en  fart  sprang  i  båden,  og  ved  de  fire  karles 
hjælp  i  huj  og  hast  skød  så  langt  ud  fra  landet,  som  de 
kunde  nå.  Lindormen  lod  sig  også  snart  se  og  styrede  ad 
bålet  til,  men  da  den  så  manden,  foer  den  ud  til  strand- 
kanten, vendte  sig  med  bagdelen  til  vandet  og  slog  med  halen 
et  så  vældigt  dask  deri,  at  den  havde  nær  nået  båden, 
og  i  så  fald  havde  det  jo  været  ude  med  dem,  der  var  på 
den,  og  den  havde  da  taget  manden  og  båret  ham  på  bålet. 
Men  da  den  nu  kun  strejfede  båden  lidt  i  den  ene  ende, 
måtte  den  selv  spasere  på  bålet,  hvor  den  blev  opbrændt 
På  det  sted;  hvor  den  slog  i  strandkanten  og  ud  i  vandet 
med  sin  hale,  blev  et  stort  hul  eller  huk,  som  kaldes  Linde- 
broen, på  den  nordre  side  af  øen,  hvor  beboerne,  der  for 
størstedelen  er  søfolk,  oplægger  deres  både  ligesom  i  en  lille 
havn.  Men  fraoden  tid  skal  der  ingen  rotter  have  været  at 
se  på  Bogø.  Året  efter  skal  rottemanden  igjen  være  kom- 
men der  til  stedet  for  at  efterse  pladsen,  hvor  bålet  stod,  om 
han  ikke  skulde  kunne  finde  et  ben  af  lindormen,  der  var 
brugelig  for  ham  til  hans  kunster,  men  han  fandt  ingen,  der 
imod  stak  der  et  spidst  ben,  der  lå  skjult  under  asken,  som 
var  bleven  tilbage  af  ormen,  op  gjennem  hans  tynde  skosåler 
og  op  i  foden,  hvoraf  han  snart  døde. 

Fra  Møen,  på  hvilket  land  ingen  muldvarpe  findes,  skal 
disse  være  fordrevne  på  lignende  måde.  Lærer  Hansen. 

91.  Ovre  i  Jylland  boede  en  mand,  som  kunde  uddrive 
rotter  og  mus,  og  da  Samsingerne  var  meget  plagede  af  så- 
danne, blev  der  sendt  bud  over  til  ham,  om  han  ikke  vilde 
komme  for  at  øve  sin  kunst.  Det  vilde  han  nok,  men  for  at 
sikre  sig  mod  en  lindorm,  hvis  en  sådan  skulde  findes  her- 
ovre, forlangte  han,  at  de  skulde  tænde  og  vedligeholde  et 
stort  bål,  samt  holde  en  kraftig  hest  opsadlet.  Manden  be- 
gyndte nu  sin  idræt;  men  så  kom  der  en  lindorm  ovre  fra 
Lindholm  hen  imod  ham.  Han  steg  da  til  hest,  og  da  lind- 
ormen var  tæt  ved  ham,  red  han  igjennem  ilden.  Så  snart 
ormen  så  dette, .satte  den  bagefter.  Det  gjentog  sig  så  tit, 
-at  ormen  til  sidst  forbrændte  sig  og  døde  deraf.  Året  efter 
«fter  kom  manden  herover  igjen,  og  han  vilde  da  hen  at  se 


200  E.    Lindorme  og  småkryb. 

stedet,  hvor  han  havde  fældet  lindormen ;  men  i  det  han  gik 

og  sparkede  til  levningerne  af  den,   fik   han  et  ben  i  foden,, 

og  deraf  døde  han. 

Det  er  en  gammel  tale,  at  den,  der  dræber  en  lindorm,  må  ikke 
komme  tilbage  til  stedet,  hvor  drabet  er  udført,  da  dette  vil  koste 
ham  livet.  Lærer  N.  P.  Olsen,  8elsinggårde. 

92.  I  Sunds  sogn  var  der  i  en  hdj  en  lindorm,  som  bed 
mange  folk  ihjel.  En  gang  kom  der  så  en  fremmed  ridder 
og  sagde,  at  han  kunde  dræbe  lindormen,  når  han  kunde  få, 
så  mange  torv,  han  vilde  have.  Torv  fik  han  i  en  svære 
mængde  og  stablede  dem  op  i  tre  dynger,  den  ene  storre  end 
den  anden.  Dem  tændte  han  nu  ild  i  og  red  derpå  hen  og 
tirrede  lindormen,  så  han  fik  den  efter  sig.  Han  red  først 
gjennem  ilden  af  den  mindste  torvestak,  så  den  mellemste 
og  til  sidst  gjennem  den  storste.  Lindormen  fulgte  ham 
gjennem  dem  alle,  men  blev  i  den  sidste.  Han  red  bort  og 
ingen  vidste,  hvor  han  blev  af,  for  tre  år  efter,  da  han  kom 
tilbage  igjen  for  at  se,  hvad  der  var  bleven  af  lindormen. 
Der  var  ikke  noget  af  den  at  se  uden  et  hvidt  og  spidst  ben, 
som  stak  op  gjennem  asken,  det  kom  han  til  at  stikke  sin 
ene  fod  på  og  døde  så.  N.  Knudsen,  Tvis,  v.  Kr.  Ostergård,  Amerika. 

93.  Henne  i  Herringe  sogn  blev  beboerne  en  gang  enige 
om  at  ville  søge  at  få  udryddet  alt  det  kryb,  der  var  i  sognet 
(o:  rotter,  mus,  hugorme,  snoge  o.  s.  v.),  og  da  der  til  den 
tid  var  en  klog  mand  i  sognet,  henvendte  de  dem  til  ham. 
Han  var  også  villig  til  at  besdrge  det  væk,  men  han  stillede 
fiere  betingelser.  Således  forlangte  han  først,  at  beboerne 
skulde  betale  ham  en  sum  penge  for  ulejligheden,  og  så 
skulde  de  indestå  ham  for,  at  der  ingen  lindorme  fandtes  i 
sognet  Dernæst  skulde  der  rejses  et  bål  i  Herringe  by,  på 
den  gronne  plet  om  efter  smedjen  og  kirken,  til  at  brænde 
alt  krybet  på,  og  endelig  skulde  de  skaffe  en  stærk  tønde  til 
veje,  så  stor,  at  han  kunde  sidde  i  den  og  ved  hjælp  af  den 
blive  rullet  igjennem  ilden  uden  at  komme  til  skade.  Da 
alt  dette  var Hbragt  i  orden,  tændtes  bålet,  og  den  kloge  mand 
krøb  ind  i  tønden  og  begyndte  sine  kunster.  Der  kom  nu 
også  snart  en  hel  del  mindre  dyr,  som  klagende  og  jamrende 
mødte  frem  til  bålet  og  måtte  derind  i,  hvor  de  straks  blev 
brændte.  (Den  kloge  mand  måtte  vist  nok  selv  igjennem 
ilden,  da  de  fulgte  efter  ham.)  Men  til  alles  forskrækkelse 
brød  der  nu  en  lindorm  op  af  jorden  under  de  to  store  linde- 
træer, som  stod  der  på  pladsen,  og  den  kom  med  sådan  kraft, 
at  den  nær  havde  kastet  begge  de  store  træer  omkuld.  Alle 
mand  væbnede  sig  nu  det  snareste  og  bedste  de  kunde  med 
grebe,  forke,  leer  o.  s.  v.,    og  da  lindormen  nu  brølende  gik 


6.  Lindorme  i  bålet.  201 

løs  på  den  kloge  mand  i  tønden,  måtte  de  rulle  ham  ind  i 
ilden,  hvor  lindormen  fulgte  efter  ham,  men  da  den  bedre 
end  de  små  dyr  kunde  tåle  ilden,  måtte  de  blive  ved  at  rulle 
tønden  frem  og  tilbage,  så  at  han  ikke  nåede  den  kloge  mand> 
og  hver  gang  lindormen  viste  sig  i  bålets  udkanter,  stak  og 
stødte  de  den  med  deres  forskjellige  redskaber  for  bedre  at 
holde  den  i  ilden.  Endelig  kunde  den  ikke  længere  blive  ved 
at  forfølge  manden,*  men  blev  brændt  i  ilden.  Det  var  også 
på  hoje  tid,  for  der  var  lige  ved  at  gå  ild  i  tønden,  og  så 
bavde  det  været  ude  med  den  kloge  mand,  ti  uden  for  bålet 
vilde  han  være  bleven  dræbt  af  lindormen. 

De  to  store  linde  knnde  meddelerens  forældre  huske  havde 
stået  på  den  beskrevne  plads.  Et  andet  sagn  om  nedmaning  knyt- 
ter sig  til  den  samme  plads  i  Herringe.       P.  Jensen,  Kværndrup. 

94.  Ved  indkjorselen  til  Herringe  præstegård  står  nogle 
lindetræer,  hvortil  knytter  sig  følgende  sagn.  En  gang  var 
man  der  i  sognet  særdeles  plaget  med  rotter,  de  fandtes  i  så- 
dant tal,  at  de  var  ved  at  øde  alt  både  på  mark  og  i  huse, 
og  det  var  umuligt  ved  de  sædvanlige  midler  at  få  bugt  med 
dem.  Da  kom  der  en  dag  en  mand  til  bys,  som  fortalte,  at 
han  var  i  stand  til  at  dræbe  alle  rotterne.  Man  bad  ham  nu 
mindelig  om  at  øve  sin  kunst,  men  han  sagde  først  ja,  da  de 
lovede  ham  med  hånd  og  mund  at  dræbe  alle  lindorme  i 
sognet;  så  længe  disse  levede,  var  det  nemlig  efter  mandens 
sigende  livsfarligt  for  ham  at  give  sig  i  kast  med  rotterne. 
Nu  gik  da  sognemændene  omkring  og  slog  alle. lindorme  ihjel, 
hvorpå  de  samledes  forved  kirken  på  det  såkaldte  plantebed, 
hvor  de  på  den  fremmedes  bud  tændte  et  stort  bål.  Da  det 
var  sket,  tog  han  en  klokke  op  af  lommen  og  begyndte  at 
ringe,  og  snart  så  man  rotterne,  skjondt  modstræbende,  kom- 
me løbende  omkring  fra  hele  sognet  op  til  plantebedet  og  ind 
i  ilden,  hvor  de  snart  fandt  deres  død.  Næppe  var  imidler- 
tid den  sidste  rotte  brændt,  for  der  ud  fra  et  af  lindetræerne 
ved  præstegården  kom  en  lindorm,  som  altså  måtte  have 
undgået  efterstræbelsen.  Den  gik  nu  løs  på  rotteøderen  og 
dræbte  ham.  Han  fik  kun  tid  til  at  udtale  til  sognemændene, 
at  fordi  de  ej  bedre  havde  passet  på,  skulde  mændene  i 
sognets  to  byer,  Herringe  og  Rudme,  nu  stedse  ligge  i  strid 
med  hverandre.  J.  Martin  Pedersen,  Rudme. 

95.  Lidt  uden  for  Lyndélse  ligger  en  mose,  som  kaldes 
Sortelung,  nu  er  der  en  del  huse  og  teglværker  der  ude,  og 
noget  af  jorden  er  allerede  plojeland.  Men  i  gamle  dage  var 
det  anderledes,  da  var  der  en  stor  skov,  hvori  der  levede 
en  hoben  orme  og  alle  slags  giftigt  kryb,  som  gik  og  for- 
tærede kvæget  på  markerne    om   natten.    Til  sidst  blev  det 


202  E.    Lindorme  og  småkryb. 

så  grovt,  at  ingen  kunde  være  i  nærheden.  Så  lejede  de  en 
mand  til  at  brænde  skoven  af,,  og  han  stak  ild  på  alle  sider, 
for  at  ingen  af  dyrene  skulde  komme  ud,  men  for  at  vide 
sig  sikker  krøb  han  ind  i  en  tønde,  som  han  havde  taget 
med  til  det  brug.  Det  begyndte  så  at  brænde,  og  utojet 
vrimlede  mod  kanten  og  vilde  ud,  men  det  kunde  ikke  komme 
over  ilden,  kun  en  stor  lindorm,  der  slog  så  meget  rasende 
med  sin  hale,  nåede  tønden,  hvfcri  manden  lå,  og  trillede  den 
i  ilden,  så  han  brændte  med.  På  stedet  blev  en  stor  sø,  men 
i  slutningen  af  forrige  eller  i  begyndelsen  af  dette  århundrede 
blev  vandet  gravet  ud,  og  der  blev  en  torvemose,  hvori  man 
ser  tydelige  spor  af  det  svedne  træ,  og  der  er  så  mange 
huggenaker,  snoge  og  firben  endnu,  at  man  sjælden  ser  mage. 
Nogle  siger,  at  der  en  gang  har  ligget  et  stort  slot,  eller 
sådan  noget  dér,  men  véd  ellers  intet  derom.  d.  J. 

96.  Der  var  en  gang  en  mand  i  Ods  herred,  som  tilbød 
at  udrydde  alle  de  hugorme,  snoge  og  lignende  dyr,  der 
fandtes  på  halvøen,  når  blot  man  vilde  borge  for,  at  ingen 
lindorme  fandtes  der  imellem.  Dette  blev  forsikret  ham,  og 
han  antændte  da  en  stor  ild  på  en  hoj  i  nærheden  af  Tols- 
ager  by  i  Asnæs  sogn.  Nu  kom  der  en  mængde  hugorme  og 
lignende  dyr  strommende  til  fra  alle  sider,  o*  de  løb  alle  ind 
i  ilden.  Men  til  allersidst  kom  også  en  lindorm,  og  så  snart 
manden  fik  oje  på  denne,  styrtede  han  sig  ind  i  ilden,  da 
lindormen  ellers  havde  ædt  ham.  Siden  den  tid  har  ingen 
set  hugorme,  snoge  eller  snærrelser  i  Ods  herred. 

H.  Petersen,  Fårbæk. 

97.  I  den  nordlige  del  af  Ikast  sogn  findes  en  stor 
hede,  som  i  daglig  tale  kaldes  Norreheden.  Den  var  en'  gang 
så  fuld  af  hugorme,  at  ingen  mennesker  kunde  færdes  der. 
Folkene,  som  ejede  heden,  var  kjede  af  dette,  der  er  nemlig 
mange,  som  har  lodder  der,  særlig  af  beboerne  i  Tulstrup 
by,  og  skal  have  lyng  og  torv  derfra.  De  henvendte  sig  da 
til  en  klog  mand,  og  han  lovede  at  rydde  hugormene  væk, 
når  de  vilde  love  ham,  at  der  ingen  lindorme  var.  Det  lovede 
de.  Han  plantede  nu  et  træ,  som  hurtig  voksede  op  og  blev 
stort;  så  gravede  han  en  ualmindelig  stor  grøft,  som  han 
fyldte  med  lyng  og  torv  og  stak  ild  deri,  derpå  gik  han  op 
i  træet  og  sagde  nogle  ord,  hvad  det  var,  er  der  ingen,  der 
véd,  og  straks  kom  alle  hugormene  fra  hele  heden  og  foer 
ned  i  grøften;  men  i  det  samme  revnede  bakken,  som  er  ved 
den  sydlige  side  af  heden,  og  en  forfærdelig  stor  lindorm 
kom  væltende  ud  derfra ;  den  havde  halen  i  munden  og  kom 
rullende  i  en  krølle  imod  træet,  hvor  den  kloge  mand  sad. 
Ved  det  første  og  andet  tilløb  blev  træet  stående  urokkeligt, 


6.  Lindorme  i  bålet.  203 


men  tredje  gang,  lindormen  med  stor  kraft  rullede  mod  træet, 
faldt  det,  og  den  kloge  mand  måtte  lade  sit  liv, 

Jens  A.  Favrholdt, 

98.  I  Tarup  kjær,  Vejlby,  var  en  snogbo,  og  snogene  blev  så 
movsne,  at  hjorderne  ej  en  gang  kunde  gå  ved  kreaturerne  for 
dem.  Så  kom  der  én,  som  var  så  klog,  og  han  skulde  sætte 
dem  væk.  Der  blev  kjørt  tre  favne  træ  ud  på  en  banke  i 
kjæret  og  gjort  ild  på  aet.  Så  stilte  han  et  stort  jærnbånd 
an  inde  i  uden,  og  der  skulde  de  gå  på  og  brænde.  Nu  blev 
snogene  ved  at  komme,  og  han  gjente  på.  Endelig  kom 
snogenes  konge  eller  lindormen.  Manden  kunde  nok  høre,  at 
det  blev  galt,  og  så  kom  han  op  på  en  hest  og  red,  alt  hvad 
han  han  kunde.  Lindormen  satte  efter  ham,  men  han  blev 
lige  godt  frelst,  for  han  satte  efter  havet,  og  kom  ud  med 
en  båd.  Peder  Kristian  Kristiansen,  Karleby. 

99.  Der  var  et  sted,  hvor  der  var  så  mange  orme, 
og  så  tog  én  sig  på  at  kvæle  dem,  hvis  de  vilde  forsikre 
ham,  at  aer  var  ingen  lindorme.  Han  gjorde  nu  ild  på,  men 
udenom  slog  han  en  kreds,  og  alle  de  orme,  der  kom  inden 
for  den  kreds,  skulde  i  bålet,  men  selv  red  han  udenfor  kredsen 
og  gjennede  de  andre  småorme  i.  Så  gav  det  et  vældigt 
brøl,  og  nu  kom  lindormen.  Manden  måtte  smide  sig  på  en 
hest  og  ride,  alt  hvad  han  kunde.  Han  vidste,  at  når  han  kom 
over  Egå  bro,  kunde  han  stå  sig.  Han  kom  også  lige  over 
broen,  og  hvis  ikke,  havde  den  taget  ham  og  slæbt  ham  ind 
i  branden.  Nu  brændte  den  selv  i  steden  for.  De  orme  kunde 
bide  i  halen  og  løbe  som  et  hjul.    Peder  Thomsen,  Hvilsager. 

100.  De  var  så  plagede  af  hugorme  og  firben  og  sådant 
kram  på  Lundø.  Så  kom  der  én,  der  vilde  tage  sig  på  at 
skaffe  folkene  af  med  det  på  den  betingelse,  at  der  var  in- 
gen lindorme  i  den  omliggende  egn.  Han  samlede  et  stort 
bål  og  tændte  det  an,  og  så  kaldte  han  utojet  sammen  og 
vilde  drive  det  deri.  Men  så  var  lindormen  ikke  længere 
henne,  end  at  den  kom  og  splittede  ham  ad.  Han  nåede 
endda  at  komme  op  i  et  træ,  men  kunde  alligevel  ikke  redde  sig. 

Ane  Kirstine  Refsgård.  Rødding. 

101.  Omkring  Hostrup  siges  i  gammel  tid  at  have  været 
mange  orme,  som  gjorde  stor  skade  både  på  kvæget  og  på 
kornet  udi  marken,  hvorfor  bymændene  opsogte  en  mand, 
som  lovede  at  ville  fly  dem  af  med  .samme  orme,  om  de 
vilde  love  hannem,  at  der  ikke  var  lindorme  der  omkring. 
Og  der  de  nægtede  lindorme  der  at  være,  optændte  han  en 
stor  ild  på  marken,  og  der  komme  hastelig  adskillig  slags 
orme,    som  løbe  udi  ilden  og  døde.    Men  på  det  sidste  for- 


204  E.    Lindorme  og  småkryb. 

nam  manden  en  lindorm  komme  og  sagde  til  bymændene: 
«Nu  haver  I  forråd  mig,  I  mænd,  fordi  I  haver  dette  gjort, 
da  skulde  I  og  eders  efterkommere  sjælden  holde  nogen  gildes- 
lav,  at  I  jo  skulle  kivfes  og  trættes  med  hverandre. >  Og  der 
lindormen  kom  til  manden,  førte  han  hannem  med  sig  på  ilden,. 

og  der  døde  tilsammen.  Christen  Lanritzøn.  Høstrap. 

Præsteberetning  til  Ole  Worm. 

102.  Der  har  været  lindorme  i  nogle  bjærge  her  ovre  i 
Fjends  herred,  der  kaldes  Lindbjærgene.  Folk  var  så  ilde 
plaget  af  dem  og  kunde  ikke  være  for  dem.  Så  kommer 
der  en  ståkelsmand,  og  han  sagde,  at  han  kunde  skaffe  dem 
af  med  dem,  når  de  kunde  sige,  hvor  mange  der  var.  De 
siger,  at  der  var  ni.  Så  satte  han  et  stort  bål  ild  på,  og  så 
kom  de  der  én  efter  en  anden  og  gik  i  ilden.  Men  der  var 
én  for  mange,  og  da  den  også  kom,  måtte  ståkelsmanden  selv 
til  at  springe  i  ilden,  og  den  gik  bag  efter  ham  der  ind.  Så- 
dan blev  de  af  med  det  hele.  De  bjærge  er  i  Kloster  sogn, 
tror  a,  og  går  ned  til  fjorden.        Jens  Begs  enke,  Smidstrup. 

103.  Nede  ved  Vorde  er  en  stor  hoj,  de  kalder  Orms- 
hoj.  Det  år  vi  gik  til  præst,  da  skulde  vi  konfirmanter  al 
tid  op  på  den  og  så  rende  ekap  ned  ad  den,  og  så  sagde  vi 
al  tid  til  hinanden,  te  vormene  kom  efter  os.  Så  vilde  a  have 
at  vide,  hvordan  det  havde  sig,  at  den  kaldtes  Ormhaj,  det 
spurgte  a  om,  der  som  a  tjente.  De  svarte,  at  i  gamle  dage 
var  der  så  mange  orme  der  omkring  og  sådan  nød  med  dem, 
for  folkene  kunde  ikke  nære  dem  for  dem.  Så  var  der  en 
karl,  der  lovede  at  skaffe  dem  af  vejen,  når  de  vilde  love 
ham  til  visse,  at  der  var  ingen  lindorm  i  nærheden.  Nej,  dem 
havde  de  aldrig  set,  de  troede  da  ikke,  den  var  der.  Så 
gjorde  han  et  stort  bål  ild  på  der  ude  på  marken  uden  for 
byen,  og  så  havde  han  en  bitte  pibe  og  peb  i.  Nu  begyndte 
de  at  komme  fra  den  bitte  ende  af  lige  så  stærk,  som  de 
kunde,  og  sprang  ind  i  ilden.  De  blev  ved  at  komme,  men 
ligesom  nan  står  allerbedst,  så  ser  han  lindormen  komme 
ovre  i  Lynderup,  og  den  slår  krølle  opå  sin  hale  over  fjorden. 
Da  karlen  ser  det,  springer  han  i  ilden,  for  nu  vidste  han, 
han  skulde  af  med  livet  alligevel,  og  ormen  sætter  bag  efter. 
Der  blev  en  hoj  så  forfærdelig  og  så  stor  der  a£  ene  orme- 
aske, den  er  lige  så  stor,  som  en  hel  gård,  og  det  er  den, 
der  kaldes  Ormhoj,  den  er  lige  sønden  og  vesten  for  Vorde* 

Petrine  Kristiansen,  Mollerup. 

104.  Der  var  et  sted,  hvor  der  var  så  meget  utoj,  orme 
og  skidt,  de  gjærne  vilde  have  fordrevet.  Så  kommer  der 
én,  der  vilde  fordrive  det  ....  Ormene  kom  også,  men  så 


6.  Lindorme  i  bålet.  205 


kunde  han  høre  lindormen  suse.  Så  siger  han:  Nu  havde 
de  narret  ham  godt,  nu  var  der  ingen  redning  for  ham,  hvis 
han  ikke  kunde  komme  i  kirken.  Han  løb  nok  efter  at  nå 
kirken,  men  lindormen  nåede  ham  alligevel  og  tog  ham  og 
rendte  ind  i  ilden  med  ham.  Jens  Doktors  enke,  Ørum. 

105.  Beboerne  på  Fur  var  svært  plagede  af  en  uhyre 
mængde  rotter  og  mus,  uden  at  det  var  dem  mulig  på  nogen 
måde  at  blive  denne  plage  kvit.  Endelig  kom  en  gang  en 
klog  mand  til  øen,  som  tilbød  sig  for  en  betydelig  betaling 
at  fordrive  dette  ut5j.  Dog  betingede  han  sig  tillige,  at  be- 
boerne skulde  lade  gjøre  en  svær  jærnkiste,  hvori  han  kunde 
skjule  sig,  når  han  havde  fordrevet  rotterne  og  musene,  da 
ellers  den  lindorm,  på  hvis  hoved  Fur  hviler,  vilde  komme 
og  slå  ham  ihjel.  Da  kisten  var  færdig,  samlede  han  med 
en  pibe  virkelig  alle  Furlands  rotter  og  mus  og  fordrev  dem 
fra  øen,  men  de  var  aldrig  så  snart  borte,  forend  den  grue- 
lige lindorm  viste  sig.  Manden  krøb  nu  hurtig  i  jærnkisten, 
men  den  var  ikke  stærk  nok,  ti  med  et  slag  af  sin  store 
hale,  knuste  den  både  kisten  og  manden,  som  lå  deri.  Fur- 
boerne havde  stor  fordel  af  denne  begivenhed,  ti  de  blev 
ikke  alene  en  stor  plage  kvit,  men  slap  også  for  betalingen, 
da  manden  på  denne  sorgelige  måde  mistede  livet.    R.  H.  K. 

106.  Den  gang  Furland  var  så  besat  med  rotter, 
kom  der  én,  der  skulde  vise  dem  deraf,  og  han  var  en  Nord- 
mand. Men  så  skulde  de  love  ham,  te  lindormen  var  ikke 
på  deres  land.  Den  var  rotternes  prokurator,  og  de  stod  jo 
imod  hinanden:  Nordmanden  og  lindormen.  Så  kaldte  han 
også  rotterne  sammen,  den  her  svend,  og  de  kom  i  hjorde- 
tal, te  der  var  sådan  hylen  og  skrigen  på  landet  af  dem,  den 
sang  de  skulde  af  sted,  og  den  sidste  det  var  en  gammel  én, 
for  den  var  kridhvid.  Så  var  der  fire  kraftige  karle  bestilt 
til  at  ro  for  ved  dem  til  Rotteholmen  og  vise  dem  vej,  men 
de  skulde  ro  godt,  for  hvis  rotterne  kunde  komme  på  båden, 
så  kunde  den  ikke  bære  dem.  Lindormen  var  der  ligevel, 
og  den  tog  livet  af  Nordmanden.    Peder  Jensen  Smed,  Strandby. 

107.  Rotteholm  er  så  fuld  af  rottehuller,  at  man  næsten 
ikke  kan  gå  der.  I  gamle  dage  har  der  været  rotter  her  i 
Jungøt,  men  de  blev  af  en  troldkvinde  forjagede  til  Rotte- 
holmen.  Når  der  et  sted  var  bryllup  og  blev  musik,  kunde 
man  se  dem  i  store  flokke  romme  bort  fra  gården.  Det  er 
bevis  på,  hvor  mange  rotter  der  har  været  her.  Så  var  der 
i  lange  tider  ingen  rotter  her,  og  i  min  ungdom  kjendte  vi 
slet  ikke  rotoer,  men  nu  er  de  ved  at  komme  igjen. 

Fru  Brask,  Junget. 


206  E.    Lindorme  og  småkryb. 


7.    Hugorme  og  snoge. 

108.  Kroppen  af  en  hugorm  er  god  mod  edder  og  mod 
eddervol  bos  kreaturerne.  Derfor  når  karlene  gik  til  mose 
i  gamle  dage  med  den  skarpe  klynespade  i  hånden,  så  de 
aldrig  en  hugorm  uden  straks  at  skille  den  fra  hovedet,  de 
trak  da  bælgen  af  den,  og  satte  den  op  under  hattebåndet,  hvor 
den  sad  og  vred  sig  til  aften,  for  en  slange  dør  ikke,  for 
solen  er  nede.  J.  M. 

109.  For  flere  sygdomme  lød  husrådet  på,  at  man  skolde 

tage  en  hugormekrop  og  spise  den,  når  den  var  stegt,   eller 

også  brænde  den  i  pulver   og  drikke   det  i  vand.    Fik  man 

medicin  på  apotheket,  og  der  på  flaskens  seddel  eller  på  æsken 

var  aftegnet  en  slange  med  vinger,  da  antog  man,  at  medicinen 

var  tilberedt  af  slangekongen.    Havde  den  in^en  vinger,  var 

lægemidlet  lavet  af  almindeuge  slanger  og  altså  ikke  så  kraftig. 

Lærer  Kissen.  Ramten. 

110.  FOr  Vrads  hede  brændte,  var  den  så  fuld  af  orme, 
at  fårene,  som  græssede  der,  næsten  var  ormebidt  hver  aften, 
når  de  kom  hjem.  Bønderne  kurerer  den,  som  er  bidt  af 
en  hugorm  med  urin  og  sød  mælk.  Bides  dyr  eller  mennesker 
derimod  af  en  snog,  er  der  ingen  redning.  Ved  en  snogs 
mund  står  derfor  også  en  ligkiste,  ved  en  hugorms  derimod 
en  medicinflaske.  For  resten  véd  bønderne  på  en  let  måde 
at  dræbe  disse  dyr.  Når  de  nemlig  træffer  et,  byder  de  det 
en  pibe  tobak,  og  straks  griber  ormen  over  pibespidsen  i  den 
hensigt  at  bide  i  den  uden  at  ane,  at  den  derved  får  halsen 
fuld  af  tobakssovs,  hvoraf  den  øjeblikkelig  revner  i  hele  sin 
længde  og  dør  under  de  frygteligste  pinsler.  Th.  J. 

111.  I  Randlev  var  der  et  par  folk,  hvis  lille  datter 
var  sygelig  og  havde  langsomt  med  at  tale.  Hun  fik  den 
vane  at  gå  ud  til  en  kampesten,  der  lå  lidt  fra  huset.  Det 
blev  man  opmærksom  på  og  fulgte  så  noget  bag  efter.  Hun 
sad  på  stenen,  og  i  hendes  skjød  lå  en  stor  snog,  en  stålorm 
eller  hugorm,  hvilken  hun  madede,  mens  hun  strøg  den  hen 
ad  ryggen  og  sagde  med  sin  ufuldstændige  udtale:  «Du  ræk- 
ker dig,  du  krymper  dig,  jeg  stryger  dig.»  Forældrene  spurgte 

S  ræsten,  hvad  de  skulde  gjøre,  og  han .  rådede  dem  til  at 
olde  barnet  inde.  Så  græddet  og  viste  sig  meget  ulykke- 
ligt, i  ndtil  man  lod  det  komme  ud  igjen.  Da  gik  det  straks 
med  sin  mad  til  stenen,  og  ormen  kom  igjen  og  lod  sig 
made.  Præsten  mente,  at  dette  på  ingen  måctø  gik  an,  og 
at  barnet  for  alvor  måtte  holdes  inde.    Det  skete  også,  men 


7.  Hugorme  og  snoge.  207 

så  døde   den   lille  Dige,   og   da  man   kom  ud   til  stenen,  lå 
snogen  der  og  var  død.  M.  Goldschmidt. 

112.  Henne  på  Lindbjcerggård  i  Olgod  gik  en  lille  pige 
ude  i  haven  og  legede.  Der  blev  hun  en  hugorm  vaer,  som 
hun  snappede  og  gik  ind  i  kjøkkenet  til  sin  moder  med. 
cModer,>  råbte  hun,  sikken  en  dejlig  ål,  der  lå  ude  i  haven. > 
—  eja,  mit  barn,  men  den  duer  ikke,  gå  ud  og  læg  den 
igjen,  hvor  du  tog  den.»  Det  gjorde  den  lille,  og  sådan  slap 
hun  godt  fra  det,  fordi  moderen  ikke  blev  forskrækket 

Morten  Eskesen. 

113.  Hugormen  gjor  ikke  born  fortræd,  uår  de  ikke 
gjor  den  fortræd.  Vor  datter  Karoline  kom  en  dag  hjem 
og  sagde:  «Moder,  a  har  fundet  en  ål  der  ude  i  heden,  og 
den  har  sådan  en  blå  tunge,  der  må  én  have  tabt  den;  her 
skal  du  se.>  Så  tvivlte  hun  nok  på,  hvad  det  var,  og  sagde: 
fSlip  ved  dit  forklæde.^  Det  gjorde  hun,  og  så  faldt  hugormen 
ned   og  gjorde  ingen  fortræd.   Iver  Skade  og  kone,  Havbjærg. 

114.  En  mand  kom  til  en  tusse  og  en  hugorm,  der 
sloges.  Hugormen  kunde  ikke  stå  sig.  Men  manden  syntes, 
at  det  var  en  stor  skam,  at  tussen  skulde  kunne  blive  sejr- 
herre, og  derfor  slog  han  den  ihjel.  Siden  trådte  han  en 
gang  på  dette  sted  og  fik  edder  ved  foden,  den  blev  meget 
solle,  og  han  måtte  holde  sengen.  En  tid  derefter  kom  der 
noget  og  kradsede  på  doren,  han  lod  den  lukke  op,  og  en 
hugorm  kravlede  ind.  Først  vilde  folkene  i  huset  ikke  til- 
lade den  at  komme  ind,  men  karlen  sagde:  c  Lad  den  kun 
komme.*  Han  rakte  derpå  foden  hen  til  hugormen,  den  tog 
fat  i  den  og  sugede  al  gift  ud,  så  han  blev  fuldkommen  rask. 
Sådan  vilde  hugormen  gjøre  gjentjeneste.        P.  J.  Lystbæk. 

115.  En  kone  i  Madum  har  fortalt  mig,  at  hendes  fader 
havde  kjendt  en  mand,  der  en  dag  gik  og  hostede  korn  i 
nærheden  af  en  å,  og  der  kom  han  af  vanvare  til  at  såre  en 
hugorm.  Om  middagen  lagde  han  sig  til  at  sove,  men  al- 
drig så  snart  han  havde  lagt  sig,  kom  enjiugorm  og  vilde 
slå  ham.  Han  skjonnede  nok,  at  det  var  dens  mage,  han 
havde  såret,  der  vilde  hævne  sig,  og  derfor  tog  han  og  kast- 
ede den  over  på  den  anden  side  af  åen,  så  var  den  da  godt 
af  vejen,  syntes  han,  og  så  lagde  han  sig  igjen  rolig  til  at 
sove,  men  han  vågnede  ved  et  hugormeslag,  så  den  fik  sig 
alligevel  hævnet  Maren  Bonde,  Ulfborg. 

116.  Der  var  en  gang  to  karle,  som  lagde  sig  på  en 
åben  plads  for  at  sove  til  middag.  Den  ene  var  allerede 
falden  i  sovn,  da  den  anden  så  en  stor  hugorm  komme  hen 
til  den  sovende  og  lægge  et  stort  gront  blad  lige  på  hjærte- 


208  E-    lindorme  og  småkryb. 

kulen  af  ham.  Derefter  løb  ormen  bort  igen.  Men  den 
vågne  karl  skjdnnede  nok,  at  det  gronne  blad  kun  var  et 
mærke,  som  ormen  lagde  på  det  sted,  hvor  den  siden  kunde 
«hugge>,  og  han  tog  derfor  et  økseblad  og  lagde  ind  under 
det  grdnne  blad,  ventende  så  på,  hvad  der  uu  vilde  ske. 
Det  varede  heller  ikke  længe,  for  hugormen  kom  igjen  og 
belavede  sig  på  at  hugge  karlen  ihjel.  Den  foer  rask  frem, 
rejste  sig  op  og  huggede  ned  i  mærket,  og  det  så  voldsomt, 
at  den  brast  midt  over,  da  den  ramte  øksebladet.  På  den 
måde  blev  karlen  frelst.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

117.  En  mand,  der  hed  Niels  Krog  og  var  nabo  til  mig, 
han  gik  ude  i  heden  og  passede  fårene-  Der  var  en  masse 
hugorme,  og  næsten  hver  aften  havde  de  bidt  et  får.  Han 
var  nemlig  så  slem  til  at  slå  dem  ihjel,  og  derfor  var  de  så 
slemme  tu  at  hade  ham.  Han  havde  en  kjæp,  som  han  slog 
dem  ned  med.  Så  var  der  en  kone,  der  lærte  ham  at  sige 
til  den  første,  han  mOdte:  c  Vil  du  læ  mæ  å  minn  væær,  så 
skal  a  nok  la  dæ  å  dinn  væær.»  Siden  lod  han  dem  i  fred, 
og  de  også  ham.  Det  var  her  i  Kloster  hede,  det  gik  for  sig. 

Lærer  Søe,  Gudum. 

118.  Oppe  i  IAsbicerg  skov  der  var  en  gang  så  mange 
hugorme.  Mændene  i  byen  havde  nogle  skovlodder  deroppe, 
og  undertiden  satte  de  nogle  kreaturer  der  på  græs.  Så  var 
der  en  mand,  der  hed  Soren  Bas,  han  bavde  en  dreng,  der 
kunde  binde  hugormene.  En  middag  skulde  han  gå  derop 
og  flytte  kreaturerne,  og  så  skrev  han  tre  kredse,  først  en 
stor  og  så  én  lidt  mindre  og  endelig  en  bitte  i  midten.  Der 
stilte  han  sig  an  i  den  midterste  kreds.  Så  kom  der  så 
mangfoldige  hugorme,  og  de  stillede  sig  an  uden  for  den 
ydre  kreds  og  satte  bråddene  ind  imod  den.  Men  nu  havde 
han  glemt,  hvad  han  skulde  sige  for  at  få  dem  derfra,  og  så 
kom  de  inden  for  den  yderste  kreds.  De  satte  endelig  også 
over  den  anden  kreds.  Nu  var  han  i  en  svær  knibe.  Det 
var  lige  ved,  at\le  vilde  brække  inden  for  den  tredje  kreds 
også.  Men  nu  tykte  Soren  Ras,  det  varede  for  længe,  inden 
drengen  kom  hjem,  og  så  tog  han  hans  ridehest  og  bøsse 
og  red  op  i  skoven.  Da  han  fik  at  se,  hvordan  det  stod  sig, 
og  alle  de  brådde,  der  stak  ind  imod  drengen,  råbte  han 
til  ham,  at  nu  skulde  han  springe  ud  til  ham,  og  skød  i  det 
samme  ind  imellem  dem.  Drengen  løb  til  det  sted,  hvor  der  var 
gjort  hul,  sprang  ud  og  kom  op  på  hesten  til  Soren,  der  nu 
red  tilbage,  alt  hvad  hesten  kunde  springe.  Hugormene  tog 
halen  i  munden  og  rendte  som  hjul  efter  dem,  og  hvis  han 
ikke  havde  redet  tværs  over  marken,  kunde  hesten  ikke  have 


8.  Hugorme  og  snoge.  209 

rendt  fra  dem,  men  da  de  ikke  kunde  løbe  sådan  med  halen 
i  munden  uden  at  følge  et  hjulspor,  kunde  de  ikke  nå  dem. 

Rasmus  Elgård,  8kejby. 

119.  Når  man  får  hugormefedt  af  en  hvid  hugorm,  bliver 
man  synsk.  En  lille  pige  kunde  se,  at  en  ko,  der  kom  lige 
fra  tyren,  var  med  kalv.  Der  var  én,  der  dræbte  en  hvid 
hugorm,   og  så  satte  hugormene  al  tid  efter  ham. 

Nede  i  Himmerland  er  der  en  klog  kone,  der  kurerer 
med  hugormekjød.  Pastor  Worm,  der  har  været  præst  her, 
fortalte,  at  han  en  gang  kom  ind  i  Rold  skole,  og  der  var 
to  småpiger  fra  en  gård  i  nærheden,  som  havde  været  syge 
en  tid,  den  ene  var  allerede  kommen  i  skolen,  men  den 
anden  ikke.  Så  sporger  Worm  søsteren  om,  hvordan  det  var 
med  hende.  Ja,  hun  var  syg.  Hvad  råd  de  brugte?  De 
spiste  hugormekjød,  sagde  hun.  «Hvorfor  er  du  kommen 
dig  og  din  søster  ikke?»  —  «Nej,  for  hun  snakkede,  mens 
hun  spiste  det.>     De  fik  det  pa  deres  meldmad. 

Kræ  Mon  her  i  Ovdum  spiser  hugorme.  Han  skjærer 
hoved  og  hale  og  navlestykke  af,  torrer  dem  i  solen,  og  så 
er  de  lige  så  gode  som  spegede  ål.  Lærer  Søe,  Gudum. 

120.  En  mand  havde  én  til  at  plftje  for  sig.  De  bræk- 
kede lyng  i  Gjern  hede,  og  der  var  så  knusendes  mange  orme. 
Så  kommer  der  så  meget  en  vældig  stor  én.  Ham,  der  kjørte, 
han  siger  til  den  anden:  «Nu  skal  du  nok  se!>  og  så  skrev 
han  en  streg  med  en  kjæp  uden  om  ormen  i  en  krands.  Han 
sagde  måske  noget,  men  nok  er  det,  ormen  gav  sig  til  at 
løbe,  lige  så  stærkt  som  den  kunde,  runden  om  i  .denne  her 
kringle.  Så  gik  manden  hjem  til  meldmad  og  siger  til  den 
anden :  «Nu  må  du  ikke  slå  den  ihjel,  for  den  skal  løbe  der 
så  længe,  til  den  løber  sig  ihjel.  >  Så  kjørte  nu  den  her 
mand  og  plovede,  og  han  keg  hen  til  ormen,  for  den  stod 
ham  jo  i  tanker.  Han  tykte,  te  det  var  synd,  den  sådan 
skulde  løbe,  og  så  resolverede  han  ved  at  gå  hen  og  tage 
hans  pisk  og  slå  ormen  ihjel.  Aldrig  så  snart  han  havde 
gjort  det,  så  stod  manden  der  og  siger  til  ham:  «Du  slog 
den  jo  ihjel,  alligevel  a  bad  dig,  du  måtte  ikke.  Se,  havde 
du  vidst,  hvad  du  gjorde  der,  så  havde  du  ikke  gjort  det.» 
Det  var  Antons  egen  fader,  der  plojede,  og  han  forsikrede, 
at  det  var  sandt,  men  hvad  ormen  skulde  bruges  til,  det 
vidste  han  ikke.  Peder  Johansen,  Mos  sø. 

121.  Det  er  en  gammel  tro,  at  hugorme  kan  indhente 
mennesker  ved  at  bide  sig  selv  i  halen  og  så  løbe  som  et  hjul. 

Salling.  M.  Møller. 

122.  Hugormen  samler  gift  om  morgenen,  mens  duggen 
£  .T.  Kristensen:  Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         14 


210  E.    Lindorme  og  småkryb. 

er  på  jorden.  Kreaturerne  kan  undertiden  blive  tykke  og 
syge  ved  at  æde  græs  ined  duggen  på,  det  er,  når  de  har 
ædt  det,  for  hugormen  har  været  der  at  samle  giften. 

Mikkel  Sørensen. 

123.  Man  må  ikke  kaste  eller  jage  efter  hugormen. 

H.  Th.  Nybo,  Vester-Assels. 

124.  Snoge,  man  slår  midt  over,  lever,  til  sol  går  ned« 
Skårup.  V.  Bennike. 

125.  Man  skal  ikke  slå  snoge  og  hugorme  ihjel,  ti  jo 
mere  man  hader  sligt  skidteri,  des  mere  ser  man  af  det. 
Denne  mening  var  forhen  meget  almindelig,  og  man  troede, 
at  både  snoge  og  tusser  kunde  malke  køerne,  og  mente,  at 
de  vilde  spise  mad  med  bdrnene.  Nissen,  Ramten. 

126.  Slangen,  når  den  kryber  ud  igjen  af  jorden,  klarer 
den  sine  ojne  med  fennikel.  Men  til  hvilken  urtegårdsmand 
monne  de  komme,  og  til  hvad  tid?  og  hvor  finder  man  om 
foråret  så  megen  fennikel?  Petr.  Septr.    De  vnlgi. 

127.  Når  én  tager  en  hugorm  og  smider  i  en  stor  myre- 
bo,  kan  den  ikke  løbe  derfra.  Myrerne  stimler  sammen  om 
den  og  æder  kjødet  helt  fra  benet.  Den  rad  kan  bruges  til 
én  ting.  Lars  Nielsen. 

128.  Der  siges  til  den  første  hugorm,  man  ser  om  for- 
året: <  Hugorm  den  skjønne, 

far  i  busken  deu  grønne, 

bewår  mæ  å  min', 

så  skal  a  bewåår  dæ  å  din\» 

Karen  Marie  Jensdatter,  Ravnkilde. 

129.  « Hugorm  så  skjøn  i  busken  så  grøn, 
bliv  dn  borte  fra  mig  og  mine, 

så  skal  jeg  spare  dig  og  dine.»        Gudum. 

130.  Til  den  første  hugorm,  man  ser  om  foråret,  siger 
man:  «Lad  du  mig  og  mine  gå,  så  lader  a  dig  og  dine  gå. » 

Lars  Nielsen,  Yinkel. 

131.  Til  den  første  snog,  man  møder  om  foråret,  skal 
man  sige:  «Gud  bevare  mig  og  alle  mine  fra  dig  og  alle 
dine,  vil  du  intet  ondt  gjøre  mig  og  alle  mine,  skal  jeg  ikke 
heller  gjøre  dig  og  alle  dine,»  og  intet  giftigt  kryb  skal  da 
skade  én  den  sommer.  Lars  Findsen. 

132.  Bliver  man  bidt  af  en  hugorm,  skal  man  skynde 
sig  ned  til  et  vand,  for  det  gjor  hugormen,  og  kommer  den 
først,   døer  man  af -såret,  ellers  kommer  man  sig. 

Sønderjylland.  V.  Bennike. 

133.  Hvor  der  er  mange  snoge,  der  er  god  lykke  i  huse* 

Christen  Møller,  Ringive. 


7.  Hugorme  og  snoge.  211 


134.  Snogebid  -er  et  farligt  bid.    PåbøL 

135.  Et  knylle  snoge  betyder,  at  der  er  gravet  penge  ned. 
Kaster  man  sin  kniv  eller  et  andet  stykke  stål  hen  imellem 
clem,  så  bliver  det  igjen  til  penge.         H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

136.  Snogene  vil  tvinge  tusserne  til  at  udruge  deres  æg. 

H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

137.  Æggene,  som  snogene  lægger,  siger  man,  at  tus- 
serne ligger  ud.  p.  Jensen. 

138.  Snogen  bruger  ikke  at  ruge  sine  egne  æg  ud,  men 
lader  en  tusse  gjøre  det  for  sig.  Når  så  tussen  bliver  tårstig, 
tager  snogen  den  i  munden  og  løber  ned  til  vandet  med  den 
og  bærer  den  derpå  tilbage  på  ægene  igjen.  Den  bringer 
også  æde  til  tussen,  for  at  den  kan  blive  ved  at  ruge. 

Jtfrgen  Hansen. 

139.  Snoge  æder  jo  tusser.  Når  de  slæber  af  med  dem, 

så  tror  folk,  at  de  vil  tvinge  dem  til  at  udruge  deres  æg. 

E.  T.  K. 

140.  Enkelte  snoge  kan  træffes  på  fire  alens  længde  og 
så  tykke,  som  en  arm.  De  har  en  tommelang  manke  belt 
ned  ad  ryggen  og  et  hvidt  hjærte.     De  kaldes  hæslinger. 

Sønderjylland.   (Sml.  E.  nr.  1.)  V.  Bennike. 

141.  Margrete  Vævers  i  Flødstrup  har  fortalt,  at  på 
Langeland  var  et  sted  en  lille  dreng,  som  lå  ved  dørtærskelen 
af  sin  faders  hus.  Da  kom  der  en  snog  hen  til  ham.  Drengen 
havde  en  hesselkjæp  i  banden,  med  hvilken  han  krattede 
snogen  på  ryggen,  og  det  holdt  den  meget  af.  I  nogen  tid 
kom  snogen  således  en  gang  om  dagen  hen  til  den  lille  dreng, 
og  han  klattede  den  med  hesselkjæppen.  Til  sidst  vilde 
drengen,  at  snogen  skulde  spise  med  ham.  Men  det  vilde 
faderen  ikke,  hvorfor  han  slog  snogen  ihjel,  men  da  blev 
drengeu  tovle.  L.  Fr. 

142.  Der  har  al  tid  været  så  fuldt  af  snoge  ved  Brønd- 
sted mølle,  og  så  var  det  en  dag,  at  begge  den  gamle  Soren 
Møllers  sonner  vilde  ud  at  skyde  på  dem,  som  de  lå  og  sol- 
ede sig  rundt  om  på  jorden  ved  ae  store  elletræer.  Da  den 
gamle  hører  skuddene,  kommer  han  imidlertid  ud  til  dem  og 
siger:  «  Drenge,  forvar  jer!  de  har  været  her  for  min  tid 
og  vil  blive  ved  derefter,  se  jer  op  til  træerne  og  skynd 
jer  bort  herfra. »  Og  da  de  så  op,  var  træerne  fulde  af  snoge, 
der  hang  omkring  på  grenene.     Det  havde  de  ikke  set. 

JOrgen  Hansen. 

143.  Der  var  på  Langeland  en  karl,  som  var  meget 
brystsvag.     En  dag  var  han    tilligemed  flere    ude  i  en  mose 


212  &    Lindorme  og  småkryb. 

for  at  skjære  tftrv,  og  om  middagen*  tog  de  dem  en  lur  i 
græsset  En  af  karlene  kunde  ikke  falde  i  sovn,  og  han  så 
da,  at  en  stålorm  krøb  ind  i  den  syge  karls  mund  og  var 
borte  noget  Da  den  kom  ud  igjen,  var  den  fyldt  over  hele 
kroppen  med  slim  og  materie,  men  dette  gned  den  af  i  græs- 
set og  krøb  så  ind  igjen.  Flere  gange  krøb  ormen  ind  og 
ud,  men  sidste  gang  var  den  ren.  Da  karlen  vågnede,  var 
han  rask,  og  det  var  han  i  mange  år  efter  den  tid.  Kr.  R.  Stenbæk. 

144.  En  karl  traf  en  gang  et  par  snoge,  der  spdgte,  og 
slog  da  den  ene  ihjel.  Men  siden  kunde  han  ikke  være  i 
ro  for  den  anden,  hvor  han  var,  fulgte  den  ham,  og  til  sidst 
døde  han.  Jeg  har  hørt,  at  når  man  slog  en  hugormekonge 
ihjel,  så  kunde  man  aldrig  være  i  ro  for  hugormene,  ja,  man 
kunde  være  ganske  sikker  på  at  blive  bidt    p.  J.  Lystbæk. 

145.  A  kom  en  dag  forbi  en  snog,  der  lå  med  en  frø  i 
munden,  så  bagbenene  endnu  sad  frem.  Så  pirrede  a  til  den, 
og  nu  slap  den  frøen,  der  hoppede  sin  vej,  og  selv  snoede 
den  sig  bort.  En  Svensker,  Jens  Karlsen,  sagde,  at  a  skulde 
have  gået  ind  imellem  det,  så  kunde  a  have  reddet  en  kone, 
der  var  i  barnsnød.  Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet 

146.  Skrædder  Daniel  Jensens  s5n  Peter  fortalte,  at 
der  var  en  gårdmand  i  —  jeg  husker  ikke,  om  det  var  Syv- 
endekjøb  eller  Jyderup  —  som  fortalte  til  ham  og  en  anden 
mand,  da  de  fulgtes  ad  hjem  fra  Holbæk,  at  en  gang,  som 
Jian  gik  og  rev  hø,  var  der  en  snog,  som  stak  ham  i  den  ene 
tå  gjennem  et  hul  i  træskoen.  I  syv  år  havde  han  al  tid 
pine  i  den  tå;  han  måtte  have  sød  mælk  i  træskoen  al  tid, 
så  lindede  det.  Men  til  sidst  blev  det  så  slemt,  så  han  måtte 
holde  sengen,  og  den  fod  hængte  al  tid  uden  for.  En  dag 
kom  katten  ind  i  stuen  med  en  levende  mus.  Den  tog  manden 
og  flåede  og  trak  så  skindet  på  tåen,  og  katten  kom  nu  hver 
dag  på  samme  måde,  og  manden  gjorde  hver  dag  det  samme. 
Om  få  dage  gik  smærten  væk,  og  siden  har  han  ikke  mærket 
den.  I  den  egn  er  der  så  mange  snoge,  så  at  de  kan  ligge 
på  høstænget  om  sommeren  inde  i  husene  og  række  hovedet 
ned.  En  karl  mærkede  en  sommeraften,  da  han  gik  i  seng, 
noget  koldt  ved  fodderne,  og  da  han  skulde  se,  var  det  en 
snog.  Ja,  jeg  må  selv  tilstå,  at  ved  min  hjemstavn  var  der 
steder,  hvor  snoge  gik  ind  og  slikkede  fløden  af  mælkefadene. 

Niels  Johansen. 

147.  Der  har  for  været  adskillige  kloge  mænd  i  live, 
som  har  kunnet  binde  orme  og  slige  ting.  Således  var  der 
en  gang  en  dyrlæge  i  Lindemark,  som  havde  fundet  en  snog. 


8.  Hugormekongen.  213 

På  vejen  hjemad  var  han  inde  hos  en  anden  mand  og  spurgte, 
om  han  måtte  slibe  sin  økse  på  hans  slibesten.  Snogen  gjemte 
kan  med  den  ene  hånd  bag  ved  sig,  men  drengene  så  den 
alligevel  og  blev  nysgjerrige.  De  løb  nu  ad  i  gården,  og  da 
den  ene  fandt  den  på  en  vognbund,  råbte  han  til  de  andre: 
«Her  ligger  en  bunden  snog!»  Men  i  det  samme  begyndte 
snogen  at  vælte  sig  og  var  ikke  langt  fra  at  løbe.  Da  kom 
dyrlægen  rendende  der  hen,  og  med  en  ildtang,  han  havde  fået 
fat  i,  pirrede  han  ved  snogen,  til  den  igjen  lå  ganske  stille. 
Da  vendte  han  sig  vredt  til  drengen  og  sagde  ganske  hårdt: 
«Vil  han  holde  sin  mund.»  Annette  Jensen. 


8.    Hugormekongen. 

148.  I  et  hvert  hugormebo  var  der  en  konge.  Han  var 
gennemsigtig  som  glas,  havde  en  krone  på  hovedet  og  vinger 
i  nakken,  derfor  kunde  han  stå  ret  op,  når  han  holdt  rad 
med  sine  undersåtter.  Nissen,  Ramten. 

149.  Hugormekongen  bærer  hans  krone  på  ryggen. 
Mollerup. 

150.  En  pige  var  ude  at  samle  bær,  og  da  så  hun  en 
orm  lige  så  tyk  som  en  arm,  og  med  en  manke  langs  hen 
ad   ryggen.    Ry. 

151.  Når  man  spiser  den  hvide  hugorm,  der  er  konge 
over  de  andre  hugorme,  bliver  man  synsk.  Den  ligger  langt 
nede  i  mosen  midt  imellem  en  stor  dynge  almindelige  hus- 
orme.  En  mand,  der  grov  torv  i  den  store  Vildmose,  fandt 
en  gang  et  sådant  lille  kongerige  flere  alen  nede  i  mosen. 

A.  E.  Jakobsen. 

152.  Når  man  spiser  brådden  af  den  hvide  hugorm 
(kongen),  kan  man  se  kalvene  i  køerne.  P.  K.  M. 

153.  Ormekongen  er  det  vanskeligt  at  få  at  se  og  endnu 

vanskeligere  at  komme  nær,  da  den  al  tid  har  mange  orme 

omkring  sig.  Livsfarligt  er  det  derfor  at  gribe  og  dræbe  den. 

J.  Madsen. 

154.  En  karl  fra  Tåning,  der  tjente  her,  han  kunde 
binde  hver  orm  og  tage  den  i  hans  hånd.  De  blev  ved  at 
komme,  indtil  endelig  også  kongen  kom.  Han  havde  både 
hale  og  manke.  Når  han  var  kommen,  skulde  karlen  jo  til 
at  løse  dem  igjen,  for  så  var  hele  familien  kommen,  og  så 
skulde  han  passe  på,  at  de  ikke  kom  til  at  gjøre  ham  for- 
træd, når  han  løste  dem.  Ane  Laradatter,  Tåning. 


214  E-    Lindorme  og  småkryb. 

155.  I  heden  syd  for  Z^rø  mark  ligger  Per  Syv  hoj 
og  lige  osten  for  er  Per  Syv  mose.  I  denne  mose  var  en 
hugormebo  med  en  hugormekonge.  Han  var  helt  hvid  og 
ikke  let  at  skjæmte  med,  for  han  stikker  halen  i  munden  og 
render  efter  dem,  der  ærrer  ham,  som  en  trille,  og  bliver  nogen 
bidt  af  hugormekongen,  kan  han  ikke  leve.         M.  Eskesen. 

156.  Hugormekongen  var  helt  hvid  og  havde  et  rodt 
hoved.  Det  var  den  eneste  hun,  der  var  i  boet,  så  det  er 
med  dem  som  med  bierne.  En  hestepranger  havde  en  gang 
fået  fat  i  én,  og  vilde  have  den  kogt  og  spist,  så  kunde  han 
komme  så  vidt,  at  han  kunde  se  lige  sa  laugt  ned  i  jorden, 
som  han  selv  rar  hoj,  og  kunde  også  se  kalvene  i  køerne. 
Så  kommer  han  ind  et  sted  og  vilde  have  denne  hugorme- 
konge  lavet  til.  Der  havde  de  en  bitte  næsvis  tøs,  som  stod 
med  noget  brød  i  hånden  og  bed  af.  Det  falder  ned  i  pot- 
ten, og  hun  tager  det  op  igjen  og  bider  videre  på  det  Da 
kunde  hun  se  igjennem  væggen,  at  hesteprangeren  sad  inde 
ved  siden  af  kakkelovnen,  og  hun  kunde  også  se,  om  der 
var  hvide  eller  brogede  kalve  i  køerne.   Nu  vilde  prangeren 

have  kjobt  pigen  af  folkene,  men  de  vilde  ikke  sælge  hende. 

Jens  Kristensen,  Ersted. 

157.  En  mand  i  Silkeborg-egnen  fandt  en  gang  en  hug- 
ormekonge. Det  var  eu  forskrækkelig  stor  orm  med  manke 
som  en  hest  Han  slog  den  nu  ihjel  og  tog  den  hjem  og 
kogte  fedtet  af  den.  Det  fedt  kom  han  i  en  skål  og  satte 
ind  i  et  skab,  for  han  vidste  nok,  at  den  første,  som  spiste 
af  det,  blev*  så  grantsynet,  at  han  kunde  se  meget,  som  an- 
dre folk  ikke  kunde  se.  Men  nu  skulde  han  i  marken,  og 
så  tænkte  han,  at  han  al  tid  en  anden  gang  kunde  spise  af 
dette  her  ormefedt.  Så  havde  manden  en  datter,  og  medens 
hendes  fader  var  i  marken,  fandt  hun  denne  her  skål  med 
fedt  i.  Tøsen  tænkte,  at  det  var  almindeligt  stegefedt,  som 
hun  var  meget  hægen  for,  og  så  smurte  hun  det  på  en  meld- 
mad  og  spiste  det  Da  manden  kom  hjem,  smurte  han  også 
en  meldmad  og  spiste,  men  han  syntes  ikke,  at  han  endnu 
kunde  se  mere,  end  han  plejede.  Så  ved  aftenstid,  da  køerne 
blev  trukne  hjem,  kom  tøsen  ud  og  .sagde:  cNej  se,  fader, 
der  er  en  stor,  rødbroget  tyrekalv  inde  i  den  sorthjelmede  ko.» 
Nu  kunde  han  altså  tænke  sig  til,  at  hun  havde  spist  af 
hugorme-fedtet  for  han,  og  at  hun  altså  havde  fået  visdom- 
men i  steden  for  ham.  S.  P.  Jensen,  Vole. 

158.  En  karl  havde  fanget  en  hugormekonge  og  fik  den 
kpgt  i  en  potte.  Men  en  dreng  slikkede  fedtet.  Kom  ud  .  .  . 
En  trækkende  med  en  ko,  der  havde  været  til  tyr.  Den  be- 


8.  Hugormekongen.  215 

bøvede  ikke  at  komme  der  tiere,  for  du  var  den  med  ec 
sortbroget  kalv.  Nu  bliver  karlen  gal  og  råber :  «Hvor  har 
du  været  henne?*  —  «A  har  ingen  steder  været.»  —  «Har 
du  været  i  kjøkkenet?*  Ja,  drengen  vilde  ikke  rigtig  tilstå 
det,  men  måtte  jo  til  det,  og  nu  havde  han  klogskaben. 

Johanne  Marie  Thomasdatter,  Tirstrup. 

159.  En  herremand  vilde  have  fedtet  af  en  hugorme- 
konge. Den  skal  koges,  og  det  er  det  allerførste,  der  skal 
virke.  I  det  samme  kom  der  en  lille  gåsepige  ud  i  kjøk- 
kenet,  og  hun  var  sulten  og  fik  et  stykke  bart  brød,  som 
hun  dyppede  i  gryden.  Så  blev  hun  synsk,  og  da  hun  kom 
ud  i  nødset,  kunde  hun  se  kalven  i  koen.  Men  herremanden 
blev  gal.  Niels  Simonsen,  Vejrum. 

160.  Den  hvide  hugorm  kan  blive  til  en  lindorm,  når 
den  bliver  ved  at  gro,  men  ingen  får  den  at  se.  Der  var 
-et  bitte  krumme  krat  i  heden  ved  Underliden  bjærg,  der 
også  kaldes  Pirrup  krat,  og  der  havde  en  karl  skåret  sig  en 
kjæp  i  det  krat.  Så  kommer  han  til  Kjobenhavn  i  tjenesten, 
og  der  møder  han  en  mand  på  gaden,  som  tager  ved  denne 
her  kjæp  og  kommer  til  at  se  på  den.  Så  sporger  han  ham 
ad,  hvor  han  havde  skåret  den.  Ja,  han  svarer,  at  han  havde 
■skåret  den  på  et  sted,  hvor  han  havde  frihed  til  at  skiære. 
Så  siger  den  anden,  om  han  ikke  nok  kunde  vise  stedet,  hvor 
han  havde  skåret  kjæppen.  Det  sagde  han  jo  til,  men  det 
kunde  jo  ikke  lade  sig  gjøre  nu,  da  det  var  i  Vendsyssel, 
og  han  var  i  Kjobenhavn.  Ja,  han  skulde  nok  få  frihed  til 
at  rejse,  siger  manden,  når  han  kunde  bestemt  vise,  hvad 
gren  han  havde  skåret  kjæppen  på.  Ja,  det  var  han  sikker 
nok  på,  men  det  var  ikke  sikkert,  at  den  passede  til  stumpen, 
for  han  havde  skåret  et  stykke  af  kjæppen.  Det  gjorde  heller 
ikke  noget,  kunde  han  blot  vise  ham  grenen  og  træet,  vilde 
de  rejse  efter  det  De  rejste  også  og  kom  til  stedet,  og  han 
fremviste  kvisten.  Så  blæste  den  fremmedemand  i  kvisten, 
og  i  det  samme  vældede  der  en  masse  hugorme  op  om  dem. 
Så  blev  karlen  forskrækket  og  vilde  have  stukket  i  rend,  men 
den  anden  sagde,  at  han  skulde  ikke  være  bange,  han  skulde 
nok  love  ham,  at  de  ikke  skulde  gjøre  ham  noget.  Endelig 
kom  den  hvide  hugorm  op,  og  han  tog  den,  og  de  rejste 
igjen.  Peder  Brogård,  Jetsmark. 

161.  En,  der  var  ridende,  kom  forbi  en  dreng,  der  lige 
havde  skåret  sig  en  kjæp.  Så  siger  herren  til  ham:  «Hvor 
har  du  skåret  den  kjæp?  kan  du  ikke  vise  mig  det?>  Jo,  han 
kunde,  for  det  var  ikke  svar  langt  derfra.  Så  viste  han  ham 
også  stedet,  c  Ja,  her  boer  en  hugormekonge  under  den  busk. » 


216  E.    lindorme  og  småkryb. 

Men  det  var  en  farlig  fyr  at  komme  til,  for  han  vilde  gjøre 
ondt,  og  hvad  han  ikke  vilde,  så  vilde  hans  krigsfolk,  det  var 
jo  de  andre  hugorme.  Dem  kande  de  da  slå  fra  dem  og  slå 
ihjel,  men  når  de  så  kom  til  kongen,  han  havde  en  kam  i 
hovedet  ligesom  en  kok,  og  i  den  kam  der  lå  en  bitte  usle 
orm,  den  vilde  springe  på  dem,  og  hvis  den  kunde  komme 
til  at  ramme  dem  på  deres  bare  legem,  så  var  der  ingen 
redning  for  deres  liv.  Nu  véd  a  ikke  mere  om  det,  men  den 
rytter  han  kunde  jo  se  på  kjæppen,  at  den  var  groet,  hvor 
der  var  en  hugormekonge. 

Når  én  koger  en  sådan  konge,  så  skal  én  spise  det  første, 
der  kommer,  det  er  fedtet,  og  så  bliver  man  synsk.  Fedtet 
er  det  allerførste,  der  kommer,  siden  kommer  giften,  og  den 
må  man  jo  ikke  få.  Det-gjælder  altså  om  ikke  at  få  fejL 
En  karl  fik  fat  i  sådan  en  konge,  og  så  kommer  han  til  en 
kone  og  får  hende  til  at  skulle  koge  sig  den.  Så  skulde 
hun  endeligmål  lade  ham  vide,  så  snart  potten  kom  til  at 
koge.  Men  hun  forså  sig  og  lod  den  koge  for  længe,  så 
fedtet  var  kogt  ud  i  forgiften,  da  hun  kaldte  på  ham,  og  han 
fik  da  ingen  nytte  af  det  Ole  Mønsted,  Holbæk. 

162.  I  egnen  tæt  ved  Orend  boede  der  en  mand,  som 
hed  Peder  Sjællænder.  Han  træffer  en  dag  en  hjordedreng, 
som  gik  med  en  hesselkjæn  i  hånden,  og  så  siger  han,  det 
gjor  Peder  Sjællænder :  cHvor  har  du  skåret  den  kjæp,  min 
dreng  ?>  Så  fortalte  drengen,  at  han  havde  skåret  den  der- 
henne i  en  skov,  som  lå  ikke  så  langt  derfra.  Peder  bad 
nu  drengen  om  at  følge  med  sig  og  vise  bestemt  stedet, 
hvor  kjæppen  hayde  groet,  for  Peder  Sjællænder  kunde  se 
på  den,  at  lige  nedenunder  var  et  hugormebo.  Da  de  kom 
til  stedet,  trækker  manden  en  bog  op  af  lommen  med  røde 
bogstaver  i  og  giver  sig  til  at  læse  op  af  dep,  og  så  kom 
der  mylrende  op  af  jorden  så  mange  hugorme,  så  de  lå  der 
rundt  omkring  som  et  helt  dige.  Drengen  blev  stående,  og 
ormene  gjorde  heller  ikke  ham  nogen  fortræd.  Tilsidst  kom 
der  en  orm  med  en  stor,  gron  hale  og  manke,  den  snappede 
Peder  og  skar  hovedet  af.  Og  da  han  atter  gav  sig  til  at 
læse  i  bogen,  så  gik  alle  ormene  ned  i  jorden  igjen.  Drengen 
fik  så  et  par  skilling,  og  manden  gik  hjem  og  kogte  fedtet 
af  den  store  orm,  som  var  en  hugormkonge,  han  vidste,  at 
den  første,  der  spiste  af  det  fedt,  blev  så  viis,  at  han  kunde 
se,  hvad  ingen  andre  kunde  se,  han  kunde  se  tre  alen  ned 
i  jorden.  Men  medens  manden  var  i  marken,  spiste  hans 
datter  af  fedtet,  som  var  sat  ind  i  et  skab;  hun  troede,  det 
var  gåsefedt.  Manden  spiste  nok  af  fedtet  bag  efter,  men 
det  hjalp  ikke  noget. 


8.  Hugormekongen.  217 

Fortalt  af  en  gammel  mand,  der  er  født  i  Grenåegnen,  men  na 
boer  på  Linå  mark.  S.  P.  Jensen,  Vole. 

163.  Det  er  somme  tider  tidlig  om  foråret,  at  man  kan 
se  en  hel  mængde  snoge  hængende  hen  ad  gjærderne,  der 
kan  endog  være  flere  hundrede.  De  går  da  på  råd,  konge- 
snogen sidder  for  det  meste  på  sin  hale  midt  imellem  dem, 
men  det  skal  ikke  være  så  meget  let  at  få  øje  på  den.  Men 
hvem  der  ellers  kunde  komme  til  at  slå  den  ihjel  og  spise 
fedtet,  han  vilde  blive  meget  rig  og  viis.  En  dreng  ved  navn 
Anders,  der  gik  omkring  at  bede  om  en  bitte  mad,  kom 
igjennem  en  skov,  hvor  der  boede  en  kongesnog.  Han  tænkte 
ikke  på  det,  men  skar  sig  en  hesselkjæp  til  at  støtte  sig  ved, 
og  med  den  gik  han  videre.  JEn  dag  kom  han  til  en  klog 
præst,  som  spurgte,  hvor  han  havde  taget  den  kjæp.  Han 
sagde  det.  Præsten  tilbød,  at  han  måtte  være  der  og  få  god 
mad  og  en  varm  seng  at  ligge  i  om  natten,  når  han  vilde 
vise  ham  stedet  Det  lovede  drengen,  og  næste  dag  gik  de 
derhen.  Præsten  sagde  nu  til  ham,  at  han  måtte  gå  hjem, 
for  nu  kunde  han  nok  ene.  Derpå  ledte  han  kongeormen 
op,  som  han  bar  hjem  og  kogte  i  en  storgryde.  Dagen  efter 
kom  drengen  ud  i  kjøkkenet,  hvor  gryden  stod,  og  han  var 
ikke  sulten,  men  da  der  just  lå  en  brødskorpe  på  bordet,  tog 
han  og  dyppede  den  i  fedtet,  som  flød  ovenpå,  og  spiste  den. 
I  det  samme  kom  præsten  og  drev  ham  på  doren.  c  Du 
havde  det  godt,*  sagde  han,  «men  nu  tog  du  det,  jeg  vilde 
have,  derfor  kan  du  skrappe  af,  nu  er  du  også  meget  klogere 
end  jeg.»  Drengen  blev  så  urimelig  klog  og  rig  tillige,  så  at 
han  reiste  op  ved  skovsiden  og  kjobte  sig  en  gård,  som  hed 
Brødgard,  og  der  gik  megen  snak  om  den  Anders  Brødgård. 

D.  J. 

164.  Hugormene  har  en  konge,  der  er  hvid;  den  gjor 
ingen  fortræd,  fortælles  der,  men  den  er  ikke  let  at  få  fat 
på,  da  den  al  tid  er  omgiven  af  en  mængde  andre  hugorme, 
som  forsvarer  den.  Lykkes  det  imidlertid  at  fange  den,  skal 
man  koge  suppe  på  den,  og  den,  som  først  smager  på  denne 
kongesuppe,  kan  se  alt,  hvad  der  er  skjult  for  andres  blikke. 
En  bondekone  havde  været  eå  heldig  at  fange  hugormekongen,, 
og  hun  skulde  til  at  lave  suppen.  Da  det  varede  for  længe, 
inden  hun  fik  gryden  til  at  koge,  måtte  hun  forlade  den,  ti 
hun  skulde  ud  at  malke.  Kort  efter  var  gryden  i  kog,  og 
nu  gik  tjenestedrengen  igjennem  frammerset.  Da  han  så 
gryden,  fik  han  lyst  til  |at  få  at  vide,  hvad  det  var,  c  vor 
muer»  kogte  der,  stak  sin  finger  ned  i  suppen  og  smagte  på 
sagerne.  Da  han  kort  efter  kom  ud  i  stalden,  sagde  han  til 
konen:    cNæjj  sikken  know  rødbrogge  kaZ,   dæ  leget  i  dænd 


218  E.    Lindorme  og  småkryb. 


kow !»  Nu  kunde  konen  jo  vel  forstå,  hvordan  sagerne  stod, 

og  sagde:    cHwa  sku  din  verrisknæjt  i  mi  gryyr  afer!/ 

M.  Møller,  Sir. 

165.  Én  skulde  ride  ud  til  et  hugormebo  og  se  at  få 
fat  i  en  hvid  hugorm,  og  det  skulde  han  have  sådan  en  dusør 
for.  Det  var  jo  et  væddesmål,  der  var  sat  på  det.  Han  fik 
også  hugormen  i  hans  kjole,  og  han  var  ridende  for  at  ride 
fra  de  andre  hugorme,  men  det  kunde  han  ikke;  de  kom 
efter  ham  og  satte  halen  i  munden  og  trillede.  Den  gang 
de  nu  kom  ham  så  nær,  at  han  ikke  kunde  undgå  dem,  så 
måtte  han  smide  frakken  ned  til  dem,  og  de  splittede  kjolen 
ad.  Men  han  tabte  hans  væddemål.     And.  Kr.  Smed,  Veaterbølle. 

166.  Snogekongen  er  hvid,  men  dog  har  han  nok  rodt 
hoved.  Drik  det  vand,  hvori  den  er  kogt,  og  du  bliver  al- 
vidende ....  Kalven  i  koen  o.  s.  v.  F.  D. 

167.  En  mand,  der  var  ridende,  kom  til  nogle  snoge. 
Så  snappede  han  deres  konge  og  red,  så  stærkt  han  kunde. 
Nu  satte  snogene  halen  i  munden  og  spillede  efter  ham  alle 
sammen.  Da  de  nåede  ham,  smed  han  hans  kappe  ned  til 
dem  og  red  videre.  De  rev  den  i  ene  stumper  og  malede 
den  ud  så  fint  som  smul.  Da  de  nu  blev  standsede  der, 
frelste  han  sådan  hans  liv  og  beholdt  deres  konge.  Den 
vilde  han  koge  suppe  på  og  blive  klog  af,  for  den  første,  der 
spiser  af  sådan  en  suppe,  han  véd  al  ting.  Men  pigen  vilde 
smage  suppen  tilpas  ....  Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

168.  A  har  set  en  hugormekonge  her' nede  i  vor  egen 
hede,  da  a  var  hjorde,  lige  så  gjorlig  som  a  kan  se  Dem. 
Den  lå  på  en  bar  plet,  og  den  var  så  evindelig  lang,  a  skal 
indestå  for,  den  var  tre  alen  lang  i  halvt  mål,  for  den  lå  jo 
dobbelt,  så  den  må  jo  altså  have  været  seks  alen  i  det  hele, 
og  så  var  den  så  tyk  som  en  almindelig  vognstang.  Den  var 
blakket  grå  af  udseende.  Ikke  for  så  mange  år  siden  var 
der  én  ovre  i  Kragelund  skov,  og  den  var  der  mange,  der  så. 
Kunde  én  komme  til  at  hugge  hovedet  af  den  og  så  koge 
det  hoved  og  spise  et  stykke  brød,  der  var  dyppet  i  det 
fedt,  som  flød  ua  af  det,  kunde  én  se  alle  tilkommende  ting. 
A  skulde  nu  rigtig  nok  ikke  spise  brød,  der  var  dyppet  i 
fedt  af  den  slags  dyrer.  En  tigger  oppe  fra  Vandet,  sådan 
en  diskursprygl,  fortalte,  at  han  havde  haft  fat  i  én,  men 
hans  lille  pige  fik  fedtet.  Så  sagde  hun:  «Fåer,  a  kan  se, 
hvad  kalv  der  er  i  vor  ko.»         Søren  Jørgensen,  Engesvang. 

169.  En  mand  rejste  landet  rundt  for  at  finde  en  hug- 
ormkonge og  fandt  endelig  sådan  en  i   Vindblces.     Han  gik 


8.  Hugormekongen.  219 

da  med  den  til  det  nærmeste  hus  for  at  få  den  tillavet,  da 
han  jo  vilde  spise  den.  Konen  var  ene  hjemme  og  vægrede 
sig  i  begyndelsen  ved  at  have  noget  med  det  at  bestille,  men 
han  fik  hende  da  omsider  overtalt  dertil.  Der  skulde  nu 
laves  suppe  på  hugormen,  og  manden  sad  imens  og  snakkede 
med  konen.  Da  kom  i  det  samme  hendes  datter  hjem  fra 
skole  og  løb  ud  i  kjøkkenet,  tog  suppen  af  ilden  i  den  tro, 
at  det  var  hendes  middagsmad,  og  gav  sig  til  at  spise.  Det 
var  nemlig  skikken,  at  hendes  mad  stod  over  ilden  for  at  være 
varm,  til  hun  kom.  Så  kommer  moderen  ud  i  kjøkkenet  til 
hende  og  ser,  hvad  der  gik  for  sig,  og  den  for  så  lykkelige  mand 
blev  nu  helt  ulykkelig.  Det  skete  stod  jo  ikke  til  at  ændre, 
han  havde  tænkt  at  skulle  blive  en  stor  heksemester  og 
kunne  se  skjulte  ting,  men  nu  fik  den  lille  pige  videnskaben, 
og  det  er  hende,  der  blev  til  den  kloge  kone  i  Vindblæs, 
som  er  bekjendt  næsten  over  hele  landet.     J.  Jensen.  Befsh. 

170.  For  ikke  mange  år  tilbage  levede  en  mand  i  Vend- 
syssel, som  gik  under  navn  af  Hæs  præst.  Der  fortælles  om 
ham,  at  han  var  synsk,  han  kunde  se  inden  i  et  menneske, 
hvad  der  befandt  sig,  så  snart  han  fik  det  at  se,  samt  kunde 
sige,  hvad  der  skulde  ske  i  fremtiden.  Han  skal  selv  have  for- 
talt, at  han  fik  sin  visdom  på  følgende  måde.  Mens  han  var 
en  lille  dreng,  hændte  det  sig  en  dag,  at  han  noget  sulten 
kom  hjem  fra  marken,  og  da  han  ingen  mennesker  fandt  i 
huset,  gik  han  selv  ind  i  spisekammeret  for  at  lave  sier  en 
meldmad.  Han  fik  derved  oje  på  en  krukke,  som  stod  på 
en  af  hylderne,  hvori  der  var  noget  dejlig,  velsmagende  fedt, 
som  han  spiste  til  et  stykke  brød.  Men  da  hans  moder  kom 
hjem  og  straks  savnede  fedtet  i  krukken,  spurgte  hun  ham, 
om  han  havde  spist  det,  hvortil  han  svarede  ja.  cDet  måtte 
du  ikke  have  gjort, »  og  nu  fortalte  hun  ham,  at  fedtet  var 
af  en  stor,  hvia  hugorm,  der  var  hugormenes  konge.  Moderen 
måtte  altså  finde  sig  i,  at  sdnnen  kom  i  besiddelse  af  den 
egenskab,  hun  havde  tiltænkt  sig  selv.  (Se  afdl.  L,  bjærgfolk  nr.  597.) 

I  gamle  dage,  da  der  var  langt  flere  hugorme  end  nu  om 
stunder,  skal  hyrderne,  der  vogtede  kvæget  ude  på  mosen, 
tit  have  seet  et  hugormebo.  Hugormene  sad  da  i  utallig 
mængde  i  en  mosetue  og  stak  hovederne  i  vejret,  og  midterst 
i  flokken  var  der  én,  meget  storre  end  de  andre,  med  hvidt 
hoved,  og  det  var  hugormenes  konge.  Lovise  Hansen. 

171.  En  søndag  kjørte  en  præst  til  sin  annekskirke  for 
at  prædike.  Som  han  kom  ind  i  en  skov,  som  han  skulde 
igjennem  for  at  komme  til  kirken,  så  han  en  flok  snoge 
vrimle  på  vejen  foran  hestene,     c  Holdt!*    råbte   han   da  til 


220  E.    Lindorme  og  småkryb. 

sin  kusk  Per,  csprine  af  vognen,  og  tag  mig  den  store  snog 
med  det  hvide  hoved,  som  du  ser  der  midt  i  flokken,*  Per 
sprang  af  og  vilde  tage  snogen,  men  den  rejste  sig  på  halen 
og  lod,  som  den  vilde  bide  ham ;  så  turde  Per  ikke  tage  den. 
Præsten  langede  da  Per  et  hvidt  lommetdrklæde  og  sagde  : 
<Læg  dette  indeni  din  hånd  og  tag  så  snogen  med  det,  så 
gjor  den  dig  ikke  noget  Per  tog  torklædet  og  lagde  det  i 
hånden,  og  så  tog  han  snogen,  som  var  bleven  ganske  tam, 
og  gav  præsten  den.  Han  viklede  lommetørklædet  om  den 
og  stak  den  i  kjoleiommen.  Så  kjørte  de  til  kirke  og  for- 
rettede tjenesten,  og  kjørte  hjem  igjen.  Da  de  var  komne 
hjem,  red  Per  i  marken  med  hestene,  og  præsten  gik  ind  i 
sit  studerekammer,  hvor  han  skar  snogen  i  stykker,  og  tog  så 
navlestykket  og  gik  ud  i  kjøkkenet  med,  og  sagde  tal  sin 
husholderske,  at  hun  skulde  koge  dette  stykke  kjod  godt,  og 
når  det  var  kogt,  måtte  hun  gjærne  smide  kjødet  ud,  men 
snppen  vilde  han  have,  hun  måtte  derfor  på  ingen  måde  lade 
nogen  andre  få  noget  af  den.  Dette  lovede  pigen,  og  præsten 
gik  da  ind  i  sit  kammer  igjen.  Da  kjødet  var  kogt,  kastede 
pigen  det  ud  og  hældte  suppen  op  på  en  tallerken.  Per  kom 
imidlertid  hjem  fra  marken,  var  meget  tørstig,  og  gik  ind  i 
kjøkkenet  for  at  få  sig  noget  at  drikke.  Da  han  så  suppen 
stå  på  bordet,  gav  han  sig  straks  i  færd  med  den.  Dette  så 
pigen,  som  stod  ved  ildstedet,  og  hun  snappede  en  ildskovl 
og  slog  ham  for  panden  med,  så  han  satte  tallerkenen  fra 
sig  uden  at  have  fået  ret  meget  af  dens  indhold.  Præsten 
hørte  spektaklet  og  kom  løbende  ud.  Her  så  han  til  sin  for- 
skrækkelse, at  Per  havde  smagt  på  hans  visdomsdrik,  og 
skjændte  så  dygtigt  på  husholdersken,  fordi  hun  havde  været 
så  uforsigtig  at  lade  suppen  stå.  Men  hvad  der  var  sket, 
stod  ikke  til  at  ændre.  Han  tog  da  suppen  med  ind  og  satte 
den  til  livs,  men  sagnet  mælder  ikke  noget  øm,  at  han  blev 
klogere  deraf.  Derimod  blev  Per  meget  viis  af  det  lidet, 
han  havde  fået,  han  kunde  forudsige  skjulte  ting  og  tale  så 
kløgtig,  at  vismændene  knap  kunde  forstå  ham.  Dette  blev 
de  misundelige  over,  og  for  at  han  ikke  skulde  beskjæmme 
dem  med  sin  visdom,  tog  de  ham  og  skar  enden  af  hans  tunge, 
så  kunde  han  ikke  så  godt  gjøre  sig  forståelig.  Men  trods 
denne  mishandling  gik  han  dog  i  mange  år  omkring  blandt 
bønderne  og  forudsagde  dem  inange  skjulte  ting  ved  hjælp 
af  enkelte  ord,  som  han  kunde  fremstamme,  og  ved  hånd- 
bevægelser og  ved  af,  hvad  materiale  der  fandtes,  løselig  at 
tildanne  figurer,  som  kunde  anskueliggjøre,  hvad  han  ikke 
kunde  sige  med  ord.  Han  færdedes  mest  i  byerne  et  par 
mil  nord  for  Slagelse.  Jens  Pedersen,  Fiskerhuset,  Tis  sø. 


•  * 


9.  Stålorme,  firben  og  tusser.  221 

9.    Stålorme,  firben  og  tusser. 

172.  Stålormen  er  meget  mere  giftig  end  hugormen. 
Vendsyssel.    (Sm).  E.  nr.  143.)  A.  E.  Jakobsen. 

173.  Stålormen  vil  slå  morgen,  hojmiddag  og  aften,  lige 
når  sol  går  ned,  og  lige  sådan  netop  idet  den  kommer.  An- 
dre tider  kan  de  ikke  slå.    Såret  er  uhelbredeligt.    Påbøl. 

174.  Firben  kan  blæse  ondt  på  folk.  H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

175.  Firbenene  lægger  æg  på  størrelse  som  svaleæg,  og 
de  er  kridhvide,  men  de  hænger  ikke  sammen  i  rangel  som 
snogeæg.  A  traf  en  gang  nogle  og  kvassede  dem,  og  da  var 
en  levende  firbenunge  i  hver.  Lars  Nielsen. 

176.  Der  var  en  pige,  der  var  i  engen  og  havde  lagt 
sig  ved  en  høstak  at  sove.  Nu  har  hun  jo  ikke  holdt  sin 
mund  samlet,  for  der  kom  et  firben  og  løb  ind  i  den  og  ned 
igjennem  halsen  på  hende.  Hun  mærkede  godt,  da  den  var 
i  munden,  jog  tænderne  sammen,  og  bed  også  halen  af  den, 
men  den  gik  alligevel  ned  i  maven  af  hende.  Nu  var  hun 
jo  svært  ilde  holden  med  det,  og  endelig  fik  hun  da  også 
råd  for  det  og  skulde  brække  det  af  sig.  Men  firbenet  havde 
lagt  unger  i  maven,  og  da  hun  begyndte  først  at  brække  sig 
for  alvor,  så  kom  der  et  efter  et  andet  Da  der  var  kom- 
men seks,  så  mente  de  andre,  der  var  til  stede,  at  nu  var 
der  nok  ikke  flere ;  men  pigen  sagde  jo,  der  var  et  endnu, 
det  kunde  hun  fornemme;  og  det  var  der  også,  for  nu  kom 
den  stumphalede,  moderen  til  alle  de  andre.  Se,  man  skulde 
ellers  Være  forsigtig  med  at  lægge  sig  til  at  sove  sådan  i 
engen  eller  i  heden.  Karen  Marie  Rasmussen. 

177.  Det  almindelige  firben  kaldes  her  en  snære  og  be- 
tragtes med  stor  afsky.  Man  siger,  at  den  vil  krybe  ned 
igjennem  munden  på  sovende  mennesker.  De  siges  at  høre 
til  de  dyr,  som  Fanden  fik  lov  til  at  skabe,  hvorfor  man  gjor 
Vorherre  en  stor  tjeneste  ved  at  ombringe  dem  og  får  til 
belønning  syv  synder  afkvittede.  Deres  slægtning,  den  store 
skruptusse,  er  ligeledes  meget  afskyet  og  siges  at  suge  blodet 
af  ryggen  på  heste  og  køer,  når  disse  på  marken  ligger  i 
tøjrslaget.     Nordsjælland.  V.  Lund. 

178.  Eddertusser  kaldes  de  gamle,  grå  tusser,  og  de  kan 
helbrede  for  edder.  Man  flækker  en  levende  tusse  og  vikler 
eller  sætter  den  om  den  dårlige  finger.  Folk  er  virkelig 
bleven  kurerede  af  det,  og  det  har  været  meget  brugt. 

H.  P.  Nielsen,  Sejling. 


222  E.    Lindorme  og  småkryb. 

10.    Æver  m  m. 

179.  Når  man  vrænger  ad  gjøgen,  i  det  den  kukker,  så 
bider  den  sig  i  tungen,  så  den  bløder.  Hvis  der  nu  falder 
en  dråbe  blod  på  en  tynd  kvist,  så  danner  der  sig  uden  om 
kvisten  en  fynd  ring  eller  perle,  som  kaldes  en  cGjøgetår*. 
Jeg  bar  forøvrigt  selv  som  dreng  fundet  og  set  adskillige 
Gjøgetåre,  og  jeg  har  endnu  én  af  dem.  Det  er  en  tynd,  flad 
spiralring,  der  ligesom  er  sammensat  af  utallige  småbitte,  fine 
perler,  et  sandt  lille  kunstværk  af  naturen;  men  på  hvad 
måde  det  i  virkeligheden  dannes,  er  mig  ubekjendt 

Skjondt  lindormene,  hvoraf  der  for  har  været  en  svær 
mængde,  rimeligvis  nu  er  helt  uddøde  på  Bornholm,  findes 
der  dog  endnu  en  hel  del  meget  farlige  dyr,  som  snager  (snoge) 
og  orm  (hugorme),  ormeslåer  og  tåssebed.  En  snage  er  natur- 
ligvis ligeså  giftig  som  en  orm,  om  ikke  værre,  og  begge  to 
kan,  når  de  bliver  rigtig  ondskabsfulde,  bide  sig  om  halen 
og  trille  som  et  hjul  efter  den,  de  vil  til  livs,  og  ban  er  da 
redningsløst  fortabt,  hvis  han  ikke  husker  på  at  løbe  i  sik- 
sak, men  gjor  han  blot  det,  så  er  han  frelst,  da  de  kun  kan 
løbe  lige  frem  på  den  måde. 

En  ormslå  (stålorm)  er  kun  et  usselt  lille  kræ;  den  er 
ikke  mer  end  halv  så  stor  som  en  snog,  og  så  er  den  ikke 
en  gang  forgiftig ;  men  tingesten  er  så  stærk,  at  den  navnlig  i 
middagsstunden  magelig  kan  slå  benet  over  på  et  voksent 
menneske.  Et  tåssebed  er  en  endnu  uslere  maddik,  ikke  stort 
tykkere  end  ét  hår;  men  det  er  netop  ved  sin  ringe  tykkelse, 
at  den  bliver  så  farlig,  ti  denne  egenskab  sætter  den  i  stand 
til  i  en  fart  at  smutte  ind  i  godtfolks  fingre,  hvad  den  siges 
at  have  stor  lyst  til,  og  kommer  den  først  ind,  så  er  den 
næsten  ikke  til  at  dnve  ud  igjen,  uden  man  mærker  det 
straks ;  så  kan  man  stundom  liste  den  ud  ved  at  gnide  stedet, 
hvor  den  er  krøben  ind,  med  en  pisseblå  hosesok  (o :  én,  der 
er  farvet  i  urin).     Bornholm. 

180.  På  Sjælland  er  der  et  insekt,  som  kaldes  Flåt. 
Det  lever  i  skovene,  og  man  kan  få  det  på  sig,  når  man 
ryster  ved  træerne.  Det  er  vist  nok  et  dyr  af  mideslægten, 
og  det  borer  sig  ind  i  kjødet  på  de  nøgne  steder,  så  som 
hals  og  hænder,  og  volder  en  slem  svie  og  smærte.   Chr.  Weis. 

181.  Jower  har  hoved  og  ojne  i  begge  ender. 

Lars  Nielsen,  Vinkel. 

182.  Jowwer  er  nogle  bitte  spøgelser,  der  har  hoved  i 
begge  ender.  Ja,  det  har  de  nu  ikke,  men  enderne  ligner 
hinanden  meget.  De  kan  hvæse  lidt  af  arrigskab,  og  så  kan 


10.  Æver  m.  m.  223 


de  blæse  edder  fra  dem  ni  kokketrin.  Den  edder,  der  kom- 
mer blæsende,  er  den  værste.  Der  var  en  gang  én  ovre  i 
Dunkjær  i  Vammen  sogn.  A  så  den  i  noget  græs,  der  var 
slået  De  gjorde  kort  proces  med  den,  hug  den  over  med 
en  høle,  og  tog  og  puttede  den  i  et  lille  bul. 

Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

183.  Jowwen  skal  kunne  blæse  ni  fjed  ind  i  en  kirke- 
mur, men  kan  ikke  blæse  gjennem  en  hosemaske.  Den  skal 
ligne  en  dele.  Kommer  den  til  at  blæse  på  et  menneske, 
kan  det  ikke  leve.  Jens  Ravnkilde,  Haverslev. 

184.  En  Joww  er  det  mest  giftige  dyr,  der  er  til.  Dens 
bid  kan  ingen  kurere.  I  en  mose  på  Lovel  mark  er  der  af 
dem.  Det  er  nogne  bitte  brune  nogne  omtrent  som  firben. 
Folk  var  så  rædde  for  den  mose,  og  et  hoved,  der  blev  bidt 
af  én,  styrtede  for  resten  med  det  samme.  Den  blev  lige  så 
sort,  og  de  måtte  uden  videre  kaste  kjødet  ned. 

Dorte  Skomagers,  Ørum. 

185.  Jflwwen  kan  ikke  blæse  gjennem  en  uldhose,  men 
kan  blæse  gjennem  en  kirkemur.  Der  var  nogle,  der  en  gang 
viste  mig  en  joww,  det  var  kun  en  bitte  orm.  Når  de  kunde 
komme  til  bart,  så  spyttede  de  sådan  gift,  at  der  var  ingen 
redning.  E.  T.  K. 

186.  Hvor  æven  bider,  det  kan  ikke  læges.  Forhen 
gik  én  hellere  imod  en  hugorm  end  imod  en  æve.  For  et 
ævebid  det  svinder  et  menneske  efter,  men  et  hugormebid 
det  kan  gjøre  det  af  straks.  Den  kan  bide  i  en  hølé,  sådan 
at  én  kan  høre,  te  den  bider.  Peder  Johansen,  Mos  sø. 

187.  Det  var  i  mange  år  der  henne  i  Vesterbølle,  de 
kom  ikke  i  deres  eng  fra  klokken  11  til  2  om  middagen 
for  jowen.  Det  er  kun  én  dag  om  året  den  kan  gjøre  for- 
træd, men  hvad  dag  det  var,  vidste  de  ikke.  Det  var  vist 
i  avgust.  I  den*  tid  kunde  den  blæse  på  dem,  og  det  var: 
ulægeligt.  Jens  Kr.  Kristensen,  Risgårde. 

188.  Æven  findes  i  kjær  og  damme.  Den  ligner  en 
hvid  snegl,  men  har  hoved  i  begge  ender.  Dens  bid  er  al 
tid  dødeligt.  Th.  J. 

189.  Æverne  de  går  i  vand.  A  kjehdte  en  mand  i 
Hqjbjærg,  som  de  sagde  var  bleven  ævebiat.  Hans  ben  sad 
sådan  op  bagud,  og  han  gik  ved  to  krykker. 

Kirstine  Madsdatter,  Havredal. 

190.  Peder  Tambur  fra  Bystrup  blev  jowwblæst  ovre  i 
Ojedsted  kjær,  da  han  gik  og  paste  novderne.    Han  blev  en 


224  &    Lindorme  og  småkryb. 

stakkel  af  det  og  gik  på  to  krykker  alle  hans  dage.  Men 
han  kunde  lige  godt  give  lange  spring.  Vi  tog  cugl  for  stav> 
fra  kirkegården  og  her  hen,  og  nan  satte  krykkerne  forved  sig 
og  slyngede  sig  gjennem  dem  og  kunde  sætte  så  langt  hen, 
at  det  var  forskrækkeligt  Jo,  han  kunde  nok  bruge  kryk- 
kerne, da  han  fik  det  lært.     Ullits. 

191.  Gjennem  en  gårds  mark  i  Ørritslev  by,  Nordfyen, 
går  der  en  grøft,  hvor  der  for  flere  år  tilbage  var  så  mange 
æver,  så  det  var  forskrækkeligt.  Når  køer  og  heste  blev 
tojret  ved  den  om  natten,  blev  de  æveblæst,  især  hestene  ; 
det  kunde  sees  på,  at  de  om  morgenen  var  så  ophovnede  i 
hovederne.  Ejerne  brugte  da  at  gnide  dem  med  honning,  og 
det  hjalp  al  tid.  A.  E.  Jakobsen. 

192.  Det  at  blive  jftweblæst  kan  ikke  lade  sig  læge. 
Der  skulde  være  jower  i  det  kjær,  vi  havde  ved  Lund- 
gård. Vore  folk  fortalte,  at  det  var  så  grusseligt  at  blive 
joweblæst,  og  vi  knægte  skulde  passe  noje  på.  Når  vi  var 
i  det  kjær,  skulde  vi  blive  både  i  hoser  og  træsko,  og  det 
var  for  de  dyrs  skyld,  ellers  trak  vi  jo  af  det  A  har  set 
dem.  Det  var  nogne  bitte  stakket,  tykke  nogne,  og  de  var 
grå  af  kulør,  ja,   de  var  så  mænd    ikke  så  villele  at  se  til. 

De  kunde  blæse  gjennem  en  kirkemur,  men  ikke  gjen- 
nem en  uldhose.  Kristen  Jensen,  Fovlum. 

193.  Der  er  et  dyr  i  Vendsyssel,  orner  kaldes  det;  det 
er  meget  frygtet  og  regnes  for  det  mest  giftige  dyr,  vi  har 
her  til  lands.  Jeg  har  aldrig  set  det  og  kan  ikke  sige,  hvad 
dets  rette  navn  er,  ieg  véd  kun,  at  det  hører  til  krybdyrene. 
Det  slår  ikke  som  hugormen,  men  blæser  på  folk,  når  de 
rører  ved  det,  og  at  blive  omerblæst  er  langt  mere  farligt 
end  at  blive  hugormeslået;  det  er  fa,  der  slipper  fra  det  med 
livet     Børglum  herreds  vestlige  sogne.  A.  E.  Jakobsen. 

194.  Gindinger  er  sådan  nogle  gruelig  giftige  fluer. 
Ni  hvevser  og  så  en  ginding  kan  stikke  en  hest  ihjel.  De 
er  godt  en  halvanden  tomme  lange.    Mollerup. 

195.  Man  siger:  En  halv  snes  gindinger  kan  stikke  en 
hest  ihjel.  Niels  Simonsen,  Vejrum. 

196.  Ni  gindinger  kan  stikke  en  hest  ihjel.    Ørum. 

197.  For  nogle  år  siden  var  der  en  gindingbo  i  et  have- 
dige  her  i  byen,  og  den  ødelagde  de  ved  at  hælde  en  gryde 
koghedt  vand  ned  over  dem.  Ni  hvevser  og  en  ginding  (o : 
gedehams)  kan  stikke  en  hest  ihjel.        Lars  Nielsen,  Vinkel. 


_l  10.  Æver  m.  m.  225 

^  198.     Guldbruden  er  en  væsel,  som  er  meget  hyppig  i 

a?  VigsnæSy  hvor  den  antages  for  at  være  giftig.  En  gang,  for- 
^  tæller  de,  var  der  en  kone,  der  havde  ladet  sin  ovn  stå  åben 
w  om  natten,  og  da  huu  næste  dag  skulde  bage  i  den,  foer  der 
7*"  en  stor  guldbrud  ud  af  ovnen  og  op  på  konen,  spyede  for- 
gift på  hende  og  bed  hende,   så  hun  døde  tre  dage  efter. 

F.  L.  Grundtvig. 

199.  Væsseler  har  de  sagt  var  giftige.  De  kunde  væs- 
selbiæse  kreaturerne.  De  blæste  ind  i  halsen  på  dem,  og  så 
blev  de  helt  øde,  og  de  gamle  var  da  så  rædde  for,  at  deres 
kreaturer  skulde  blive  væsselblæste.  Væsselerne  gik  mest  ned 
i  kanten  af  torvegrave  og  havde  huller  der.  Men  nu  er  det 
forbi,  for  alt  vildt  går  fald  på  nu  om  dage.  Haslum. 

200.  Den  lille  væsel  —  Bruden  —  skal  ved  at  blæse 
kunne  bevirke,  at  mennesker  svulmer  op.  Dette  var  i  egnen 
om  Præstø  en  almindelig  tro  i  min  barndom.      Ohr.  Weiss. 


en. 

ler 
le 

>  * 


i 


r  201.     Væselen  strider  med  slangen  (Plin.  20,  23)  og  æder 

rude,  for  at  den  ej  af  giften  skal  skades  ....  tager  heller 
en  mus  eller  frø  i  en  kostald,  hvor  ej  plantes  rude  for  den, 
til  med  skrives  det  om  den,  at  forgift  kan  ej  skade  den  mer, 
end  den  skader  storken  .  .  .  undfanger  med  øret  og  føder  af 
munden.     Fabel  1  Petr.  Septr. :  De  vulgi. 

• 

202.  Når  man  lader  en  bjornespinderlarve  (uldworm)  gå 
over  sin  hånd,  skal  den  aldrig  blive  storre,  end  den  er.    M.  M. 

203.  Løber  en  angermus  (spidsmus)  over  lænden  af  en 
ko  eller  hest,  bliver  den  slinger.  A.  E.  Jakobsen. 

204.  Når  man  kan  slå  en  angermus  ihjel  med  tre  slag 
af  sin  baghånd,  så  kan  én  kurere  et  kreatur,  som  en  sådan 
angermus  er  løben  over.  E.  T.  K. 

205.  I  Salling  har  hyrdedrengene  det  råd,  så  snart  en 
angermus  har  bidt  ens  hånd  eller  er  løbet  over  den,  straks 
at  slå  musen  ihjel  med  bagen  af  den  befængte  hånd  og  der- 

•        næst  stryge  denne  hen  ad  et  kreaturs  ryg.        P.  K.  Madsen. 

206.  Ørentvisten  er   så   skarns    til  at   søge  efter  folks 
|        øren.    Den  kravler   så   ind  i  hovedet,    hvor   den  bygger  sit 
,        bo  og  yngler  helt    forskrækkeligt.    Så  bliver  mennesket  tå- 
beligt. A.  E.  Jakobsen. 

207.  Man   skal  vare    sig   for    at  drikke  af  åbne  vand- 
I        pytte.  Sådanne  steder  opholder  et  dyr  sig,  som  ligner  en  kok, 

og  får  man  den  i  livet,  udvikler  den  sig  og  bliver  stor  og 
.stærk,  får  mæle  og  kan  gale  som  en  virkelig  kok.     En  pige 

E.  T.  Kristensen:   Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         15 


226  E.    Lindorme  og  småkryb. 

fik  et  sådant  dyr  i  sig,   og  det  kunde  give  sig  til  at  gale  i 

hende,  når  han  mindst  tænkte  på  det     Som  barn  fik  jeg  en 

gang  hæftig  ondt  i  maven,  og  ae,  der  var  hos  mig,  antog  da, 

at  jeg  havde  drukket  af  åbenstående  vand  i  marken. 

A.  £.  Jakobsen. 

208.  Gjedder  kan  blive  gruelig  gamle;  et  sikkert  tegn 
på  deres  alder  over  hundrede  år  er,  når  der  gror  mos  i  deres 
pande.  En  sådan  gammel  gjedde  skal  en  gang  være  fanget 
i  Ry  d.     Tise  sogn,  Vendsyssel.  A.  £.  Jakobsen,  Ørritslev. 

209.  I  Stege  nor  lever  en  stor  gjedde,  som  ingen  tor 
fange.  De  véd,  at  så  snart  de  hugger  efter  den,  går  de  ud 
af  båden,  og  derfor  tor  aldrig  nogen  prøve  det  mere.  Alle 
folk  kjender  den. 

Et  sted  kan  man  helt  tydelig  se,  at  der  nede  på  bunden 
afvandet  liggeret  nøgent  kvindemenneske.   J. Jensen, Gjed ved. 


11.    Basilisken. 

210.  Når  hanen  bliver  syv  år  gammel,  lægger  den  et 
$g.  Bliver  dette  ruget  ud,  kommer  der  af  det  en  djævel, 
der  vil  tage  honsene.-  Dette  haneæg  er  ikke  til  at  skjelne 
fra  almindelige  honseæg.  N.  Kr.  Pedersen,  Grynderup. 

211.  Basilisken  er  en  fugl,  som  har  et  hul  i  den  hojre 
vinge,  og  når  et  menneske  ser  ind  i  det  hul,  døer  det.  Den 
kan  også  dræbe  folk  ved  at  se  på  dem.  Når  en  hane  blev 
ni  år  gammel,  så  lagde  den  et  æg,  og  deraf  blev  en  basilisk. 

K.  N.  Stegger,  Lystrup. 

212.  Basilisk.  Andet  hundret  hist  54.  Man  lader  næp- 
pelig  en  hushane  leve  ni  år.  Hdns  udlægger  æg  og  ej  haner,, 
men  om  hanen  det  skulde  gjøre,  var  han  bekvemmere  dertil 
i  sin  ungdom  end  alderdom.  Petr.  Septr. :  De  vulgi. 

213.  I  mjødtønderne  kan  der  avles  nogle  store  dyr,, 
der  ordentlig  kan  slå  mod  siderne,  så  det  kan  skvalpe  inden, 
i  tønderne.  Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet. 

214.  Når  de  har  en  stor  mjødtønde,  og  de  lader  mjøden 
blive  for  gammel  og  tapper  den  ikke  omkring,  så  bliver  der 
en  basilisk,  og  han  slår  tønden  i  stykker,  og  så  dør  de  men- 
nesker, han  ser  på.  Kristen  Nielsen,  Mosehuse. 

215.  I  Skjoldborg  i  Ty  havde  de  lavet  gammel-8l.  Men 
da  de  skulde  til  at  tappe  af  tønden,  var  der  ikke  ol,  men 
noget,  der  brumlede.     Så  kjørte  de  tønden  ned  i  nogle  bak- 


11.    Basilisken.  227 


ker  et  stykke  fra  fjordbakkerne  og  grov  den  ned  der.  Det 
dyr,  der  var  avlet  i  den  tønde,  skal  vokse  der  og  bryde  ud 
og  være  så  ualmindelig  stort,  når  det  kommer  ud  af  fjord- 
bakkerne, at  det  vil  ødelægge  det  halve  af  Ty.    Dissing,  Erslev. 

216.  Når  en  basilisk  bar  sprængt  en  mjødtønde  og  rum- 
sterer nede  i  kjælderen,  skal  man  gå  baglænds  til  den  og 
slå  den  ihjel  der  nede,  for  hvis  man  kommer  til  at  se  den  i 
ojnene,  bliver  man  bunden  fast  og  kan  ikke  gå  af  stedet,  ej 
heller  røre  hånd  og  fod.  e.  T.  K. 

217.  Min  bedstemoder  fortalte,  at  når  én  kan  få  en 
basilisk  til  at  spejle  sig  ned  i  en  k jelde,  så  <den  ser  sig  selv,  så 
døer  den.  Eokæg  er  ikke  storre  end  dueæg.   Lars  Nielsen,  Vinkel. 


F. 

Varulve  02:  marer 


1.     Varulve. 

1.  Når  en  kvinde  første  gang  er  frugtsommelig  og 
går  i  angst  for  fodselssmærterne,  kan  hun  slippe  for  dem, 
når  hun  selv  vil.  Hun  skal  da  for  dag  gå  hen,  hvor  der 
ligger  en  horserad  (hestebenrad)  eller  en  horseham  (ham- 
men, som  omslutter  føllet  for  fødslen)  og  stille  den  op.  Når 
hun  så  kryber  nøgen  der  igjennem  tre  gange  i  Djævelens  navn, 
får  hun  aldrig  nogen  sinde  fødselsveer  at  mærke;  men  der 
knytter  sig  til  hendes  førstefødte  den  forbandelse,  at  barnet 
bliver  halvvejs  dyr;  er  det  en  dreng,  bliver  han  en  varulv, 
men  er  det  en  T>ige,  bliver  hun  en  mare.  Sådanne  små  stakler 
ser  ud  som  anare  born  på  det  nær,  at  djenbrynene  går  helt 
sammen  over  næsen.  Men  de  er  tillige  født  med  en  lådden 
cdot»  (lidt  ophojet  plet)  mellem  skuldrene ;  den  søger  moderen 
meget  omhyggelig  at  skjule,  medens  barnet  er  lille,  men  når 
det  bliver  stBrre,  meddeler  hun  det,  hvad  dotten  har  at  be- 
tyde, og  så  skal  barnet  nok  både  da  og  siden  vogte  sig  for 
at  blotte  sig  i  andres  nærværelse.  Når  barnet  bliver  fuldvoksent, 
kommer  dets  forbandelse,  dyrenaturen  frem ;  så  snart  mørket  er 

16* 


228  F.    Varulve  og  marer. 

faldet  på,  fjærner  den  ulykkelige  sig  fin  andre  mennesker,  hvorpå 
dutten  mellem  skuldrene  udvider  sig,  så  hele  legemet  bliver 
låddent  og  med  det  samme  får  dyreskikkelse.  Så  står  der 
en  varulv  eller  mare,  eftersom  det  er  en  mand  eller  kvinde, 
der  er  forvandlet.  (  Varulven  farer  ud  for  at  se,  om  han  kan 
træffe  en  kvinde,  der  er  frugtsommelig ;  kan  han  det  og  kan 
komme  af  sted  med  at  rive  fosteret  levende  ud  af  moderens 
liv  og  dræbe  det,  så  er  hans  forbandelse  hævet  med  det 
samme,  så  han  for  fremtiden  er  som  andre  mennesker.  Når 
en  varulv  farer  ud,  humper  den  af  sted  på  tre  ben,  medens 
det  fjerde  stikker  bag  ud  som  en  hale.  Hunde  er  al  tid 
slemme  ved  en  sådan  stakkel  og  farer  hylende  og.  halsende 
efter  den,  og  da  den  kun  kan  humpe  på  tre  ben,  har  hund- 
ene let  ved  at  indhente  den;  den  må  da  søge  tilflugt  mel- 
lem tætte*  buske  og  tjorne,  hvor  hundene  ikke  vover  sig  ind 
efter  den.  Man  kan  al  tid  se  på  et  varulvmenneske,  når 
hundene  har  været  efter  ham,  ti  så  er  han  så  fælt  forreven 
i  ansigtet.  Et  varulvmenneske  kan  også  blive  forløst  fra  sin 
ulyksalige  tilstand,  når  én,  medens  han  er  i  sin  naturlige 
skikkelse,  kommer  til  at  sige  til  ham,  at  han  er  en  varulv. 
En  mares  skikkelse  véd  man  ikke  så  meget  om,  kun  at 
den  er  som  et  lille  låddent  dyr.  Maren  søger  mest  at  komme 
ind,  hvor  mænd  sover,  dog  kan  den  også  godt  få  i  sinde  at 
«ride»  kvinder.  Den  kan  kun  komme  igjennem  nøglehullet 
eller  et  hul,  som  er  boret  i  ddren,  loftet,  vinduet  eller  andet 
træværk,  derfor  må  man  være  så  forsigtig  at  tilstoppe  alle 
slige  huller,  hvis  man  vil  undgå  mareridt.  Man  Kan  også 
værge  sig  ved  at  stille  sine  træsko  foran  sengen  med  hælene 
ind  mod  den,  ti  maren  kan  ikke  komme  op,  uden  at  den  kan 
træde  ret  i  dem  først.  Ridningen  består  i  en  meget  smærte- 
fuld  trykken  for  brystet  og  helt  op  i  halsen,  det  er  ligefrem, 
som  om  man  skal  kvæles.  Denne  fornemmelse  fremkommer 
ved,  at  maren  lægger  sig  oven  på  sengedynen  lige  over  ens 
hjærtekule,  og  skjont  maren  kun  er  lille,  har  den  en  umåde- 
lig vægt,  når  den  sådan  lægger  sig  på  én.  Den,  som  frygter 
mareridt,  skal  anbringe  et  rundt  håndsold  således,  at  han  kan 
lade  det  falde  over  maren  og  fange  den,  men.  han  skal  an- 
bringe snoren,  eller  hvad  han  nu  Bruger,  således,  at  han,  så 
såre  maren  er  ved  at  lægge  sig,  kan  lade  soldet  falde  blot 
ved  at  gjøre  en  lille  bevægelse,  ti  har  den  først  lagt  sig,  så 
er  det  umuligt  for  ham  at  røre  så  meget  som  en  finger ;  det 
eneste,  man  under  ridningen  kan  bevæge,  er  ojnene.  Lige 
med  et,  får  man  véd  af  det,  er  maren  borte,  man  mærker 
ikke,  den  kommer  Jnå,  og  heller  ikke,  at  den  forlader  éns 
sovekammer.    Kan  man  på  den  nævnte   måde  slippe   til    at 


1.  Varulve.  229 


fange  en  mare,  er  den  frelst  fra  forbandelsen,  ti  den  har 
ikke  magt  til  at  kaste  soldet  til  side,  for  den  far  talt  alle 
hullerne  i  soldets  bund;  men  det  kan  den  ikke  komme  af 
sted  med.  Når  så  dagskjæret  falder  ind  på  den,  er  den  ,  for- 
vandlet til  menneske  med  det  samme,  og  den  bliver  aldrig 
mare  mere. 

Der  er  sikkert  ikke  få  frugtsommelige  kvinder,  der  tror  på  var- 
ulves tilværelse,  og  af  den  grund  ikke  tør  vove  sig  uden  for  en  dør, 
når  mørket  falder  på.      Midtsjælland.    Henrik  Pedersen,  Maribo. 

2.  En  varulv  lignede  en  almindelig  ulv  på  det  nær,  at 
den  kun  havde  tre  ben.  Den  var  et  forgjort  mandfolk,  der 
om  dagen  var  som  andre,  men  i  enkelte  nætter  blev  til  en 
varulv  og  færdedes  vidt  omkring.  Et  menneske  kunde  fri- 
gjøresfor  denne  ulykkelige  tilstand  ved  at  fortære  et. uskyldigt 
(o:  ufødt)  barns  hjærte.    Frugtsommelige  kvinder  gik  derfor 

„  gruelig  nødig  ene  om  aftenen,  og  uår  de  blot  havde  en  lille 

dreng  med  dem,  havde  varulven  ingen    magt.    Ligedan  blev 

varufvemennesket  forløst,   når  der  blev  sagt  til  det,  idet  det 

angreb  en  frugtsommelig  kvinde :  «Du  er  jo  en  varulv  !> 

Kr.  Larsen,  Finderup*. 

3.  En  varulv  bar  en  stor  lådden  plet  på  brystet.  Den 
ligner  en  stor  glubende  hund  med  et  fladt  hoved  og  store, 
gronne,  tindrende  og  rullende  ojne.  Hårene  er  lange  og  strit- 
tende. Den  humper  af  sted  på  tre  ben,  det  fjerde  stikker 
den  bag  ud  i  steden  for  hale,  da  denne  mangler.  De  søger 
især  frugtsommelige  kvinder,  som  de  sønderriver  for  at  få 
et  stykke  af  det  ufødte  barns  hjærte,  da  fortryllelsen  så  hæ- 
ves. Mange  påstår  dog,  at  dette  kun  sker,  når  barnet  er  et 
drengebarn.  Når  man  siger  til  den:  «Du  er  jo  en  varulv!* 
må  det  siges  i  en  oprigtig  og  ærlig  mening,  for  siger  man 
det  i  en  ond  og  trodsig  tone,  hæves  fortryllelsen  vel,  men 
man  får  til  svar:  «Nu  er  jeg  forløst,  men  nu  kan  du  være 
det  lige  så  længe,  som  jeg  har  været  det»,  og  fortryllelsen 
går  da  over  på  én  selv.  Når  han  mærker,  at  forvandlingen 
vil  foregå,  søger  han  bort  og  lægger  sine  klæder  på  en  kors- 
vej, hvor  han  atter  kan  opsøge  dem.  Er  de  imidlertid  bort- 
tagne, bliver  han  ikke  menneske,  for  han  igjen  finder  dem. 
Fortryllelsen  hidrører  fra,  at  en  moder  for  at  lette  sin  fore- 
stående nedkomst,  opsøger  en  hoppe,  der  er  ved  at  fole,  tager 
skarnet  -(følhinden)  og  udspiler  det  mellem  fire  staver  og 
kryber  tre  gange  under  det.  Barnet  bliver  en  varulv,  hvis 
det  er  en  dreng,  og  en  mare,  hvis  det  er  en  pige.   M.  K.  G. 

4.  Når  piger  kryber  nøgne  igjennem  en  følleham,  skal 
de  kunne  føde    bom  lige  så  let,  som  når  et  øg  foler 


230  F.    Varulve  og  marer. 

Varulven  går  omkring   i  skikkelse   af  et  vildt  dyr  eller  en 
stor  hund  og  graver  sig  ind  under  syldstenene.  A.  N. 

5.  Varulvene  hjumper  som  trebenede  får  og  er  gramme 
især  efter  frugtsommelige  koner.  Pebersvendene  bliver  til 
varulve,  og  peWmøerne  til  marer. 

Et  sted  var  der  oppe  under  loftet  et  underlig  fedtet  hul; 
man  kunde  få  et  helt  lag  fedt  på  finerene,  når  man  tog  derop 
i,  men  de  turde  ikke  lukke  det,  for  det  var  maren,  der  havde 
sin  gang  der.  Jttrg.  Hansen. 

6.  Varulvene  er  slemme  til  at  forfølge  frugtsommelige 
kvinder.  En  gang  kom  en  sådan  ind  i  stuen  til  en  kone, 
men  heldigvis  havde  hun  et  drengebarn  hjemme.  Hun  bad 
da  barnet  gribe  en  stor  træsløv  (træske),  og  med  denne  drive 
den  slemme  gjæst  på  doren,  ti  et  drengebarn  kan  let  få  magt 
over  den.  Kr.  E. 

7.  Varulven  rev  får  og  kalve  ihjel  og  pinte  køer,  så 
blodet  kunde  løbe  ud  af  yveret  på  dem.  Der  blev  en  gang 
et  lam  henne  hver  dag  for  byens  hyrde  et  sted,  og  folkene 
mente,  at  det  var  en  ulv  eller  ræv,  der  gjorde  det.  Men 
konen  troede  ikke  manden  ret  og  hængte  sit  gamle  røde  ryes 
skjort  over  et  lam.  Hun  passede  nu  selv  på,  at  de  alle 
kom  vel  ind,  men  et  blev  dog  oorte,  og  da  manden  kom  ind  til 
nadveren,  så  hun  grangivelig,  træ  vierne  af  hendes  røde  skjort 
sidde  fast  imellem  hans  tænder.  Man  har  endnu  det  ordsprog 
om  en  person,  hvis  ojenbryn  er  sammenvoksede  over  næsen : 
«Af  ham  kunde  der  blive  en  varulv. »  a.  L. 

8.  Er  øjenhårene  groet  sammen  over  næsen  på  en  mand, 
er  det  en  varulv.  Lars  Frederiksen. 

9.  Når  man  ser  et  menneske,  på  hvem  ojenbrynene  er 
voksede  sammen  over  næsen,  skal  man  tage  sig  i  agt  for  at 
få  noget,  med  ham  eller  hende  at  bestille,  ti  dette  er  et  tegn 
på,  at  vedkommende  kan  hekse.  H.  Pedersen. 

10.  En  horseham  er  den  hinde,  som  føllet  er  omgivet 
af  ved  fodselen.  Man  havde  den  tro  over  alt  på  Sjælland  og  har 
ikke  helt  mistet  den  endnu,  at  når  en  kvinde  i  sit  første 
svangerskab  krøb  igjennem  sådan  en  ham  i  Fandens  navn, 
vilde  hun  undgå  fodselssmærter,  og  det  er  aldeles  vist,  at 
det  har  været  prøvet.  Hvis  det  første  barn  var  en  dreng, 
blev  han  en  varulv,  var  det  en  pige,  blev  hun  en  mare. 
Ved  Pedersaård  ved  Kalvehave  gik  en  mand  tredje  pintsedags 
morgen  tidlig  ud  på  et  dige  mellem  en  skov  og  en  af  hov- 
markerne, hvor  kvæget  var  på  græs.    Han  kunde  se,  at  pi- 


1.  Varulve.  231 


gerne  måtte  være  på  marken,  ti  malkespandene  stod  der,  men 
pigerne  så  han  ikke.  Malkehoppen  havde  folet  og  stod  og 
slikkede  føllet.  Nu  fik  han  dog  oje  på  pigerne  noget  borte 
fra  malkepladsen;  de  var  ganske  nøgne  og  i  færd  med  at 
krybe  igennem  horsehammen,  én  for  én.  Hvad  hån  havde 
at  gjøre:  han  fik  skåret  en  lang,  smækker  hesselkjæp,  fik 
slået  en  af  de  andre  heste  løs,  kom  på  ryggen  af  den  og 
hen  til  pigerne,  som  han  jog  foran  sig,  nøgne  som  de  var, 
hjem  på  gården.  De  måtte  så  rejse.  Det  er  sket  i  dette 
århundrede.  Ohr.  Weiss,  Tingerup.  m 

11.  Inden  jorderne  blev  udskiftede,  holdt  bønderne  i 
Løve  så  vel  som  andre  steder  en  rogter,  der  skulde  vogte 
alle  deres  bæster  langt  ude  på  marken.  Han  havde  fået  nys 
om,  at  der  en  vis  nat  vilde  komme  nogle  piger,  som  havde 
i  sinde  at  -krybe  gjennem  en  følleham.  Han  havde  da  til- 
lige med  nogle  andre  mandfolk  lagt  sig  i  baghold  for  at  passe 
dem  op.  Ud  på  natten  kom  pigerne,  klædte  sig  af  og  vilde 
just  til  at  udføre  deres  forehavende,  da  mandfolkene  sprang 
frem  af  deres  skjul.  Pigerne  vilde  flygte,  men  mændene  satte 
sig  til  hest  og  drev  dem  med  svøber  foran  sig  til  Løve,  hvor 
de  til  straf  blev  slæbte  over  gadekjæret 

Denne  straf  overgik  ofte  sladder ki  ællinger,  de  sattes  på  et  halm- 
knippe og  droges  så  i  et  reb  over  gadekjæret.  (8.  G.)  A.  N. 

12.  Når  en  kone  går  nøgen  igjennem    en  følleham,  da 

vil  hun  føde  horn  uden  smærte,    men   det  første  barn  bliver 

da  enten  en  mare  eller  en  varulv.    Fire  piger  fra  Greve  vilde 

benytte    dette  middel,    og  de  tog  en  sådan  ham  og  gik  med 

den  ud  ved  stranden,    men  da  de  var   afklædte,    kom  nogle 

af  byens  karle  bag  på  dem  og  jog  dem  nøgne  tilbage  til  byen. 

Kristoffer  Jensen. 

13.  Tre  piger  fra  Forlev  havde  hørt,  at  når  de  krøb 
nøgne  igjennem  en  horseham  tre  gange,  så  kunde  de  aldrig 
få  (rigtige)  born,  for  de  skulde  blive  til  varulve,  og  det- fik  de  lyst 
til  at  prøve  og  gik  derfor  ud  på  mærsket  med  en  horseham. 
Men  en  dreng,  der  havde  hørt  deres  snak,  fortalte  deres  fore- 
havende til  et.  par  mænd,  som  straks  gik  ud  og  fulgte  pigerne 
hjem  med  piske,  så  de  .fik  ikke  at  vide,  om  det  var  kjæl- 
lingesnak  eller  ikke.  Chr.  R. 

14.  Min  fader  har  fortalt,  at  der  en  gang  var  to  kjæl- 
linger,  der  trak  af  derø)  klæder  og  krøb  gjennem  en  heste- 
hud,  de  havde  hængt  op  på  en  pind.  De  var  frugtsomme- 
lige, og  de  var  nøgne,  og  så  blev  deres  fostre  til  varulve. 
Men  de  var  jo  mennesker  det  meste  af  tiden.  Når  de  var 
ulve,  så  det  første,  de  ramte  på,  det  splittede  de  æd,   ihvad 


232  F«    Varulve  og  marer. 

det  så  var«    En  karl   her  hjemme   kjørte   i  heden  at  skulle 
hente   lyng  med  en  pige.  og  de  var  kjærester*    Da  de  kom* 
mer  til   en   dal  eller   et  lavt  sted    der  ude  i  heden,  sætter 
karlen  sig  af  og  siger  til  pigen:     cDersom  der   kommer  en 
ulv  til  dig,   så  må  du  endelig  ikke  jage  forken  i  den.»    — 
c  Hvad  skal  a   så   gjøre   ved   den?>    Ja.  hnn  kunde  hægte 
hendes  forklæde  af  og  slå  den  i  det     Straks   han  var  hen« 
gået,  kommer  der  også  en  ulv  til  hende,  .  og  den  vilde  havft 
sprunget  på  hende.    Men  hun  greb   forklædet  og  slog  efter 
den.     Den  snappede    det   og  splittede  i    ene  små  stumper,, 
og  så  rendte  den  sin  vej.  Lidt  efter  kom  karlen  igjen.  cUer 
har  været  en  ulv  her  og  villet  splitte  mig  æd,    og  du  biede 
så  længe.*     Han  lo  noget  æd  det.  Hendes  forklæde  var  blåt 
med   nogle  hvide  striber  i.    Den  gang  karlen  nu  gav  ag  til 
at  le,  kunde  hun  se  trådene  imellem  hans  tænd.  cDet  var  jo 
dig,»  siger  hun,  efor  a  kan  se  trævlerne  imellem  dine  tænd.* 
Så  blev  han  aldrig  til  varulv  mere,  for  nu  var  han  røbet 

Jens  Kristensen,  Ersted. 

15.  Der  var  forhen  tale  om,  at  nærenstid  en  karl  gik 
hen  og  tog  den  ham,  som  føllet  ligger  i,  når  en  hoppe  foler, 
og  så  går  igjennem  den,  så  kunde  han  blive  skabt  i  en  ulv. 
Der  var  en  karl,  som  havde  gjort  det,  og  så  var  både  han 
og  manden  i  engen  at  slå.  Da  kom  det  på  ham,  at  han 
blev  til  en  ulv,  og  han  gik  hen  og  rev  føllet  ihjel  og  for- 
tærede en  stor  del  af  det  Lidt  efter  kom  han  og  blev  til 
en  karl  igjen  og  lagde  sig  ved  manden,  men  klagede  sig  over, 
at  han  var  dårlig  tilpas,  hvorpå  manden  svarede  og  sagde : 
cDet  er  intet  under,  for  du  har  fortæret  mit  føl.» 

Den  slags  dyr  kaldte  de  varulve.  Der  skal  nok  gjøres 
eller  siges  noget  mere  end  blot  at  krybe  gjennem  den  ham, 
men  det  kjender  a  ikke.  SSren  Hansen,  Hårap. 

16.  I  Stavréby  boede  der  et  par  folk,  hvad  de  hed, 
kan  jeg  ikke  huske,  skjondt  konen,  som  fortalte  mig  historien, 
mens  jeg  var  barn,  også  nævnte  deres  navne.  Nok  er  det, 
manden  var  en  varulv,  det  var  godt  at  se,  for  hans  ojenbryn 
var  sammenvoksede  over  næsen.  Så  skete  det  en  gang,  mens 
konen  var  frugtsommelig,  at  hun  skulde  med  til  Nykjøbing, 
og  da  de  kom  til  Lindeskoven,  skulde  manden  der  inden  for 
et  ojeblik.  Aldrig  så  såre  havde  han  bundet  hestene  og  var 
gået  indenfor  i  skoven,  for  der  kom  et  fælt  låddent  dyr  og 
vilde  kravle  op  i  vognen  til  konen.  Hun  løser  straks  sit  gode 
ny  hvergarnsforklæde  og  slår  løs  på  dyret,  og  til  sidst  måtte 
det  også  gå  med  uforrettet  sag,  men  først  efter  at  hun  næsten 
havde  slidt  sit  stærke  forklæde  op  på  det.  Lidt  efter  kom- 
mer jo  manden,  og  meget  rigtig  sidder  der  nogle  trævler  af 


1.  Varulve.  233 


forklædet  mellem  hans  tænder,  men  konen  turde  jo  ikke  sige, 
at  han  var  en  varulv,  for  havde  han  så  svaret  og  sagt :  cDet 
kan  du  være,  til  jeg  bliver  det,»  så  havde  han  ganske  vist 
været  frelst,  men  så  var  hun  jo  kommen  i  samme  ulykke. 
Siden  vogtede  hun  sig  vel  for  at  kjøre  ud  med  ham,  så 
længe  hun  var  i  de  omstændigheder,  og  da  barnet  var  født, 
vogtede  hun  det  så  godt  hun  kunde  med  stål,  og  hvad  hun 
ellers  vidste,  og  hun  var  ikke  tinden  kirke>  længer,  end  hojst, 
nødvendigt.  Hver  nat  i  den  tid  var  manden  ude  en  lille  tur, 
og  så  tudede  det  uden  for,  så  det  var  rædsomt  Sidste  nat, 
for  barnet  skulde  i  kirke,  var  det  dog  allerværst,  og  moderen 
var  i  en  dødsens  angst  hele  natten;  det  tudede  snart  uden- 
for vinduerne,  snart  omme  ved  doren,  og  der  blev  krasset 
og  revet  i  den.  Da  konen  kom  ud  om  morgenen,  så  hun, 
at  der  var  krasset  et  stort  hul  i  udengulsdoren.  De  havde 
ikke  mere  end  det  samme  barn.     Karen  Toxværd,  Sillestrup. 

17.  Martin  Andersen  ved  Korsør  kan  huske,  at  hans 
farm  o  Y  fortalte  ham  og  hans  søskende,  da  de  var  bftrn,  så 
mange  historier  om  varulve,  og  de  blev  så  bange,  at  når  det 
blev  aften,  trak  de  benene  op  på  bænkene  for  ej  at  blive 
varulvebidte.  Han  kan  huske,  hun  gav  følgende  forklaring, 
når  hun  blev  spurgt  om  årsagen  til  varulvefortryllelsen :  Der 
gives  kvinder,  som  ved  hjælp  af  tryllemidler  føder  deres  born 
uden  smærte,  enten  af  den  grund  for  bedre  at  kunne  føde  i 
dølgsmål  eller  også  for  at  undgå  fødselsveerne,  men  følgen 
bliver  da,  at  disse  born,  som  fødes  på  den  måde,  bliver  var- 
ulve. Dette  kan  forebygges,  i  fald  man  kan  opdage  disse 
kvinder  under  udøvelsen  af  tryllemidlerne  og  få  dem  for- 
hindret i  fuldførelsen  heraf,  ti  da  er  fosteret  fri,  og  de  må 
da  selv  bære  varulvehammen.  En  mand,  som  hun  meget 
godt  kjendte,  gik  en  morgen  tidlig,  for  det  endnu  var  blevet 
dag,  ud  på  Næsby  fed  for  at  søge  efter  sine  heste,  men  da 
han  er  kommen  ud  på  feddet,  opdager  han  igjennem  morg- 
entågen lige  foran  sig  tre  nøgne  kvinder  i  færd  med  at  løbe 
under  en  følleham,  de  havde  spændt  ud  over  fire  i  jorden 
nedrammede  pæle.  Manden  var  ikke  sén,  greb  sin  pisk,  som 
han  havde  med  sig,  og  drev  dem  bort,  inden  de  fik  fuldført, 
hvad  de  skulde  (tre  gange  nøgne  under  hammen),  og  manden 
så  dem  alle  tre  fare  bort  i  varulveham. 

Martin  Andersens  farmo'r  vidste  også  at  fortælle  om 
måden  eller  midlet,  hvorved  varulven  kunde  frigjøres  for 
varulvehammen,  hvilket,  fortalte  hun,  skete,  når  én  tre  gange 
sagde  til  et  menneske,  som  til  sine  tider  måtte  gå  i  varulve- 
ham: «Du  er  en  varulv !»  Så  var  han  med  det  samme  fri- 
gjort    Herom   fortalte  hun  følgende  historie:    Der   var  en 


I 


234:  F.    Varulve  og  marer. 

fang  en  maod  og  en  kone,   som  var   ude  i  marken  for  at 
jøre   korn  hjem.    Manden   var   fortryllet  og  måtte  til  sine 
tider  gå  omkring  som  varulv,  hvilket  han  hidtil  havde  holdt 
skjult  for  sin  kone,  men  som  de  sad  på  vognen,  mærkede  han, 
at  varulvenaturen  kom  op  i  ham,  og  han  siger  derfor  til  hende : 
c  Jeg  skal  et  ærende    om  bag  gjærdet  hist  henne,  men  skal 
der  komme  noget  efter  dig  imens,  så  må  du  vide  at  slå  fra 
dig  med  dit  blåtærnede  forklæde.*    —    cDet  har  ingen  nød, 
hvad  skulde  der  vel  komme  efter  mig?»     —    c  Ja,  husk  nu 
å,  hvad  jeg  har  sagt  dig,»  sagde  manden  og  gik.    Et  Qje- 
lik  efter   at  manden  var  forsvunden  bag  gjærdet,  så  konen 
en  varulv  komme  farende  hen  til  vognen,  hun  sad  på.  Den 
sogte  at  springe  op  til  hende,  og  rev  og  bed  efter  hende,  mens 
hun  brugte  det  blåtærnede  forklæde  så  godt,  at  hun  til  sidst 
ikke  havde  mere  tilbage  deraf  end  forklædebåndet,    men  da 
måtte  ulven  også  vige,   og  den   forsvandt  atter  bag  gjærdet 
Da  der  var  gået  en  kort  tid,  kom  manden  tilbage  og  havde 
sin  menneskeskikkelse,    men  konen  opdagede   imellem  hans 
tænder   nogle   trævler    af  det   blåtærnede  forklæde  og  sagde 
derfor  til  ham:     cDu  er  en  varulv!*    Manden  svarede  intet 
hertil,  og  konen  gjentog  det  anden  og  tredje  gang.    Nu  tog 
manden  ordet,  idet  han  sagde  sin  kone  hjærtelig   tak,   ti  nu 
var  han  forløst  fra  ulvehammen.  Niels  Kjær,  Trunderup  friskole. 

18.  En  mand  og  en  kone,  begge  to  unge  folk,  kjørte 
en  vinteraften  i  gråvejr  ved  midnatstid  fra  besøg.  De  sad 
ene  på  vognen.  Så  siger  manden  til  konen,  at  han  skal  af 
lidt,  og  hun  måtte  holde  på  hestene.  Men  for  han  stod  af, 
tog  han  et  hjemmestrikket,  gult,  uldent  klæde  af  halsen  og 
flyede  hende,  idet  han  sagde,  at  hvis  der  kom  noget,  skulde 
hun  slå  dygtig  fra  sig  med  det.  Så  hopper  han  af  vognen 
til  venstre  side  og  går  ind  i  skoven;  og  kort  efter  kommer 
der  en  varulv  tilbage,  sætter  forbenene  op  på  det  nærmere 
forhjul  og  lader,  som  den  vil  op  i  vognen.  Hun  slår  fra 
sig,  det  bedste  hun  kan,  med  klædet  et  par  minutters  tid. 
Pludselig  gjor  dyret  venstre  om,  smutter  ind  i  buskene  og 
forsvinder.  Kort  efter  kommer  manden  tilbage,  står  til  vogns 
og  kjører  hjem.  Da  de  kom  ind  i  stuen,  og  konen  fik  tændt 
lys,  så  hun,  at  dér  sad  gul,  ulden  tråd  imellem  mandens 
tender.  Så  siger  hun :  cMen  Per,  du  er  jo  en  varulv.*  — 
c  Ja,  nu  er  jeg  det  ikke  mere,   for  nu  er  jeg  frelst,  Maren!* 

Jørgen  Henriksen  Borre,  Testrap. 

19.  En  mand,   som  boede  på  Sjælland,    blev  hver  nat 
omskabt  til  en  varulv,  og  han  ^kjæmmede  sig  meget  der  af, 

å  grund  af,  at  han  måtte  løbe  lange  stykker  vej.    En  gang, 
a  han  havde  været  kjørende  bort,    var   konen  med 


s 


•     .     •     • 


1.  Varulve.  235 


En  stor  hund  ....  Kun  forklædelinen  igjen  ....  Konen 
fortalte,  hvad  der  var  sket  i  hans  fraværelse.  Manden  lo 
kun  ad  hende.  Ved  denne  bevægelse  kom  tænderne  til  syne, 
og  nu  så  konen  .  .  .  . :  cDu  er  jo  en  varulv.*  Han  svarede 
nej.  Konen  gjentog  det  anden  gang  og  fik  det  samme  svar, 
men  da  hun  sagde  det*  tredje  gang,  sagde  han :  «Nu  har  du 
frelst  mig  fra  en  stor  ulykke,  ti  nu  har  det  ikke  mere  magt 
over  mig.»  Fra  den  tid  af  havde  han  ro  og  blev  i  sin  seng 
om  natten.  Peder  Jensen,  Tune. 

20.  En  mand  bliver  til  en  varulv  ....  En  sort  hund 
på  tre  ben  ....  Trævler  mellem  tænderne  o.  s.  v.  H.  Børdam. 

• 

21.  En  gang  kjørte  en  bonde  fra  Termestrup  til  Mols 
med  sin  kone.  rå  vejen  løb  han  bort  og  kom  først  tilbage 
efter  et  par  timers  forløb.  Imidlertid  var  konens  klæder  revet 
itu  af  nogle  usynlige  væsener.  Ved  mandens  tilbagekomst 
spurgte  hun  ham,  hvor  han  havde  været,  men  han  lo  be- 
standig og  svarede  intet  ....  Imellem  hans  tænder  hængte 
klude,  som  var  af  hendes  klæder  o.  s.  v.  R.  H.  K. 

22.  Der  var  en  gård  i  Slagelse-egnen,  hvor  der  var 
gilde  til  langt  ud  på  natten.  Mens  manden  fulgte  de  sidste 
gjæster  lidt  på  vej,  var  konen  inde  i  spisekammeret,  og  her 
kammer  en  stor  hund  hende  i  møde.  Hun  bandte  den,  men 
den  blev  værre  heraf  og  bed  endog  i  hendes  klokke.  Så  sagde 
hun:  c  Vig  bort  i  Jesu  navn!»  og  da  løb  den.  Om  aftenen 
talte  hun  intet  herom,  men  om  morgenen  ved  davrebordet 
fortalte  konen  om  hunden,  som  bed  i  hendes  klokke,  hvor- 
over hun  var  så  angst  Manden  lo  ad  hende,  og  derved  op- 
dagede ....  cDet  skal  du  have  tak  for,  mo'r,  nu  er  jeg 
frelst,  da  du  sagde  det  rent  ud  til  mig.»  N.  J. 

23.  En  karl  og  en  pige  var  ude   at  grave  torv.    Han 
vidste  ikke    af,   at   han   var  varulv,   og  det  var   imod  hans 
vilje.    Så  grov  han  en  tid,   men  da  skulde   han  hen  i  hans 
eget  ærende.    Om  lidt  kom  en  stor,  grimme  ulv  ....  For- 
klæde ....  sled  det  i  pjalter.    Bort  igjen.    Lidt  efter  kom 

karlen,  og  de  begynder  at  grave.    Så  siger  pigen:  cDu  kan 
tro,  a  har  været  ved  mit  spil,  siden  du  gik.»  —  cHvad  med?» 
siger  han.     «Ja*,  sådan  og  sådan  kom  en  ulv,  og  a  troede,  te 
han  havde  split  mig  ad.    Her  kan  du  se,  hvordan   mit  for- 
klæde er  revet  i  pjalter.*     Så  tager  ban  til  at  skogre  af  det, 
og  da  ser  hun  så  vis  på  ham,  for  hun  ser  en  pjalt  i  klemme 
imeld  hans  tænd.     cHvad,  a  troer,  du  er  en  varulv,  der  sid- 
der et  stykke  ......  Han  vidste  det  ikke,  men  nu  var  han 

frelst.  La«  Nielsen,  Vinkel. 


236  F.    Varulve  og  marer. 

» 

24.  En  karl  og  en  pige  kjørte  hø.  Mens  de  læssede, 
gik  karlen  op  i  skoven  .  .  .  .  Han  måtte  tage  sig  i  agt  for 
at  støde  efter  den  med  forken  ....  Ulv  springende,  og  kun 
med  nød  kunde  pigen  værge  sig  ....  cDet  var  jo  dig,  der 
var  her,  du  har  noget  af  mit  forklæde  imellem  dine  tænder. > 
Siden  var  karlen  fri  for  at  blive  varulv.    Eriksen,  Bramdrap. 

25.  En  kone  var  ilde  faren  med  hendes  mand  ude  i 
heden  ....  Ulv  til  hende,  som  var  færdig  at  splitte  hende 
ad  ...  .  Stumper  af  hendes  forklæde  imellem  hans  tænder, 
da  de  kom  hjem.  Jens  Begs  enke,  Stmdstrnp. 

26.  Der  var  en  kone  her  vester  på,  hun  var  med  hendes 
mand  nede  i  engen  ....  Hun  fik  værge  sig,  det  bedste  hun 
kunde  ....  tage  fork  med  sig.  Næste  morgen  ....  træv- 
ler af  hendes  skjort  imellem  hans  tænd.         Anders  Udsen. 

27.  Varulven  kan  ellers  ingen  magt  få  med  én,  når 
man  bliver  ved  at  gå  rundt  i  stuen,  for  den  skal  forind  (ad 
navlen).  P.  L.  J. 

28.  Når  én  spændte  fra  og  så  smed  puden  sådan,  at 
den  kom  til  at  vende  avet  (o:  med  svedsiden  op  ad),  så 
skulde  han  spytte  igjennem  den,  for  han  vendte  den  om,  for 
hvis  det  ikke  blev  gjort,  og  én  så  krøb  igjennem  den  pude, 
den  blev  til  en  varulv.  Det  kunde  jo  godt  tænkes,  at  én 
dreng  kunde  få  i  sinde  at  gjøre  det.  I  forrige  tider  brugte 
de  jo  al  tid  pudetoj.  Knud  Andersen,  Ntørbeg. 

29.  En  tækkemand,  Peder  Rasmussen,  blev  anset  for  at 
være  en  varulv,  ti  den,  der  tjente  tækkemand  (var  håndlanger) 
for  ham,  så  en  'gang  op  på  taget,  og  da  lå  der  kun  det  tomme 
klæder,  men  manden  var  borte.  Et  par  timer  efter  var  tæk- 
kemanden i  klæderne  igjen  og  fortsatte  sit  arbejde,  men  in- 
gen fik  at  se,  hvorfra  lian  kom,  eller  hvorledes  han  kom 
i  dem.  A.  N. 

30.  Der  var  en  dreng  —  det  var  nok  oppe  i  det  nord- 
lige Sjælland  —  som  skulde  gå  ud  og  give  hunden  dens 
aftensmad.  Da  han  blev  noget  længe  borte,  gik  en  pige  ud 
for  at  se,  hvad  der  blev  af  ham,  og  hun  fandt  ham  da  stå- 
ende henne  ved  hunden.  Så  snart  hun  nærmede  sig,  råbte 
han:  c  Jeg  bli'er,  jeg  bli'er!»  —  «Hvad  bliver  du?>  spurgte 
hun,  « bliver  du  en  varulv  ?»  —  «Ja!»  sagde  han,  og  dermed 
var  han  frelst  p.  L.  J. 

31.  Der  var  en  mand  og  en  kone  i  Borregårde,  og  de 
skulde  over  i  ÆrtbeUe  hede  at  hente  et  læs  lyng.  Da  de 
havde  fået  lyngen  læsset   på  og  vilde  kjøre   hjem  ad,  siger 


1.  Varulve.  237 


manden  til  konen:  «Nu  kan  du  tage  tommen  og  kjøre, 
der  bar  du  forken,  og  kommer  der  noget  til  dig,  skal  du  sil 
fra  dig,  men  du  må  ikke  stikke  med  den.»  Nå,  så  en  bitte 
tid  efter,  at  ban  var  hengået,  kommer  der  en  forfærdelig  stor 
ulv  til  hende,  fof  det  var  i  de  tider,  der  var  ulve,  og  den 
søger  hende  og  gjor  sig  forfærdelig  grum,  og  hun  slår,  alt 
hvad  hun  kan,  men  jo  mere  hun  slog,  des  mere  trængte  den 
ind  på  hende  og  snap  i  hendes  forklæde  og  rev  det  ad.  Så 
griber  hun  til  med  forken  og  stikker.  Så  snart  hun  begyndte 
med  det,  så  veg  den  og  rendte  sin  vej  fra  hende.  Kort  efter 
kommer  manden  igjen  og  var  så  forfærdelig  værkelig  og  gna- 
ven og  skjældte  ud.  Som  hun  så  ser  på  ham,  bliver  hun  vaer, 
at  der  sider  tråde  af  forklædet  imellem  hans  fortænder.  Så 
siger  hun :  c  Det  er  godt  at  vide,  at  du  sagde,  a  måtte  ikke 
stikke,  men  kun  slå,  du  er  jo  en  varulv  og  en  djævel  ud  af 
Helvede.  Godt  er  det,>  siger  hun,  c  te  a  sagde  det,  nu  er 
det  åbenbaret,  nu  kan  du  aldrig  blive  det  mere.* 

Niels  Kr.  Jensen,  Fredbjærg. 

32.  Der  var  en  mand  og  en  karl,  som  gik  i  heden  og 
grov  torv  ved  siden  af  kjæret.  Så  siger  manden  til  karlen: 
«Vi  vil  have  os  en  ordentlig  sovn  i  dag,  for  det  tilkommer 
torvegravere.*  Den  mand  han  var  meget  uvenner  med  hans 
nabo.  Denne  havde  et  føløg,  som  stod  med  sit  føl  i  nær- 
heden. Som  de  nu  har  lagt  dem  til  at  sove,  så  rejser  manden 
sig  op  og  går  hans  vej,  men  karlen  lægger  mærke  til,  at 
manden  blev  henne.  Han  troede,  at  han  var  gået  hen  at  ar- 
bejde, men  så  ser  han,  at  der  kommer  en  Helvedes  stor  ulv, 
og  den  springer  på  føllet.  Så  tænkte  karlen:  cDa  var  det 
dog  sdrgeligt,  skulde  den  nu  gå  hen  og  splitte  mandens  føl 
ad.»  Dermed  griber  han  hans  lyngle  og  vil  hen  og  redde 
føllet,  men  ved  det  han  kommer,  så  river  ulven  struben  ud 
af  føllet,  og  han  fik  nok  ulven  jaget  derfra,  men  føllet  var 
jo  død.  Karlen  havde  så  ondt  af  det  og  gik  og  så  sig  om, 
og  manden  var  henne,  og  ingen  var  at  se.  Han  tænkte  på 
at  gå  hen  til  manden  og  sige  ham,  at  føllet  var  ødt.  Men 
imidlertid  ser  han,  at  manden,  han  grov  torv  med,  kom  op 
fra  den  venstre  side  af  bakken,  hvor  de  havde  lagt  dem. 
«Hvor  har  I  været  henne?*  siger  karlen.  cTu  a  har  været 
for  mig  selv  på  den  anden  side.*  —  «Nej,»  siger  karlen, 
-c  det  er  logn,  og  du  er  en  varulv  og  en  djævel,  og  a  er  vidne 
til,  at  du  har  split  mandens  føl  ad.*  Lige  så  snart  det  er 
åbenbart,  så  kan  de  ikke  blive  det  mere,  siger  sagnet. 

(Sml.  F.  nr.  13)  Niels  Kr.  Jensen,  Fredbjærg. 

33.  En  mand  var  ude  at  kjøre  med  sin  kone,  som  var 
frugtsommelig.  Da  de  kjørté  hjem  om  natten,   vilde  manden 


238  F.    Varulve  og  marer. 

gå  afsides  et  ojeblik,  og  han  sagde  da  til  konen,  at  hvis  der 
skulde  komme  noget  efter   hende  ....    Den  vilde  splitte 

konen  ad  og  komme  til  at  æde  baraehjærtet Næste 

morgen,  da  de  spiste  frokost,   så   konen,    at  manden   havde 
trævler   af  forklædet   imellem   tænderne.  *Hun  sagde  da  til 
ham :     «Du  er  jo  en  varulv !»     Så  var  han  frelst 
Fra  Møen.  £.  F.  Madsen. 

34  Hvis  en  varulv  kan  få  fat  i  et  ufødt  drengebarns 
hjærte  og  spise  det,  kan  den  frelses-    Sjælland.    E.  F.  Madsen. 

35.  En  husmand,  der  havde  en  frugtsommelig  kone, 
kom  en  aften  hjem  fra  arbejde.  Doren  var  lukket  i,  så  han 
havde  læs  med  at  komme  ind,  men  jorden  var  rodet  op  et 
sted  under  sylden.  Da  han  kom  ind  i  stuen,  lå  hans  kone 
på  sengen  og  var  død,  og  livet  var  revet  op  på  hende.  Så 
vidste  den  elendige  mand  nok,  hvem  der  havde  gjort  det, 
og  da  han  så  sig  for  omkring  huset,  sad  varulven  i  mød- 
dingstedet og  åd  barnet.  A.  N. 

36.  En  kone  var  frugtsommelig.  Så  en  dag  om  som- 
meren, hendes  to  små  born  sad  uden  for  og  spiste  grød,  kom 
der  et  underligt  dyr  på  tre  ben  hoppende,  og  det  var  en 
varulv.  Konen  løb  straks  ind,  smækkede  og  låsede  doren. 
Så  kom  ulven  hen  til  de  småbOrn.  Den  ene  var  en  lille 
dreng,  og  han  siger:  «Vil  du  have  lidt  grød?»  Dermed  tog 
ban  lidt  på  skeen  og  viste  det  frem.  Men  varulven  rynkede 
næse  og  lavede  ansigt  af  det.  Så  siger  drengen:  cBændtdu 
dig  po  gøen,  mens  du  giner  sådan  a'  en?>  —  han  kunde  jo 
ikke  snakke  rigtig.  Så  gik  varulven  igjen,  og  nu  var  den  fare 
overstået  Der  var  sådan  to  halvdore  på  det  hus,  og  da 
konen  havde  lukket  den  nederste  i,  sprang  den  op  ad  doren 
og  skrabede  på  den,  men  hun  fik  da  tid  til  også  at  smække 
den  øverste  i. 

Varulven  vil  rive  frugtsommelige  modre  ihjel,  når  de 
går  med  drengeborn,  og  så  river  de  fostrene  op  og  drikker 
hjærteblodet  af  dem.  Når  den  får  hjærteblodet  af  tolv,  bliver 
den  til  menneske.  Når  de  går  med  pigeborn,  behøver  de 
ikke  at  frygte  for  varulven,  men  de  kan  jo  ikke  vide,  hvad 
barn  det  er,  de  går  med.  Der  er  flere,  der  troer  på  varulve, 
og  der  var  hjemme  megen  snak  om  dem. 
Sjælland.  Lærer  Mortensens  kone,  Vinding. 

37.  En  mand  fra  Vollum  fortæller,  at  hans  bedstefader 
en  gang  lå  i  fugled  (o:  for  at  skyde  ænder).  Da  kom  der 
en  ulv  til  ham,  som  holdt  sig  nær  til.  Men  han  kunde  nok 
mærke,   at  det  var  ingen  rigtig  ulv,  men   en  varulv.    Hver 


1.  Varulve.  239 


gang,  han  pegede  efter  den  med  bøssen,  blev  den  stående, 
men  lod  han  den  synke,  kom  den  nærmere,  og  således  pla- 
gede den  ham  hele  natten.  A.  L. 

38.  Der  var  et  sted,  hvor  man  troede,  at  det  var  ikke 
rigtig  fat.  Så  hændte  det  sig  en  aften,  at  konen  var  ene 
hjemme.  Bedst  som  hun  sad,  hørte  hun,  at  der  var  noget, 
som  skrabede  så  frygtelig  på  væggen  uden  for.  Hun  blev 
bange  og  turde  ikke  være  i  stuen,  hvorfor  hun  gik  ind  i  en 
anden  stue,  men  der  var  det  lige  så  galt,  det  skrabede  også 
der  på  muren  udenfra.  Imidlertid  kom  manden  hjem,  og  da 
ban  fandt  sin  kone  siddende  i  oppestuen,  spurgte  han  om 
årsagen  dertil,  og  hun  fortalte  da,  hvad  hun  navde  hørt  De 
skulde  da  til  at  se  efter  og  opdagede,  at  det  var  en  var- 
ulv, som  havde  skrabet  for  at  komme  ind  og  ødelægge  konen. 
Men  da  manden  kom,  måtte  den  til  at  løbe  sin  vej.  Der 
manglede  kun  en  lille  smule  i,  at  den  havde  gjennemskrabet 
to  vægge.  E.  L. 

39.  Manden  en  varulv  ....  Konen  følger  efter  ham 
ud  i  skoven,  ser,  at  han  lagde  sine  kiseder  og  blev  til  en  var- 
ulv. Går  hjem  og  tager  klæderne  med  sig.  Manden  foer  nu 
flere  dage  tudende  og  hylende  omkring  i  skoven  og  kom  ikke 
igjen  hjem  efter  nogen  tids  forløb,  som  han  f$r  havde  plejet. 
Hun  bar  da  atter  klæderne  der  ud,  og  manden  kom  nu  straks 
efter  hjem.  M.  K.  Godskesen. 


40.  Der  var  en  mand  i  Biersted,  som  blev  anset  for  at 
være  en  varulv.  Da  han  skulde  begraves,  så  stak  en  mand 
sin  tjornekjæp  i  graven  og  sagde :  cSå  vist  som  denne  tjorne- 
kjæp  aldrig  kan  blomstre  og  gro  fast,  så  vist  kommer  denne 
mand  aldrig  til  Himmerig.  >  Men  da  nu  folk  havde  været  i 
kirke  og  kom  igjen,  da  havde  tiornen  blomstret,  og  den  sad 
så  fast  i  jorden,  at  ingen  mand  kunde  oprykke  den.  Nik.  Chr. 

41.  For  mange  år  siden  boede  i  Norhalne  en  husmand, 
der  kaldtes  Kristen  Burmand.  Han  var  en  rigtig  trold.  Folk 
troede  fuldt  og  fast,  at  han  kunde  forvandle  sig  til  en  ulv 
og  i  en  sådan  skikkelse  udøve  de  samme  gjerninger  som  en 
virkelig  ulv.  Folkene  i  Norhalne,  der  var  hans  næste  naboer, 
levede  han  tilsyneladende  i  venskab  med,  men  de  måtte  dog 
flere  gange  føle  virkningen  af  hans  ulvenatur.  En  nat  blev 
hovedet  bidt  af  deres  gasse,  og  Burmand  blev  i  bele  byen 
anset  for  gjerningsmanden,  hvorvel  folk  ikke  ligefrem  turde 
sige  ham  det  Men  da  der  nogen  tid  efter  blev  dræbt  en 
kvie  af  ulve  for  de  samme  folk,  brød  uvejret  løs  over  hans 
hoved.  Hans  kone,  Maren  Jorgensdatter,  foreholdt  ham  hans 


240  F.     Varulve  og  marer. 

ugjærning  og  beviste  sin  beskyldning  ved  de  kjødtrævler,  som 
hang  i  hans  lange  tænder.  Skjondt  her  var  syn  for  sagen, 
forsikrede  dog  Barmand  hojt  og  helligt,  at  ban  var  uskyl- 
dig* og  ønskede,  at  der  måtte  vokse  en  tora  op  af  hans 
hjærte  efter  haus.  død,  dersom  han  var  skyldig  i  kviens  og 
gassens  drab.  En  dag,  da  hans  kone  var  på  heden  efter  en 
dragt  lyng,  blev  hun  angreben  af  en  ulv.  Hun  værgede  sig 
først  bravt  med  lyngleen,  men  da  hun  mærkede,  at  hun  pa 
denne  måde  ikke  kunde  undgå  at  blive  ulvens  bytte,  sogte 
hun  med  list  at  undslippe.  Hun  afførte  sig  sin  klædning  i 
storste  hast,  hængte  den  på  lyngleen,  sneg  sig  bort  og  kom 
lykkelig  hjem.  Noget  efter  kom  hendes  mand.  Hun  fortalte 
barn,  hvad  der  var  modt  hende,  og  da  opdagedes  det,  at 
han  havde  været  ulven,  ti  i  hans  tænder  hang  der  trævler 
af  hendes  klædning,  som  han  havde  revet  i  hundrede  styk- 
ker. Hun  beklagede  sig  for  en  nabokone,  og  denne  gav 
hende  det  råd,  at  hun  skulde  nævne  ham  ved  navn,  dår 
hun  en  anden  gang  blev  angreben  af  ham.  Kort  efter  gik 
en  ulv  løs  på  hende  ved  Biersted  kirke.  Nabokonen  kom 
hende  til  undsætning,  men  om  end  skjondt  de  nu  var  to 
mod  én,  så  havde  ulven  dog  vundet  sejr,  dersom  Burmands 
kone  ikke  havde  husket,  at  hun  skulde  nævne  hans  navn. 
Aldrig  så  snart  havde  hun  i  sin  angst  sagt:  «Burmand,  er 
det  dig?»  for  manden  stod  nøgen  og  beskjæmmet  for  dem. 
Da  Burraand  døde,  og  hans  grav  var  tilkastet,  stak  en  af 
ligfølget  sin  stok  i  graven  med  de  ord:  «Hvisduhar  været 
en  trold,  da  vokse  den  op  af  dit  hjærte.»  Stokken  voksede 
op  og  blev  til  en  tornebusk,  som  endnu  findes  på  Biersted 
kirkegård. 

Kirken  er  omgiven  af  store  kjæmpehøje,  og  Ira  én  af  dem  har 
man  en  vid  udsigt  over  33  kirker  i  8  herreder.    Nik.  Christensen. 

42.  I  Fredensborg  fattighus  var  der  for  nogle  år  siden 
en  gammel  stum  kone,  der  gik  omkring  og  solgte  frugt.  Hun 
havde  en  gang  boet  i  et  matros-herberge  i  Helsingør,  og  da 
var  hun  ej  stum.  Om  værten  der  i  huset  var  det  et  alminde- 
ligt sagn  i  byen,  at  han  var  en  varulv.  Så  en  aften,  som 
konen  står  i  gården  og  poster  vand,  kommer  der  en  stor 
hund  til  hende  og  springer  op  ad  hende ;  alt  det  hun  slår 
ad  den,  hjælper  ikke,  og  til  sidst  springer  den  helt  op  til 
hendes  ansigt  og  ligesom  blæser  på  hende,  og  fra  den  tid 
var  hun  stum.  i)et  var  da  værten,  der  havde  væiet  i  var- 
ulveskikkelse, p.  Stolpe. 


2.  Marer.  241 

2.    Marer. 

43.  Marren  er  én,  som  man  ikke  kjender,  men  dog  på 
<en  måde  er  elsket  af.  Det  er  mange  gange  let  at  høre,  når 
marren  kommer,  man  kan  høre,  den  sætter  sine  træsko  og 
går  op  i  sengen;  men  vil  man  blot  vende  ryggen  i  vejret  i 
sengen,  så  går  den  igjen.  Marren  vejer  efter  kyndiges  sig- 
ende omtrent  ved  en  sæk  hvedemel.  Når  den,  som  sover  hos 
den,  der  bliver  marreredet,  blot  vil  nævne  hans  navn,   så  er 

{>lagen  ovre.  Uden  at  nævne  navnet  hjælper  det  ikke  at  tale. 
Sådan  har  pålidelige  folk  fortalt.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

44.  Mare  er  et  kvindfolk,  der  bolder  af  dem,  de  ikke 
véd  af.     Vinkel. 

•  45.  Folk,  hvis  ojenbryn  er  sammengroede,  kan  få  mare- 
ridt. Det  kommer  af,  at  man  har  en  kjæreste,  som  man 
ikke  véd  af  at  sige,  og  når  denne  da  tænker  på  den  anden, 
kommer  hun  og  trykker  ham.  Men  hun  kommer  kun  om 
natten.  .Heste  skal  også  være  plagede  af  mareridt.  Manken 
kan  være  rullet  sammen  i  små  lokker^  så  man  ikke  kan  trille 
dem  tilbage  igjen.  K.  Kr.  Jensen,  Gudum. 

46.  Når  piger  kryber  tre  gange  igyennem  en  horseham 

i  Fandens  navn,  så  skal  de  i  ægteskab  ikke  mande  brød  til 

deres  børn,  men  det  første  bliver  også  en  varulv  eller  en  mare. 

P.  L.  J. 

47.  £  natmål  (maren)  er  i  skikkelse  af  en  sort  pud- 
delhund, og  det  begynder  da  nede  ved  tæerne  på  et  men- 
neske og  strækker  sig  så  helt  op  til  hovedissen;  men  det 
kan  kun  de  folk  se,  som  er  fødte  i  midnatstunden.  En  mand, 
som  var  slemt  plaget  af  e  natmål,  sogte  råd  derfor  og  fik 
også  et  sådant,  som  så  skulde  udsees  af  én,  der  var  født  i 
midnatstunden,  da  den  jo  kun  kunde  se  det.  Dette  skete 
°gf&>    og  e  natmål  blev  da  til  en  ung  kone,    og  hun  råbte: 

cA,  mine  stakkels  småborn  på  Pyen.*  Marie  Johansen. 

48.  En  kone  fortalte,  at  hun  som  ung  pige  en  gang 
havde  været  i  besøg  et  sted  i  flere  dage.  Den  første  nat, 
hun  sov  der,  fik  hun  e  natmåL  Om  morgenen,  da  hun  for- 
talte det,  sagde  folkene,  som  hun  var  i  besøg  hos  :  cDet  er 
da  underligt,  hver  gang  en  af  vore  ddtre  bar  sovet  i  den 
seng,  har  de  også  al  tid  haft  e  natmål. »  Sengen  blev  nu 
flyttet  ned  i  et  andet  værelse  til  næste  nat.  Og  konen,  som 
fortalte  det,  sagde,  at  hun  hverken  for  eller  siden  havde 
mærket  til  e  natmål.  Marie  Johansen. 

E.  T.  Kristensen:  Danske  sagn  i  folkemunde.  IL        16 


242  F.    Varulve  og  marer. 

— ' ■ " ^v 

49.  Jeg  har  hørt,  at  den,  hvis  ojenbryn  er  groede  sam- 
men over  næsen,  skal  være  meget  plaget  af  maren,  men  så 
snart  han  kan  nævne  sit  eget  navn,  er  han  straks  befriet.. 
Marelokker  kaldes  hår,  der  er  filtret  og  uredt. 

Jftrgen  Jørgensen,  Langemark,  Samsø. 

50.  Kvinder  med  saramengroede  ojenbryn  skal  som  of- 
test være  marer.  Man  skriver  marekors  over  heste  i  stalden.- 

Et  sådant  kors  danner  en  seksoddet  stjærne  og  skrives  nd  i  ét 
træk  ligesom  det  i  nr.  68  nævnte.  J.  M. 

5f .  Når  ojenhårene  er  groede  helt  sammen  på  et  kvind- 
folk, er  hun  en  mare.  Chr.  Weiss. 

52.  Når  maren  rider  én,  sætter  den  sin  bag  lige  på 
éns  mund.  F.    Wennerwald. 

53.  Plages  man  af  mareridt,  skal  man,  inden  man  går 
til  sengs,  tage  tre  bid  rugbrød  og  derpå  *gå  baglænds  til  sin? 
seng,  samt  sætte  sine  træsko  eller  tofler  således,  at  nælene  vender 
mod  sengen,  så  kan  maren  ikke  få  magt  over  én.    M.  Meller. 

54.  For  mareridt  stikkes  der  en  kniv  i  sengestokken 
om  aftenen.  Hvis  maren  da  har  været  der  om  natten,  kan: 
man  se,  at  der  er  blod  på  kniven.  Lærer  Søe,  Gudum. 

55.  Mod  maren  skal  man  tage  et  sold  over  hovedet,  og- 
når  hun  kommer,  må  hun  sætte  sig  derpå  Hun  kan  da  ikke 
gjøre  én  noget,  for  hun  har  talt  alle  nullerne,  og  hun  kan 
Ske  tælle  længere  end  til  fire.  cNår  jeg  får  talt  alle  disse 
gukker,  skal  jeg  dig  gihi!>  Men  hun  må  blive  ved  at  tælle: 
1  gukke,  2  gukke,  3  gukke,  4  gukke.  N.  P.  Nielsen. 

56.  Lider  nogen  af  mareridt,  da  kan  han  slippe  det  så- 
ledes. Når  han  går  i  sin  seng  om  aftenen,  sætter  han  sine 
træsko  med  næserne  fra  sengen.  Kommer  så  maren,  skal 
hun  træde  i  træskoene  først.  Eller  også  tager  han  en  spand 
og  sætter  den  forved  sengen  med  en  barberkniv  med  eggea 
op  ad  oven  over.  Den,  der  fortalte  mig  det  råd,  tilfojede: 
c  Jeg  har  selv  prøvet  det.  Jeg  lå  om  natten  og  ventede  på 
maren,  ti  jeg  plejede  at  kunne  høre  hende,  når  hun  kom,  men 
denne  aften  hørte  jeg  et  plump  i  vandet,  og  siden  den  tid 
har  jeg  ikke  mærket  noget  til  hende.*  Sjælland.  Mart.  Dyrholm. 

57.  Hvis  man  vil  sikre  sig  for  ikke  at  få  e  natmål, 
skal  man  sætte  træskoene,  eller  hvad  man  har  haft  på,  med 
hælene  ind  imod  sengen,  og  så  gå  baglænds  op  i  den.  Når 
e  natmål  så  kommer,  tror  den,  at  man  er  gået  ud  af  sengen. 
Man  kan  også  sætte  en  spand  vand  foran  sengen,   ti  e   nat- 


2.  Marer.  243 

mål  må  da  drikke  alt  vandet,  inden  det  kan  komme  op  i 
sengen.  Et  andet  middel  er,  når  man  er  kommen  op  i  sengen, 
da  at  slå  et  natmålskors  for  sig;  det  ser  ud  som  en  otte- 
oddet  stjærne  og  skrives  i  ét  træk.  Marie  Johansen. 

58.  Mod  mareridt  er  det  allervigtigste  at  skrive  på 
senge  lågen  tre  såkaldte  marekors.  Hvert  kors  dannes  ved 
at  SKrive  en  streg  ud  i  ét,  således  at  den  danner  5  spidsvinkler, 
og  det  hele  kors  bar  form  som  en  femoddet  stjærne.    A.  L. 

59.  Når  en  har  e  natmål,  kan  man  få  det  at  se,  hvis 
man  kaster  en  spand  vand  over  den,  som  har  det.   Marie  J.l 

60.  Når  man  vil  være  fri  for  mareridt,  skal  man  blot 
lade  være  at  tale  om  morgenen,  da  maren  ikke  kan  lade  sit 
vand,  inden  man  har  talt.  Den  skal  da  nok  komme  og  for- 
søge at  få  vedkommende  til  at  tale,  men  når  man  har  holdt 
igjen  en  tidlang,  skal  man  sige  tre  gange:  cDu  er  en  mare!» 
og  når  den  dertil  svarer  ja,  så  er  de  begge  frelste,   p.  L.  J. 

61.  For  at  maren  ikke  skal  ride  små  born,  kommes  et 
vættelys  i  enden  af  listen.  p.  l.  J. 

62.  En  mare  eller  varulv  kan  frelses  derved,  at  man 
nævner  dens  (menneske-)  navn,  eller  hvis  man  kan  stoppe 
nøglehullet,  når  den  er  inde,  og  fange  den.    Sjælland.  £.  F.  M. 

63.  Mange  vil  sige,  at  dersom  mennesket,  som  maren 
har  redet  på,  kan  bag  efter  sige  til  den,  forend  den  går 
bort:  cKom  i  morgen  og  lån  tre  lån  af  mig  foruden  trug,  sold 
og  kniv,»  så  kommer  hun  om  morgenen  og  viser,  hvem  hun 
var,  og  daskai  mennesket  sige  tre  gange:  c  Du  er  en  mare,» 
hvortil  den  anden  svarer:  c  Er  jeg  det,  da  gid  jeg  aldrig 
bliver  det  mere,*  og  bliver  så  borte.  j.  Bircherod. 

64.  Ni  vare  grene,  de  3  fore  oster  hen,  de  3  fore  vester 
hen,  og  de  3  fore  ret  frem  over  st  Hanses  dåb.  St.  Hans 
vende  sig  om  i  dåben  og  bandt  dem  alle  9 :  St.  Hans,  bind 
ikke  mig,  jeg  vil  aldrig  ride  den  mand,  dreng  o.  s.  f.,  hvo 
disse  ord  nævne  kan  i  navn  g.  F.  .  .  . 

Petr.  Sept.;  De  vulgi  erroribus. 

65.  En  karl  og  en  dreng  lå  sammen,  men  karlen  var 
al  tid  slemt  plaget  med  mareridt.  Så  en  aften  borede  han 
et  hul  helt  igiennem  dorstolpen  og  sagde  derpå  til  drengen : 
«Når  det  nu  Kommer  på  mig,  skal  du  rask  springe  op  og  slå 
denne  pind  i  hullet, »  og  dermed  rakte  han  ham  en  told,  han 
lige  havde  snittet,  så  den  passede  i  hullet.  Da  det  så  om 
natten  kom  igjen,    gjorde   drengen   også,   som   karlen  havde 

16* 


244  F.    Varulve  og  marer. 

sagt.  De  tændte  så  lvs  og  så  da,  der  stod  en  nøgen  kvinde 
midt  i  stnen.  I  det  de  trak  pinden  ud  af  dorstolpen,  for- 
svandt hun.  V.  Bennike. 

66 Blev  spurgt,  om   han  ingen  uvedkommende 

åbning  havde  i  sin  stue.  Jo,  der  var  et  hul  i  loftet,  som  en 
knast  var  falden  ud  af.  «Ja,  gå  nu  i  seng  i  aften,  så  skal 
vi  gå  op  på  loftet^  og  når  vi  bører  dig  stonne,  putter  vi  en 
pind  i  hullet^  så  har  du  magt  over  hende  o.  s.  v.  En  dejlig 
nøgen  jomfru,  som  han  giftede  sig  med.  En  tid  efter  sagde 
han  til  sin  kone:  c  Vil  du  se,  hvor  du  kom  ind  til  mig?» 
Han  kravlede  op  og  tog  pinden  ud,  og  vips  var  hun  forsvunden 
der  igjennem,  og  han  så  hende  aldrig  mere.  V.  Lund. 

67.  En  karl  var  plaget  af  maren.  Da  siger  ban  til 
drengen :  «Når  hun  kommer  igjen,  da  sæt  en  nagle  i  det  hul 
i  stolpen;  hvor  igjennem  hun  kommer. »  Drengen  gjor  det,  og 
om  morgenen  ligger  en  dejlig  jomfru  i  sengen.  Hun  og  karlen 
bliver  gift  og  får  born  sammen.  En  gang  besøger  karlen 
med  hans  kone  sin  forrige  husbond,  kommer  ind  i  Kammeret, 
viser  konen  hullet  i  stolpen  og  siger:  c  Der  kom  du  fra! > 
Han  tager  naglen  ud,  og  hun  er  borte  med  det  samme. 

Louise  Sadolin. 

68.  Når  man  (rygter  mareridt,  skal  man  stoppe  alle 
åbninger  til  kammeret,  så  nær  som  et,  der  kan  stoppes 
med  en  pind.  Der  skal  da  være  to  i  kammeret.  Når  maren 
så  er  kommen  ind,  og  den  angrebne  begynder  at  stonne,  så 
skal  den  anden  kaste  et  sold  over  brystet  på  den  sovende,  så 
er  maren  fanget  og  ma  åbenbare  sig  i  [sin  sande  skikkelse. 
Det  er  ellers  en  KJendsgjerning,  at  også  kvinder  lider  af 
mareridt.  Chr.  Weiss. 

69.  En  mand  var  så  plaget  af  mareridt  Så  satte  han 
et  sold  for  sengen,  for  han  vidste,  at  maren  skulde  tælle  alle 
hullerne  deri,  for  den  kunde  ride  ham.  Han  hørte,  dei*  sagde 
én  to,  én  to,  men  den  kunde  ikke  tælle  mere  end  til  to,  og 
da  den  nu  ikke  kunde  tælle  alle  hullerne,  så  blev  han  fri. 

Lærer  Mortensens  kone,  Vinding. 

70.  Der  var  en  karl,  som  maren  red  hver  nat.  En 
morgen  borede  han  et  hul  i  doren,  stoppede  alle  sprækker 
og  lavede  en  pind,  der  bestemt  passede  td  hullet  i  doren,  ti 
han  vidste,  at  maren  kunde  komme  ind  alle  vegne,  når  der 
bare  var  et  ganske  lille  hul,  men  ikke  ud  igjen,  når  alle  åb- 
ninger var  stoppede.  Så  sagde  han  til  drengen,  at  han,  når 
han  hørte  ham  stonne,  skulde  sætte  pinden  i  hullet;  ti  han 
vilde  fange  hende.    Om   morgenen  stod  der  også  en  nøgen 


2.  Marer.  245 

kvinde  med  en  tot  uld  på  ryggen   i  kammeret.    Men  karlen 
vidste  ikke,   at,  når  man  fanger  maren,   kan  man  ikke  blive 

hende  kvit,  og  så  måtte  han  gifte  sig  med  hende* 

Niels  Andersen,  Ørslev   ved  Skjelskør. 

71.  En  karl,  der  var  ilde  plaget  af  mareridt,  fik  en  aften 
drengen  til  at  hjælpe  sig.  Han  stoppede  alle  huller  ind  til 
kammeret  så  nær  som  et,  for  der  skulde  maren  komme  igjen- 
nem,  mente  han.  Så  skulde  drengen  rejse  sig,  når  han  mærk- 
ede, det  blev  galt,  og  stoppe  det  hul  også.  Dernæst  skulde 
han  kalde  på  karlen,  så  han  kunde  komme  til  sig  selv  igjen. 
Det  gjorde  drengen  også,  og  om  morgenen  lå  der  en  pige 
ved  dem  i  sengen.  Der  var  ingen,  der  kjendte  hende,  og 
heller  ikke  vidste  hun,  hvor  hun  var  kommen  fra,  eller  nogen 
ting.  Den  karl  var  mandens  sOn  i  gården,  og  så  giftede  han 
sig  med  pigen  og  fik  gården,  og  de  havde  mange  bom  sam- 
men. Så  var  det  en  dag,  han  vilde  til  at  vise  hende  det 
hul,  hun  var  kommen  ind  ad,  og  så  smut'  hun  ud  af  det  igjen, 
og  han  så  hende  aldrig  mere.      j.  B.  og  M.  H.,  Lille-T&ning. 

72.  Intet  menneske  kan  være  en  mare,  når  det  er  med 
andres  vidende.  En  gammel  kone  i  Svendstrup,  Vejlø,  som 
lever  endnu,  var  i  sin  ungdom  en  mare,  men  blev  befriet 
derfra.  Hendes  forældre  ejede  en  gård  i  Eettestrup  og  havde 
både  karl  og  dreng  i  tjeneste.  Hun  havde  et  godt  Øje  til 
karlen,  men  da  denne  ikke  besvarede  hendes  følelser,  hæv- 
nede hun  sig  ved  at  ride  ham  om  natten,  og  hun  kom  al 
tid  gjennem  et  naglehul  ind  i  karlekammeret,  for  en  mare 
kan  aldrig  have  gjennemgang  andre  steder.  Drengen  havde 
nok  mærket,    at   karlen   mumlede  i  sovne   og  svedte  stærkt, 

hvorfor  han  lovede  at  hjælpe  ham.   Stoppede  hullet  o.  s.  v. 

P.  N. 

73.  Hvis  man  vil  tage  en  spand  koldt  vand  og  slå  over 
den,  som  plages  af  maren,  i  det  oieblik  han  plages  deraf,  da 
vil  den  elskende  person  blive  synlig,  og  man  vil  da  med  for- 
nøjelse overbevise  sig  om,  hvem  det  er.  Der  fortælles  om 
en  dronning,  som  var  en  stor  elsker  af  heste.  Især  havde 
hun  én  hest,  som  var  hende  det  kjæreste  af  alt,  og  hun  be- 
skjæftigede  sig  med  den  både  vågende  og  sovende.  Stald- 
knægten bemærkede  flere  gange,  at  det  ikke  havde  sig  rig- 
tig med  hesten,  og  troede,  at  den  blev  reden  af  en  mare. 
Han  greb  derfor  en  gang  en  spand  vand  og  kastede  på  den, 
og  se :  dronningen  sad  nu  på  dens  ryg.  Th.  K. 

74.  En  karl  fortæller,  at  maren  var  så  slem  til  at  ride 
ham,  og  når  det  var  sket,  var  hans  hår  så  sammenfiltret,  at 
det  ikke  kunde  redes  ud  i  et  par  uger.    Amager.    F.  L.  Gr. 


246  F.    Varolve  og  marer. 

75.  Maren  kan  ikke  gjøro  den  skade,  hvis  ojenhår  er 
sammenfiltrede.  Maren  filtrer  håret  på  den,  hun  rider,  så  at 
den  ikke  kan  rede  det  P.  K.  Madsen. 

76.  En  mand  har  fortalt  mig,  at  en  aften,  han  var  kom- 
men i  seng,  syntes  han,  der  kom  noget  hen  til  sengen;  han 
vilde  tale,  men  i  det  samme  var  det,  ligesom  der  blev  lagt  en 
tønde  korn  på  brystet  af  ham,  så  det  var  ham  umuligt  at  sige 
noget  Han  vilde  støde  til  én,  der  lå  ved  siden  af  ham,  og 
kalde  på  ham,  men  han  kunde  ikke,  og  således  måtte  han 
ligge  i  nogen  tid.  Skiondt  han  var  vågen  hele  tiden,  så  han 
dog  intet  Det  var  aen  eneste  gang,  han  selv  havde  haft 
med  mareridt  at  gjøre;  der  fmod  havde  han  ligget  ved  en 
karl,  som  tit  var  plaget  dermed,  og  når  det  kom  over  ham, 
pustede  og  stonnede  nan  meget,  og  intet  andet  kunde  vække 
ham  i  denne  tilstand  og  føre  ham  ud  af  klemmen,  end  når 
man  kaldte  på  ham  ved  at  nævne  hans  navn. 

En  anden  mand  har  fortalt  mig,  at  han  en  gang  havde 
ligget  hos  en  mand,  som  var  meget  plaget  af  mareridt,  og 
når  det  kom  over  ham,  gav  han  en  pipilyd  fra  sig.  Der 
skulde  også  kaldes  på  ham  ved  navn. 

En  tredje  mand  har  fortalt  mig,  at  en  aften  havde  han 
næppe  lagt  sig  i  sengen  på  et  fremmed  sted,  for  end  han  så 
en  sort  skikkelse  komme  forbi  vinduerne,  gå  ind  ad  doren  til 
stuen  og  i  sengen  til  ham,  klemte  ham  op  mod  væggen 
og  var  så  kold.  Dette  kammeratskab  huede  han  ikke,  han 
foldede  sine  hænder  og  sagde :  «Er  du  et  menneske,  så  svar, 
er  du  en  djævel,  så  vig!  Jeg  har  lært:  Du  skal  tilbede  Her- 
ren din  Gud  og  dyrke  ham  alene.  >  Da  han  havde  sagt  dette, 
hørte  trykket  op,  og  han  mærkede  intet  mere. 

Den  samme  mand  fortalte  også,  at  han  en  gang  havde 
kjendt  og  talt  med  en  mand,  hvis  ojenbryn  gik  sammen  over 
næsen,  og  han  havde- selv  sagt,  at  han  var  født  til  at  være 
en  moor  eller  mare,  og  kunde  ikke  lade  det  være.  Når  han 
mærkede,  det  kom  over  ham,  gik  han  til  sengs;  der  lå  hans 
legeme,  men  alligevel  var  der  noget  af  ham  et  andet  steds 
henne  enten  for  at  flette  en  hestes  manke  eller  knuge  et  men- 
neske. Lærer  T.  Kristensen,  Rtfnslunde. 

77.  En  ung  karl  på  Salling  mærkede  en  nat,  at  en 
dreng  krøb  op  i  sengen  til  ham  og  trykkede  ham  mere  og  mere. 
Karlen  skubbede  til  ham,  te  han  faldt  ud,  men  han  kom 
igjen  og  klemte  ham  stedse  værre,  så  det  blev  forfærdelig 
pinligt  Da  gik  det  op  for  karlen,  at  det  måtte  være  Fanden 
selv,  og  han  foer  op  af  sengen  og  skreg:  «Vig  bort, Satan U 
Og  straks  forsvandt  plageånaen.  Karlen  var  i  tvivl  om,  hvor- 


2.  Marer.   -  247 

vidt  han  nu  skulde  blive  oppe;  men  han  gik  dog  iseng  igjen 
og  fremsagde  c  Fadervor ».  V.  Bennike. 

78.  Der  var  én,  te  måren  han  red,  og  han  var  meget 
.slem  ved  ham.  De  låste,  og  de  skadede,  men  måren  gik 
derind  alligevel.  Så  havde  han  givet  agt  på,  at  den  gik  al 
tid  op  ved  fodderne,  og  så  tog  han  skjærekniven  til  hakkelse- 
tojet og  stillede  den  sådan  an,  te  dersom  der  nu  kom  noget, 
43å  skulde  det  i  den.  Siden  mærkede  han  det  aldrig,  men  en  dags 

tid  efter  hørte  de,  te  der  var  én  en  mils  vej  henne,  der  havde 
skåret  maven  op  på  sig  en  nat,  og  så  havde  de  sagnet  til, 
te  det  var  ham,  der  havde  gået  måre. 

AUejTolk,  te  øjenbrynene  de  går  sammen  over  næsen  på, 
-de  gjær  måre,  og  et  almindeligt  middel  til  at  blive  dem  kvit 
er,  at  vende  træskoene  avet  ved  sengen,   for  de  skal  i  dem, 
for  end  de  går  i  sengen.  Peder  Johansen,  Mos  sø. 

79.  En  mand  i  omegnen  af  Asferg  lagde  en  høle  uden 
for  hans  seng,  og  så  hørte  han,  det  kom  fuslende.    Derefter 

Jav  det  et  klinger  i  høleen,  og  så  skar  den  sig.    >Å,»  siger 
en:  c  Ja,  sne  er  hvid  og  blod  er  rød, 

inden  a  kommer  til  Asferg,    så  hår  a  min  død.» 

Det  passede  også,   der  var  en   pige   i  den  by,   der  døde  så 
pludselig.  Lars  Nielsen,  Vinkel. 

80.  Vi  havde  en  karl,  og  han  havde  været  murstens- 
-stryger  tillige  med  en  anden  karl  ved  Randrup  teglværk. 
Der  kom  tit  noget  efter  ham,  og  han  kunde  ligge  og  puste 
og  storme,  og  når  han  lå  forinden  i  sengen,  så  kom  det  over 
•den  anden  karl.  Han  kunde  godt  høre,  nar  det  kom  fuslende. 
^Når  han  havde  vendt  hans  træsko  med  næsen  ind  til  sengen, 
kom  det  ind  af  siden  af  sengen,  men  vendte  han  dem  avet, 
kom  det  ind  af  fodderne.  Nok  er  det,  han  var  i  en  slem  plage. 

Lars  Nielsen,  Vinkel. 

81.  Min  broder  Jorgen  og  en  anden  knægt,  der  hed 
-Mikkel,  de  tjente  hver  i  sin  gård,  det  var  to  nabogårde  i 
Løsning.  Dem  var  maren  slem  efter  hver  nat  Så  gik  de 
sammen  og  lå,  for  den  ene  kunde  tale  til  den  anden,  når 
det  kom.  De  kunde  lige  så  tydelig  høre,  når  det  kom  fir- 
mende og  kravlende  op  over  sengestolpen  til  dem.  De  fej- 
ede stuen  cg  rundt  om  i  alle  hjorner,  for  de  troede,  den  var 
der  inde,  ag  de  slog  omkring  i  hjornerne  og  stoppede  nøgle- 
hullerne, så  mente  de,  den  skulde  blive  henne.  Én  gang  satte 
de  hakkelsekniven  for  den,  og  da  gav  den  et  stort  skrig  fra 

-sig,  og  siden  blev  den  henne.   Trebjærg. 

82.  I   en   gård   i    Vemmelev   har  forhen   været  marer. 


248  F.    Varulve  og  marer. 

Karlene  kande  ikke  nære  sig  i  sengen  for  hende  om  aftenen^ 
Hun  kom  trillende  som  et  lille  nøgle  fra  benenden  af  sengen 
og  op  til  hovedet,  og  når  hun  kom  dertil,  så  kunde  der* 
sovende  hverken  røre  sig  eller  drage  ånde.  Et  godt  råd  mod 
mare  er  at  sætte  et  kornsold  o.  s.  v.  Hun  kan  kun  tælle  tit 
fem.  Hende  i  den  omtalte  gård  hun  sagde,  at  hun  var  fra 
Skåne.  Chr.  B. 

83.  En  karl,  der  tjente  i  en  gård  i  Lindeskov  ved  Ør- 
bæk,  led  meget  af  mareridt.  Han  klagede  herover  til  en  mand, 
der  gav  ham  det  råd,  at  han  skulde  stoppe  hver  revne  og 
utæthed  i  sit  kammer  og  der  efter  bore  et  bul  i  doreny  lave 
en  tap  dertil  og  beholde  den  hos  sig.  Når  han  så  mærkede 
maren,  skulde  han  springe  op  og  sætte  proppen  i  hullet* 
Næste  aften,  han  mærkede,  det  begyndte  at  tage  ham,  gjorde 
han,  som  sagt,  og  gik  atter  i  seng.  Om  morgenen  stod  der 
et  fruentimmer  i  kammeret  hos  ham.    Siden  var  han  fri. 

Fortalt  af  min  fader,  som  da  tjente  som  dreng  i  Lindeskov. 

H.  O.  Hansen- Jeppesen,  Refsvindinge. 

84.  En  pige  fra  Sjælland  har  fortalt  mig,  at  mens  hua 
var  ung,  kom  det  al  tid  over  hende,  at  det  klemte  hende  om 
natten,  og  hun  kunde  mærke,  at  det  kom  fra  fodderne  og 
gik  op  til  brystet,  og  det  trykkede  forfærdeligt,  men  om  også 
den  tur  var  ovre,  så  turde  hun  alligevel  ikke  lægge  sig  til 
at  sove,  for  så  kom  det  igjen.  Hun  talte  nu  med  folk  om, 
hvad  hun  skulde  gjøre  ved  det,  og  de  rådede  hende  til  at 
gå  til  en  klog  mand.  Han  sagde,  at  når  det  kom  næste  nat, 
skulde  hun  ligge  vågen,  og  når  hun  mærkede  det  ved  fod- 
derne, skulde  nun  sige :  tHvis  du  vil  tale  med  mig,  så  kom 
i  morgen  igjen  klokken  —  (her  skulde  nævnes  et  bestemt 
klokkeslæt).*  Nu  skulde  hun  til  at  prøve  rådet,  men  hun 
kunde  ikke  holde  ojnene  oppe  og  faldt  som*  i  en  slum.  Al- 
ligevel mærkede  hun  dog,  at  det  -kom,  og  fik  så  megen  magt, 
at  hun  fik  ordene  sagt.  Ved  det  klokkeslæt,  hun  havde  nævnt, 
var  hun  inde  i  kostalden  at  malke,  og  da  kom  der  virkelig 
en  karl,  som  tjente  i  nabogården,  han  havde  rendt  længe  ef- 
ter hende  alle  steder.  Da  hun  nu  så  ham,  blev  hun  meget 
fornærmet  og  sagde :  «Tag  du  og  rup  af  ud !  hvad  står  du 
her  og  gaber  på  mig  efter?*  Siden  kom  dét  aldrig,  og  den 
kloge  mand  sagde  siden,  at  hun  nu  havde  frelst  ham  fra  det 

Marie  Nielsen.  * 

85.  En  pige  på  Engestofte  havde  tit  mareridt,  og  maren 
holdt  hende  for  munden,  så  hun  ikke  kunde  tale.  Man  gik 
først  op  ad  siden  af  hendes  seng,  og  hun  kunde  godt  mærke, 
når  han  kom,  og  når  han  sprang  op  på  dynen.  Det  nyttede 


2.  Marer.  249 

ikke,  at  hun  hver  aften  vendte  sine  træsko,  og  først,  da  hun 
fandt  på  at  slå  kors  for  sig,  for  hun  lagde  sig,  blev  hun  fri. 

F.  L.  Grundtvig. 

86.  En  gammel  jomfru  fortalte  som  et  mærkeligt  til- 
fælde. Hun  sad  på  en  stol  med  hovedet  op  mod  væggen; 
hun  lukkede  djnene  halvt,  men  sov  ikke.  Så  kom  der  en 
skygge  ind  ad  adren  og  gik  langs  væggen  hen  til  hende  og 
lagde  sig  over  hendes  bryst,  hvor  den  trykkede,  så  hun  ikke 
kunde  skrige.  Hun  fik  kun  luft  ved  at  slå  fra  sig  med  armene. 
Vejle.  P.  Jacobsen. 

87.  Maren  rider  heste.     Petr.  Sept.  (Peder  Syv ):    De  vulgi. 

88.  Hestene  bliver  tit  redne  af  marer,  og  om  morgenen 

er  de  ganske  svedige  og  har  da  to  marehanke  i  deres  manker. 

Der,  hvor  hænderne  har  siddet,   er  der  noget  strå  indflettet 

Fr.  L.  Grundtvig. 

89.  Hestene  kan  også  &  e  natmål,  og  da  bliver  mank- 
erne, somme  tider  kun  noget  af  dem,  men  somme  tider  også 
det  hele,  sådan  snoet  og  filtret  sammen,  at  det  næsten  ikke 
er  muligt  at  få  dem  rigtig  redt  ud  igjen.  Vor  hest  havde 
for  kort  tid  siden  en  nat  således  fået  en  del  af  manken  snoet 
og  filtret  sammen.  Det  er  for  resten  pudsigt  at  se  en  sådan 
manke.  Marie  Johansen. 

90.  Over  hver  hest  skulde  der  skrives  et  marekors, 
for  at  maren  ikke  skulde  ride  den.  A.  H.  Poulsen. 

Det  er  en  otteoddet  stjerne,  skreven  ad  i  ét  træk. 

91.  En  gammel  mand  har  fortalt  mig,  at  nar  en  hest 
var  slemt  plaget  af  e  natmål,  skulde  man  skjære  manken 
af  den  og  hænge  i  et  træ,  ti  så  vilde  e  natmål  komme  og 
flette  manken  der,  og  så  blev  hesten  fri.       Marie  Johansen. 

92.  En  flintesten  med  hul  i  frier  for  mareridt  i  stalden* 

O.  Gr. 

93.  ,Når  maren  vil  ride  en  hest,  skal  man  blot  tage  en 
sten  med  et  hul  i  og  hænge  op  over  dens  bagdel,  da  har  hun 
ingen  magt  over  den.  Jørgen  Hansen. 

94.  For  at  bindre,  at  maren  rider  hestene,  skal  man 
blot  tolde  en  lok  af  manken  ind  i  bæslingen  (o:  skillerum- 
met mellem  hver  bås),  så  rider  den  der.  p.  l.  J. 

95.  For  mareridt  hos  hestene  er  det  godt  at  tage 
nogle  teglsten  hos  en  anden  mand  uden  forlov  og  hænge 
dem  op  i  æ  bås  oven  over  æ,  heste.    Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

96.  Når  hestens    manke  bliver  i  wattet  (når  de   wat- 


s 


250  *  F.    Varulve  og  marer. 

rer)  eller  i  lænkeboww  og  i  knuder,  kaldes  de  mareknuder, 
og  så  er  den  marereden.  Det  er  stor  skade  på  den.  Vinkel. 

97.  Marelokker  betyder  lykke  og  gemmes  vel.      j.  B. 

98.  Når  en  marelok  vikles  op,  sker   der  en   ulykke. 
)  H.  V.  K. 

99.  En  mand  i  Hennetved  bavde  en  rød  hoppe,  som 
undertiden'  hvinede  og  skreg  og  gjorde  st5j  om  natten.  Når 
karlene  kom  med  en  lygte,  var  alt  forbi.  Men  så  snart  de 
igjen  kom  i  seng,  begyndte  det  påny.  De  mente,  at  maren 
red  hoppen,  hvis  manke  om  morgenen  var  så  sammenfiltret, 
at  den  Kun  med  stort  besvær  blev  ordnet  c.  M.  L. 

100.  En  mand  der  havde  et  føløg,  lagde  mærke  til,  at 
maren  red  hende.  Han  fik  da  det  rad  af  en  klog  mand,  at 
han  skulde  tage  en  spand  vand  og  slå  på  øget,  når  det  skete 
næste  gane,  og  derpå  hurtig  tænde  lygte.  Det  gjorde  han  også, 
og  da  stoa  der  et  splitternøgent  karlmenneske  for  ham,  der 
bad  om  at  få  klæder,  hvad  han  også  fik,  og  derpå  takkede 
for  frelse,  ti  nu  skulde  han  aldrig  være  mare  mere.    Jørg.  H. 

101.  Det  var  et  sted,  karlen  han  kunde  ligge  inde  i 
sengen  og  høre,  når  maren  var  på  øgene.  Nærenstid  han  så 
råbte  og  sagde :  »Fyllifyl !»  så  gik  den  af  dem.  Men  så 
varede  det  ikke  længe,  inden  den  kom  tilbage  og  vilde  på 
hesten  igjen.  Han  mærkede,  at  den  stod  og  lurede  der  inde 
og  vilde  Komme,  da  han  var  gået  i  seng.  Så  snakkede  han 
om  det  inde,  hvor  galt  det  var,  øgene  var  færdige  til  at  blive 
øde  af  det.  De  havde  hørt,  at  når  én  slog  en  spand  vand 
på  det,  så  kunde  det  blive  henne.  Altså  stod  han  og  manden 
der 'en  aften  med  en  spand  vand,  og  da  de  hørte,  den  kom, 
så  slog  de  det  hen  på  øget.  Så  stod  der  et  nøgent  kvind- 
folk. «Å,  bvi  gjorde  du  nu  det,  a  skal  både  over  sø  og  salt 
vand  til  mine  små  born.»  Så  hjalp  de  hende  jo  hjem,  og 
hun  kom  ikke  til  at  gå  mare  mere.    Trebjærg. 

102.  Der  var  en  mand,  som  havde  en  hest,  hvem  maren 
red  hver  nat  En  aften  var  der  så  én,  der  opholdt  sig  i 
stalden  for  at  fange  maren,  og  da  han  hørte,  besten  be- 
gyndte at  fnyse,  slog  han  en  nagle  i  et  naglehul,  som  var 
den  eneste  åbning,  der  var  til  stalden.  Han  fik  også  maren,  en 
uog  pige,  der  blev  i  gården,  og  til  sidst  blev  kone.  Men  da 
stalden  en  gang  skulde  bygges  om,  måtte  man  slå  naglen  ud 
for  at  få  skilt  tommeret  fra  hinanden,  og  da  floj  maren  ud 
gjennem   naglehullet   igjen,   og   så   så   de  hende  ikke  mere. 

Hans  Pedersen,  Haldagermagle. 


2.  Marer.  251 

103.  Jens  Jensen,  der  boede  ved  Skipie  Made,  sådan 
kaldes  et  torvekjær!  han  tjente  forhen  i  en  gård  i  Grejs,  og 
der  var  det  lige  så  vist,  at  maren  kom  og  red  øgene  hver 
nat,  og  når  den  havde  redet  dem,  så  kom  den  på  ham,  hvordan 
siden  han  så  bar  sig  ad.  Enten  han  vendte  træskoene,  eller 
han  stillede  havrekjærve  for  den  eller  skrev  marekora  eller 
N  satte  vand  for  den,  det  var  lige  meget,  hvad  hån  gjorde,  den 
skulde  nok  blive  ved,  til  den  kom  på  ham.  Så  var  det  én 
nat,  han  var  bleven  så  kied  af  den  og  var  så  træt,  for  den 
vilde  ikke  lade  ham  sove,  så  rejste  han  sig  og  gik  ind  i 
fodergulvet  for  ved  hestene,  Ida  stod  der  en  kridhvid  skik- 
kelse for  ved  dem,  og  han  siger  da  til  den :  tHvad  skal  du?» 
Så  svandt  den  væk,  og  siden  kom  maren  aldrig  hverken  til 
ham  eller  hestene.      Trebjærg. 

104  En  gang  kom  en  staldkarl  i  Åker  ud  i  stalden,  og 
der  står  en  hoppe  og  springer  og  er  meget  urolig.  Han  står 
og  ser  på  den  lidt,  kommer  så  i  tanker  om  at  gå  op  til  den 
og  føler  i  manken.  Da  er  der  ved  at  danne  sig  en  marelok. 
Han  føler  i  den  og  mærker  noget  ligesom  en  stoppenål,  men 
den  var  så  blød,  at  han  kunde  boje  den.  Så  trak  han  den 
ud  og  gik  tilbage  i  stalden  med  den.  Jo,  det  var  ganske 
rigtig  en  stoppenål  med  die,  og  han  kunde  alligevel  boje  den 
helt  om.  Han  stak  så  spidsen  ind  i  5jet  og  kastede  den  i 
den  tilstand-  ned  i  gravningen.  Om  morgenen,  da  han  kom 
ud  i  stalden,  ser  han  til  sin  store  forbavselse,  at  den  nær- 
meste nabokone  ligger  og  spjætter  der  i  gravningen  med  ben- 
ene op  over  nakken  og  kunde  ikke  komme  der  fra. 
Bornholm.  Højskoleforstander  J.  West,  Voldby. 

105.  På  en  gård  i  nærheden  af  Engestofte    blev  alle 
hestene  sådan  plagede  om  natten,   så  de   om   morgenen  var 

.  halvt  døde,  eller  havde  ojnene  halvt  kradsede  ud  og  kunde 
ikke  bruges.  Men  da  man  efter  en  klog  kones  råd  gravede 
en  levende  hest  ned  midt  i  stalden,  så  holdt  det-^MPrrE;  Gr. 

106.  For  at  maren  ikke  skal  ride  ploven,  bor  der  al  tid 
holdes  med  hammelen  vendt  mod  ost.  K.  Toxværd. 


G 


sagn, 


1.     Fra  skabelsen. 

1.  Da  Vorherre  var  ved  at  skabe  urter,  bad  Djævelen 

om  tilladelse  til  også  at  skabe,  og   sådan  blev  tobakken  til. 

O.  L.  Rasmussen. 

2.  Da  Vorherre  skabte  hestene,  vilde  den  Slemme  have 
et  ord  med  at  sige.  Han  mente,  at  hele  hestens  ben  burde 
laves  af  horn,  for  at  de  kunde  blive  stærkere  at  slide  på. 
Men  Vorherre  vilde  ikke  gjøre  hesten  stivbenet,  og  så  lavede 
han  kun  hoven  af  horn.    Sigersiev,  Stevns.    N.  P.  Nielsen,  Jowa. 

3.  Da  Vorherre  dannede  hesten,  blev  Fanden  misun- 
delig; han  så,  .at  det  blev  et  kjont  og  ædelt  dyr,  der  vilde 
blive  mennesket  til  glæde  og  nytte;  det  tålte  han  ikke, 
og  gik  derfor  hen  til  Vorherre,  da  denne  var  ved  at  danne 
ojnene,  og  sagde:  <Det  er  et  fejlt  sted,  ojnene  kommer  til 
at  sidde,  de  burde  sidde  her,»  og  i  det  samme  gjorde  han 
et  dybt  mærke  på  indresiden  af  hvert  af  dens  ben.  Men 
samme  steder  lod  Gud  udvokse  horn  for  at  udslætte  et  hvert 
mærke  af  Fandens  fingre.   Vendsyssel.  A.  E.  Jakobsen. 

4.  Da  drægtighedstiden  for  dyrene  blev  fastsat,  blev  det 
stillet  til  ræven  og  hoppen  selv  at  afgjøre,  hvilken  af  dem 
der  vilde  gå  drægtig  et  helt  år,  og  hvilken  i  seks  uger.  Ræven 
vendte  sig  da  til  hoppen  og  sagde,  at  nu  måtte  den  vælge, 
om  den  vilde  gå  de  seks  lange,  lange  uger  eller  det  lille,  lule 
bitte  år ;  hoppen  valgte  da  at  gå  et  år.    J.  M.  Pedersen,  Rudme. 

5.  Der  er  en  fortælling  om  myrernes  skabelse,  at  det 
var  Fanden,  der  kneb  dem,  så  de  derved  fik  deres  dybt  ind- 
skårne legeme.  Henrik  Pedersen,  Maribo  amtstue. 

6.  Da  Gud  havde  skabt  mennesket  i  sit  billede,  vilde 
Djævelen  også  prøve,  om  han  kunde  skabe  et,  men  helst 
skulde  det  ligne  Vorherres  skabning.  Det  blev  imidlertid 
kun  til  en  abe.  Chr.  Weiss,  Tingenip. 


1.  Fra  skabelsen.  253 


7.  Det  såkaldte  Adamsæble  (luftsrørshovedet)  kom  frem 
på  den  måde,  at  da  Eva  gav  Adam  af  den  forbudne  frugt, 
spiste  han  jo  også  deraf,  men  kom  for  sent  i  tanker  om,  at 
det  var  synd.  Han  greb  sig.  vel  med  hånden  om  halsen  for 
at  standse  en  mundfuld,  og  den  blev  også  siddende  som  en 
fremstående  knude,  og  efter  ham  arvede  så  alle  mænd  Adams- 
æblet. P.  Jensen,  Kværndrup. 

8.  Mændene  har  alle  en  lille  udvækst  på  halsen  under 

hagen,  det  kommer  af,  at  den  gang  Adam  havde  fået  æblet, 

som  Eva  rakte  ham,  så  fortrød  han  det 

Annette  Jensen. 

9.  Da  Vorherre  skabte  verden,  blev  dér  en  lille  klat 
tilbage,  deraf  lavede  han  Fynboen.  Han  blev  skrabekagen,  og 
da  der  ikke  var  andet  end  rodt  hår  tilbage,  og  det  vilde  in- 
gen andre  have,  så  måtte  Fynboen  nojes  med  det;  derfor  er 
der  så  mange  rødhårede  i  lyen.  H.  V.  E. 

10.  Sønderjyden  siger  spottende  til  Norrejyden  :  Véd 
du,  hvordan  Jyllænderne  blev  skabt?  Vi  havde  i  vort  land 
en  mægtig  stor  ko,  som  rendte  fra  os  langt  op  imod  nord. 
Der  tabte  den  en  dag  noget  på  en  hede,  og  da  det  havde 
ligget  nogle  dage  der,  og  solen  havde  skinnet  der  på,  be- 
gyndte det  at  røre  sig  deri,  og  det  var  så  mænd  Jyllænderen, 
der  nu  var  bleven  til.  Han  sprang  op,  idet  han  udbrød: 
cHer  er  a,  men  hur  er  sønder,  å  hur  er  nær,  å  hur  er 
mi  madpues?*  Derfor  er  det,  at  Jyden  holder  så  meget  af 
kræet,  for  dét  er  af  hans  egen  slægt,  og  derfor  søger  han 
her  ned  til  os  Slesvigere,  for  hans  stammemoder  var  en  god 
slesvigsk  ko.  '  H.  V.  E. 

11.  En  mand  fortalte  mig  en  dag  følgende:  Da  der 
var  skabt  alle  slags  folk,  manglede  Svenskerne.  Men  så  en 
dag  blev  Moses  så  vred  og  slog  med  sin  stav  så  hårdt  på 
en  kokase,  at  der  sprang  en  skikkelse  som  et  menneske  op 
der  af,  og  det  blev  til  en  Svensker.  Han  og  hans  afkom  var 
al  tid  i  vejen  for  andre  mennesker.  Derfor  er  Svenskerne 
så  ilde  lidt,  hvor  de  kommer  hen.  M.  Balle. 

12.  Imellem  de  tre  landsbyer  Slangerup,  Manderup, 
og  Kvinderup  i  Frederiksborg  amt,  siger  man,  at  Paradis 
har  ligget.  Gustav  Bang,  Bækbølling. 

13.  Fanden  skulde  en  gang  ud  at  så;  og  da  gav  hans 
oldemoder  ham  en  hel  sæk  fuld  af  herregårde.  Så  begyndte 
han  oppe  ved  Bogense  og  gik  sønder  på.  I  førstningen  så- 
ede han  helt  jævnt,  men  da  han  kom  ned  mod  Svendborg, 
så  han,  at  der  var  meget  igjen  i  sækken,  men  så  tog  han  alt 


254  O.    BeligiMe  sagn. 


det,   han   havde  tilbage,  og  smed  od  der,    og  derfra  er  de 
mange  herregårde  i  Svendborg-egnen.  By. 

14.  Der  var  en  frøken  eller  sådan  en  fin  tingest, 
hun  ønskede,  at  hun  skulde  fa  et  barn,  der  skulde  over- 
gå verdens  skaber.  Det  fik  hun  også,  og  det  var  ligesom  en 
stor  orne,  der  voksede  og  blev  så  stor,  at  borsterne  ragede 
over  trætoppene.  Der  var  også  skov  helt  nord  på  dengang, 
og  så  blev  den  ved  at  gå  og  rode  oppe  i  den  strækning  og 
lavede  en  hel  del  huller,  og  det  blev  så  til  Limfjorden. 

J.  B.  og  M.  H.  Lille  Tåning. 

15.  Vorherre  havde  en  gang  lovet  Djævelen,  at  han 
måtte  råde  på  jorden  i  den  tid,  da  der  ingen  lov  var  på 
træerne,  men  for  at  han  så  ikke  skulde  få  for  meget  råde- 
rum, indrettede  han  det  således,  at  de  små  bøge  beholder 
bladene  vinteren  over.  p.  Jensen,  Kværndrup. 

16.  Der  var  en  mand,  som  fandt  en  æske,  da  han  gik 
på  vejen.  Han  lukte  op,  og  Fanden  sprang  ud.  Nu  nødte 
manden  ham  til  enten  at  springe  i  æsken  igjen  eller  også 
samle  vinden  i  visse  minutter  i  hele  verden.  Så  floj  han 
og  foer  hen  i  de  fire  verdensdele,  men  så  var  minutterne  forbi, 
inden  han  nåede  den  femte,  og  derfor  måtte  han  i  æsken 
igjen.  Af  den  grund  er  jorden  ikke  flad,  men  der,  hvor  F. 
har  lagt  vinden,  der  er  bakkerne  komne.  Charl.  Knuth. 


2.    Jesus  og  si  Peder. 

17.  Jeg  er  født  på  Hjarnø  og  har  der  trådt  mine  barne- 
sko. Dagen  for  juleaften  hen  imod  klokken  3,  4  om  efter- 
middagen vilde  vor  fader  have  os  til  at  muge  og  gjøre  godt 
rent  i  nøds  og  stald,  og  lige  sådan  til  nytårsaften.  Til  dag- 
lig dags  var  det  ellers  vor  bestilling  om  morgenen,  når  vi 
var  komne  op.  Vi  spurgte  ham,  hvorfor  vi  skulde  sådan 
muge  til  aften  de  to  dage,  og  han  svarede:  Det  var,  fordi 
Vorherre  var  født  i  en  stald,  og  det  var  da  at  bevise  ham 
lidt  ære  ved  at  have  hans  usle  første  leje  i  tanker.  Det 
var  noget,  vi  born  lagde  os  bag  øret  Den  aften  skulde  alle 
kreaturerne  have  et  rigtig  godt  givt  til  natter,  for,  som  han 
sagde :  <De>kal  også  være  glade  sådan  en  aften,*   s.  Hansen. 

18.  En  gammel  mand  har  fortalt,  at  han  en  julenat  gik 
ned  for  at  høre  kvæget  tale.  Men  hvad  de  sagde,  kunde  ban 
ikke  høre,  ti  det  gik  i  en  mumlen,  som  når  en  del  men- 
nesker taler  i  munden  på  hverandre.  A.  0.  F. 


2.  Jesus  og  st.  Peder.  255 

19.  En  dag  Jesu  fader  var  ude  at  tømre,  var  der  et  stykke 
tommer,  der  var  blevet  for  kort  for  ham.  Da  Jesus  så  det, 
sagde  han :  c  Fader,  tag  du  ved  den  ene  ende,  så  skal  jeg 
tage  ved  den  anden.  >  Da  de  nu  halede  i  tommeret,  blev  det 
så  langt,  at  det  lige  var  til  pas.    Marie  Johansen,  BøffelkobbeJ. 

20.  Jesu  kjortel,   som  stridsmændene  kastede  lod  om, 

strikkede  Jesu  moder  Marie,  da  han  var  lille,   og  efter  som 

Jesus  voksede,    voksede    kjortelen   med,   og  endskjondt  han 

bar  den  stadig,  blev  den  dog  ved  at  være  som  ny. 

A.  E.  Jakobsen. 

21.  En  gang,  medens  Jesus  vandrede  her  nede  på  jorden, 

vilde  Jøderne  prøve,  om  det  også  var  sandt,    at  han  var  en 

rigtig  profet  og  kunde  åbenbare  det  skjulte.     Da  de  nemlig 

fik  at  se,  at  han  kom  noget  borte,  tog  en  af  dem  og  skjulte 

sig  i  en  omvendt  tønde,  og  da  Jesus  nu  kom  der  hen,  sagde 

de  andre:    «Du  siger  ellers,  at  du  véd  al  ting,   kan   du   da 

nu   sige  os,    hvad  der  er  i  den  tønde  ?»    —    c  Ja,  det  er  et 

svin,»  sagde  Jesus.    Nu  lo  da   alle  Jøderne   og  skyndts  sig 

hen  og  lettede  tønden  op   for  at   vise   ham,    at   han  havde 

taget  fejl,    men   så  var    manden  bleven  til  et  svin,  og  dette 

løb   hen  imellem   en    flok,   der  gik  på  marken,   og  blandede 

sig  imellem  dem,  så  det  ikke  var  muligt  at  finde  det  igjen«. 

Siden  den  dag  spiser  Jøderne  ikke  flæsk. 
Stevns.  P.  Chr.  Hansen,  Enø  skole. 

22.  I  gamle  dage  kunde  små  bflrn  gå,  det.  første  de  bier 
fødte.  Men  en  gang,  da  Vorherre  og  st.  Peder  vandrede  på 
jorden,  kom  de  til  et  sted  og  bankede  på.  Konen  i  huset,, 
som  havde  travlt  med  sit  arbejde,  bød  nu  et  lille  nyfødt 
barn,  som  gik  der  inde,  at  det  skulde  gå  hen  og  lukke  op* 
for  dem.  Det  giorde  barnet  også.  Men  da  Vorherre  så,  at 
det  var  så  lille  et  barn,  sagde  han  :  «Skal  småborn  allerede 
begynde  at  gjøre  tjeneste  så  tidlig,  for  at  de  gamle  kan  være 
mere  magelige?  det  er  synd,  og  det  skal  ikke  være  sådan 
længere. »  Derpå  tog  han  det  lille  barn  op  til  sig  og  satte 
to  af  sine  fingre  i  barnets  lænd,  så  at  der  blev  to  små  hul- 
ler. Da  han  havde  gjort  det,  kunde  barnet  ikke  gå,  for  de 
to  huller  voksede  ud  igjen,  og  siden  den  tid  har  nyfødte 
born  ikke  kunnet  gå.  Kristen  Nielsen,   Egs  gård. 

23.  Medens  Jesus  vandrede  på  jorden,  kom  han  engang 
silde  om  aftenen  til  et  hus  og  bankede  på  for  at  blive  luk« 
ket  ind.  Konen  lå  i  barselseng  og  kunde  ikke  stå  op.  Manden 
gad  ikke  ulejlige  sig,  og  de  øvrige  folk  havde  heller  ingen 
lyst  til  at  komme  ud  ai  sengen.  Det  spæde  barn  blev  der- 
for anmodet  om  at  åbne  doren,  hvad  det  også  villigt  gjorde. 


256  G*    Religiøse  sagn. 


Denne  ladbed  syntes  Jesus  ikke  godt  om  og  rørte  derfor  med 
to  af  sine  fingre  ved  barnets  ryg,  så  at  der  fremkom  to  hal- 
ler. Dernæst  sagde  han  til  de  voksne,  at  forend  hullerne  var 
voksede  bort,  skulde  spæde  b&rn  ikke  kunne  gå  ene,  og  de 
altså  ikke  være  fristede  til  at  sende  dem  i  steden  for  sig. 
Siden  den  tid  går  born  ikke  gjærne  ene,  fdr  de  er  et  år 
gamle.  N.  Kr.  Pedersen,  Grynderup. 

24.  Da  Vorherre  var  en  lille  dreng  og  løb  om  her  nede 
som  andre  born,  kun  uden  synd,  vilde  han  en  gang  ind  i  et 
hus,  men  var  for  lille  til  at  lukke  ddren  op.  Han  råbte  da : 
«Luk  op!>  men  folkene,  der  nok  hørte  ham  råbe,  var  for 
dovne  til  at  ulejlige  sig  selv  og  sendte  en  lille  spæd  dreng 
hén  at  lukke  op  o.  s.  v.  £&rgen  Hansen. 

25.  Vorherre  kom  en  gang  i  besøg  hos  nogle  folk,  og 
da  han  bankede  på  ddren,  kom  der  et  bitte,  bitte  barn  og 
lukked  e  op.  Han  blev  vred  på  forældrene,  fordi  de  selv  var 
så  magelige,  og  for  at  de  ikke  tiere  skulde  bruge  deres  born 
på  den  måde,  tog  han  på  barnet,  så  det  ikke  kunde  gå,  for- 
end det  blev  noget  stbrre.  Siden  den  tid  har  så  alle  små 
bdrn  et  lille  hul  i  hver  side,  som  ikke  bliver  fyldt,  førend 
de  kan  gå.  Annette  Jensen. 

26.  Mens  Vorherre  som  dreng  var  hjemme  hos  sine 
forældre,  blev  han  en  dag  sendt  hen  for  at  kjøbe  fisk.  Da 
han  nu  stod  og  så  på  dem,  fik  han  fat  på  eu  flynder  og 

sagde  til  den :     cFaver  est  du,  flynder  fisk, 

da  skal  ind  på  Marie  disk.> 

Men  flynderen  vred  sig  og  vilde  ikke  med  ind  at  blive 
spist.  é&  vred  han  hovedet  om  på  den,  så  det  blev  skjævt, 
og  siden  den  tid  sidder  flyndernes  hoved  skjævt  på  kroppen. 

Maren  Nielsdatter,  Vester-Brønderslev. 

27.  St.  Peder  og  Vorherre  kom  en  gang  ind  til  en 
skomager.  Da  de  gik  derfra,  kom  st.  Peder  til  at  ytre,  at 
det  var  da  sådan  en  grimme  kone,  den  skomager  havde. 
Det  syntes  Vorherre  dog  ikke.  «Lad  os  gå  der  ind  igjen,> 
sagde  Vorherre,  «så  skal  du  nok  få  andre  ojne  at  se  med.> 
Så   går  de  atter  der  ind,     og  han  ser  på  hende.    Men  hun 

lige  grim  ud.    Så  går  Vorherre  hen  og  tager  brillerne  af 


skomagerens  næse  og  sætter  på  st.  Peders,   og  så  skete  der 

en  stor  forandring,  da  blev  hun  så  grumme  kjon. 

K.  Timmermann. 

28.  Men?  Vorherre  vandrede  på  jord ep,  kom  han  en 
dag  ind  til  en  væverkone  og  vilde  snakke  med  hende. 
Men  hun  havde  så  travlt  med  at  væve  og  var  så  fortråden 


3.  Jesus  og  st.  Peder.  257 


-over  hans.  besøg,  at  hun  slog  efter  ham  med  skytten.  Så 
forbandede  ban  hende  og  sagde,  at  siden  hun  var  så  gjer- 
rig  på  arbejdet  og  ikke  vilde  give  sig  tid  til  at  tale  med 
ham,  skulde  der  ingen  velsignelse  blive  ved  det  for  hende, 
og  hun  skulde  aldrig  tjene  mere  ved  væveriet  end  dag  og 
dagsens  komme.  Deraf  kommer  det,  at  væverne  siden  den 
tid  al  tid  er  fattige  og  får  lidt  for  deres  arbejde. 

Maren  Nielsdatter,  Vester- Brønderslev. 

29.  Vorherre  og  st.  Peder  gik  en  dag  en  tur  og  kom 
da  til  en  doven  dreng,  der  lå  på  ryggen  tæt  ved  vejen.  De 
gik  hen  til  ham  og  spurgte  om  vej.  Men  drengen  sparkede 
blot  ud  med  det  ene  ben,  viste  med  den  ene  arm  hen  ad 
vejen  og  sagde  ikke  et  muk.  Så  kom  de  til  en  lille  pige 
og  spurgte  hende  om  vej.  Og  hun  løb  og  sprang  foran  dem 
^t  sfykke  vej  og  viste,  dem,  hvor  de  skulde  hen.  Så  sagde 
st.  Peder  til  Vorherre,  at  den  lille  pige  skulde  da  have  noget, 
fordi  hun  var  så  god,  om  hun  ikke  skulde  have  et  ønske? 
«Nej,»  sagde  Vorherre,  «men  hun  skal  have  den  dovne  dreng, 
for  der  skal  al  tid  en  rask  og  en  doven  sammen,  ellers  kan 
det  ikke  gå  i  denne  verden.*  Annette  Jensen. 

30.  Jesus  og  hans  disciple  lå  en  nat  i  en  lade,  og  der 
lå  en  flok  kjæltringer  også.  Så  var  der  så  meget  en  bitte 
ung  én,  der  blev  syg  den  nat  og  skulde  føde  et  barn,  og 
den  skreg  så  farlig.  Så  vilde  st.  Peder,  te  Jesus  skulde 
hjælpe  den.  Han  gik  også  ud  og  så  efter  æ  stjarer.  cMin 
time  er  endnu  ikke  kommen,*  siger  han,  da  han  kommer 
ind  igjen.  Der  var  en  stjærne,  der  skulde  skride  lidt  mere, 
ellers  blev  barnet  uheldigt.  £t  bitte  stykke  efter  forbarmede 
han  sig  over  hende,  og  så  fødte  hun,    Peder  Chr.,  Rottesgård. 

31.  Vorherre  og  st.  Peder  vandrede  omkring  og  kom 
til  et  sted,  hvor  en  kone  var  i  barnsnød  og  kunde  ikke 
blive  forløst  Der  var  nu  sådan  en  elendighed.  Så  siger 
st.  Peder:  «A,  forløs  bend',  forløs  hend'.»  Nej,  det  kunde 
han  ikke.     «Gå  ud,  st.  Peder,  og  se  efter,  hvad  tegn  der  er 

{)å  himlen. »  Ja,  der  var  en  økse.  Så  kunde  han  ikke  for- 
øse hende  endnu.  Hun  klager  sig  igjen.  «Gå  nu  ud  og  se, 
hvad  der  er  på  himlen.  >  —  tDer  er  en  opredt  seng.>  Så 
blev  konen  forløst,  og  al  ting  var  i  sin  orden. 

Andre  fortæller,  at  han  første  gang  skulde  se  efter,  om 
der  var  grå  skyer  på  himlen.  Ja,  der  var.  Så  kunde  han 
endnu  ikke  forløse  hende.  Anden  gang  var  der  blank  sky, 
og  så  kunde  han. 

De  var  der  om  natten,  og  så  siger  st.  Peder,  om  de 
skulde  ikke  give  det  lille  barn,    der  nu  var  født,  et   ønske« 

E.  T.  Kristensen:  Danske  sagn  i  folkemunde.  U.         17 


258  G.    Beligiøse  sagn. 


Jo.  Han  vilde  så  ønske,  at  barnet  måtte  få  alle  de  røde  kalve, 

der  blev  født  i  den  bele  by  det  år.     Der  blev   ellers  aldrig 

født  en  rød  kalv  i  den  by,  men  det  år  blev  alle  kalvene  røde. 

Juliane  Marie  Povlsdatter,  Vokslev. 

32.  Ed  kone  sknlde  til  at  få  barn.  Så  bad  st.  Peder 
Vorherre  om  at  forløse  hende.  Han  skulde  da  gå  ud  og  se 
efter,  hvad  tegn,  der  var  på  himlen.  Første  gang  skulde 
harnet  have  været  hængt,  og  så  skulde  det  ikke  være  endnu. 
Da  han  gik  ud  tredje  gang,  blev  hun  forløst 

Ane  Marie  Jensdatter,  Hårby. 

33.  i  Vorherre  og  st.  Peder  kom.  ind  et  sted,  hvor 
konen  var  i  barnsnød.  Manden  bad  Vorherre  hjælpe  til  med, 
at  hun  kunde  blive  forløst,  og  så  skulde  han  gå  tre  gange 
og  se  efter  tegnene.  Første  gang  var  der  en  galge.  Nej,  det 
kunde  ikke  ske  endnu,  for  dersom  hun  blev  forløst  i  dette 
ojeblik,  vilde  barnet  blive  hængt.    Hans  Kristiansen,  Vokslev. 

34.  En  kone  var  i  barnnød,  da  Vorherre  og  st.  Peder 
kom  vandrende  forbi  .  .  .  .  St  Peder  gik  ud  og  så  efter,  og 
da  var  der  en  galgepå  himlen.  Hvis  barnet  nu  fødtes,  skulde 
det  blive  hængt.  Han  gik  atter  ud,  og  da  var  himlen  klar 
og  pæn.    Så  fødtes  det  og  blev  til  et  godt  menneske. 

Bodil  Marie  Andersdatter,  Jerslev. 

35.  Vorherre  vilde  en  gang  prøve,  om  ikke  alle  men- 
nesker kunde  blive  enige  om  at  ønske  regnvejr.  1  tre  år 
kom  der  da  slet  ingen  regn  på  jorden,  og  der  var  stor  elen- 
dighed. Nu  mente  han,  at  alle  var  enige  om  at  ønske  regn, 
og  den  kom  da.  Men  samme  dag  havde  en  kone  hængt  sit 
tftj  ud  til  tørring,  og  hun  blev  slet  ikke  glad.  tDet  var  da 
ærgerligt,!  sagde  "hun,    thar  det  nu  været  tørrevejr  i  tre  år, 

så  kunde  det  dog  gjærne  have  varet  den  dags  tid  til. 

K.  B.  Stenbæk. 

36.  En  dag,  da  Vorherre  og  st.  Peder  fulgtes  ad,  siger 
Vorherre:  c  Hvordan  går  det  til  i  verden?*  —  tDet  går 
underligt  til,»  siger  st.  Peder,  efor  den  uskyldige  kommer 
til  at  lide  for  den  skyldige.  I  det  samme  kom  de  forbi 
et  bjærg,  hvor  der  var  et  kildevæld  neden  for.  «Nu  skal 
du  sætte  dig  her  på  bjærget,  >  siger  Vorherre.  Så  kom  der 
en  rytter  ridende,  og  han  var  torstig  og  sprang  af  hesten 
og  drak  af  dether  vand,  men  ved  det  kom  han  til  at  tabe 
hans  pengepung,  og  han  agtede  det  ikke,  men  satte  sig 
op  igjen  og  red  hans  kås.  Så  kom  der  en  hjordedreng 
drivende  med  nogle  får,  og  han  vandede  dem  ved  den 
samme  kjelde  og  fandt  pengepungen,  og  så  gik  han  igjen 
og  sang  og  var  glad,  for  det  han  havde  fundet  såraange 
penge.     Da  han  så  var  dreven  ud  ad  marken  igjen  med 


2.  Jesus  og  st.  Peder.  259 

hans  får,  kom  der  en  stoddermand  og  vilde  også  drikke 
af  vandet.  Nu  var  der  så  meget  blftdt  græs,  og  ban  lagde 
sig  til  at  sove  der.  Da  rytteren  var  kommen  langt  ben, 
vilde  ban  til  at  fornemme  efter  bans  pengepung  og  op« 
dagede,  at  den  var  benne.  Da  ban  ingen  steder  havde 
været  afe  uden  der  ved  vandet,  så  rider  ban  tilbage  og 
træffer  denber  stodder,  tester  barn  an  for  bans  penge  og 
forlanger,  te  ban  skulde  da  komme  med  dem.  Men  han 
havde  jo  ingen  penge  fundet.  Så  trækker  rytteren  hans 
sabel  og  hugger  ham  ihjel.  Lav  han  nu  havde  gjort  den 
gjerning  og  endda  ingen  penge  fundet,  sætter  han  sig  på 
hans  hest  og  rider  igjen.  «Nå,»  siger  Vorherre,  c  hvad  så 
du  da?>  —  c  Ja,  hvad  a  så,  te  den  uskyldige  kom  til  at 
lide  for  den  skyldige,  for  drengen  havde  fundet  pengene, 
og  stodderen  blev  slået  ihjel.*  —  «Nej,»  siger  Vorherre, 
eder  skete  ingen  uret,  for  den  stodder  han  bar  slået  den 
hjordedrengs  fader  ihjel,  og  nu  skulde  den  rytter  hævne 
drengens  faders  død,  for  drengen  kunde  ikke,  og  så  skulde 
han  også  have  de  penge  til  arv  efter  hans  fader,  så  der 
skete  ingen  uret.  Povl  Madsen,  Gadbjærg. 

37.  Det  var  en  gang,  st.  Peder  spurgte  om  forlov  til 
at  gå  ned  på  jorden.  Jo,  det  måtte  han  da  nok,  sagde 
Vorherre,  og  han  får  lov  til  at  være  henne  i  tre  uger.  Så 
går  han  derned  og  bliver  henne  i  seks  uger.  Da  han  kom- 
mer tilbage,  siger  Vorherre  til  ham,  at  det  var  længe,  han 
blev  væk.  Ja,  der  var  så  skjflnt  at  være  på  jorden,  t  Nå, 
det  var  skjftnt.»  Ja,  det  var,  for  folk  var  så  fornøjede  og 
glade,  det  var  rent  forskrækkeligt,  for  det  havde  været  så- 
dan en  god  avl  det  år,  og  så  var  de  så  i  stand  med  det. 
c  Var  der  så  ikke  nogen,  der  snakkede  om  mig  og  takkede 
for  det?>  sagde  Vorherre.  «Nej,»  siger  st.  Peder,  t  det  var 
der  ikke,  der  var  ikke  andre  end  en  gammel  kone,  hendes 
bus  var  brunden,  hun  klagede  sig  og  råbte  og  bad  til 
Vorherre.*  Nå,  så  var  det  nogle  år  efter,  da  sagde  st.  Peder, 
om  han  måtte  have  lov  at  gå  på  jorden  igjen.  Ja,  det 
måtte  han  nok,  og  så  måtte  ban  blive  benne  i  seks  uger. 
Men  så  kom  han  igjen,  han  havde  ikke  været  benne  uden 
tre  dage.  « Hvordan  kan  det  være,  du  kommer  igjen  så 
hastig?«  —  ti  ,  der  var  ikke  skjflnt  at  være  på  jorden, 
for  der  havde  været  misvækst,  og  de  græd  og  klagede  dem 
sådan,  og  det  var  ikke  skjflnt  at  høre.>  —  c  Var  der  så 
ingen,  der  snakkede  om  mig?>    —     «Jo,  de  råbte  på  dig 

alle  veje;  hvor  man  hørte,  råbte  de  på  dig.» 

Johanne  Marie  Kristensaatter,  Søheden. 

38.  Der  var  mange  svinedrifter  på  OjøL   Da  Vorherre 

17* 


260  G.    Religiøse  sagn. 


og  st  Peder  kom  til  øen  og  så,  at  der  ingen  mennesker  var, 
tog  han  nogle  l....  og  sagde:  «Bliv  en  GjølboU  Derfor  er 
de  så  brune.  Vendelboerne  siger :  cHvad,  du  tager  det  nok 
med  fingrene,  ligesom  Gjøl  born.>  Nik.  Christensen. 

39.  Den  gang  Vorherre  og  st.-Peder  vandrede  på  jorden, 
kom  de  også  over  til  Fyen.  Det  var  sådan  et  dejligt  land. 
Så  siger  st-Peder,  at  det  var  en  skam,  sådant  et  dejligt  land 
skulde  være  ubeboet  Men  Vorherre  svarer,  at  de  folk,  som 
kom  til  at  bo  dér,  skulde  blive  så  slemme  til  at  bande.  St-- 
Peder snakker  lige  godt  med  Vorherre  om,  at  han  syntes, 
der  skulde  bo  folk  i  sådan  ét  land,  og  han  fojede  ham  også. 
Som  de  nu  gik  hen  over  marken,  sparkede  Vorherre  til  en 
hestepære  og  siger  :  cFynbo,  kom  her  ud !»  Så  kom  Fynboen 
straks  frem  med  de  ord:  cDet  skal,  Fanden  pine  mig,  jeg.» 

—  «Der  kan  du  høre,»  siger  Vorherre,  c  han  begynder  alle- 
rede. >     Jebjærg  højskole. 

Bisse  to  sagn  tilligemed  et  par  foregående  (i  afsnittet  c  Fra 
skabelsen>)  kan  egentlig  kun  opfattes  som  spottende  skjæmtesagn, 
og  deres  berettigelse  til  at  stå  her  er  nærmest  kun  den,  at  de  sæt- 
tes i  forbindelse  med  Vorherres  vandringer  og  landenes  bebyggelse. 

40.  En  herremand  og  en  husmand  kom  en  gang  i 
himlen.  St.-Peder  modtog  dem  begge,  og  han  viste  herre- 
manden al  den  opmærksomhed,  der  kunde  tænkes ;  men  det 
lod  til,  at  han  slet  ikke  brød  sig  om  husmanden.  Denne 
syntes,  det  var  kjedeligt,  og  spurgte  st.-Peder  om  grunden 
der  til.  Han  svarede :  «Det  kommer  af,  at  det  er  så  uhyre 
sjældent,  der  kommer  en  herremand  i  himlen,  så  når  der  en 
enkelt  gang  kommer  én,  véd  vi  aldrig  det  gode,  vi  vil  gjøre 
ham.»  Men  af  den  slags,   som    husmanden  var,  kom  der  så 

mange,  så  derfor  tog  de  det  ikke  så  noje  med  ham. 

Annette  Jensen. 

41.  Tre  døde  kom  på  én  gang  til  Himmerigs  port  og  bank- 
ede på.  St  Peder  lukkede  op  og  spurgte  den  første:  «Hvem  er 
du?»  —  c  Jeg  er  Katholik,  jeg  har  den  eneste  saliggjørende  tro, 
men  de  andre  to  er  kj  settere.  >  —  «Godt,  sæt  dig  på  bænken  her 
udenfor.  Hvad  tro  har  du?>  spurgte  han  den  anden.  «Jeg 
troer  den  rene  evangeliske  lære,  sådan  som  Luther  har  ren- 
set den  fra  pavens  vildfarelser. »  —  tNå,»  sagde  Peder,  cdu 
kan  også  sætte  dig  der  på  bænken.*  Derpå  spurgte  han  den 
sidste,  hvad  tro  han  var  af.  cJeg  er  Keformert,  jeg  tror 
hverken  på  pavens  falske  lære  eller  på  Luthers  vildfarelser.* 

—  «Ja,  du  kan  sætte  dig  hen  hos  de  andre. »  Nu  sad  de 
og  betænkte  sig  lidt  Da  begyndte  én  af  dem  at  synge  den 
salme :  c  Vi  tro,  vi  alle  tro  på  Gud,»  og  de  andre  stemmede 


2.  Jesus  og  st.  Peder.  261 

i  med.  Da  de  havde  sunget  salmen  til  ende,  åbnede  Peder 
porten  og  sagde :  cNu,  så  I  har  én  tro  alle  sammen,  ja,  kom 
kun  så  ind. »  Derpå  slap  han  dem  alle  ind  i  Himmerig.  At.  N. 

42.  Der  var  en  Katholik,  som  kom  til  Himmerigs  port 
og  forlangte  at  blive  lukket  ind.  Apostlen  Peder  spurgte 
ham  om,  hvem  han  var.  Han  sagde  da,  at  han  var  Katholik. 
«Du  kommer  ikke  ind  endnu,*  svarede  så  Peder,  c  men  sæt 
dig  lidt  der  uden  for  på  bænken.*  En  tid  efter  kom  en 
Jøde,  som  også  forlangte  at  blive  lukket  ind.  Da  apostelen 
hørte,  hvem  han  var,  sagde  han :  c  Du  kommer  ikke  ind 
endnu,  men  sæt  dig  lidt  der  uden  for  på  bænken.*  Lidt 
efter  kom  en  Hedning  til  porten  og  bad  om  at  bliv?  lukket 
ind.  Til  ham  sagde  Ireder  desamme  ord:  cDu  kommerikke 
ind  endnu,  men  sæt  dig  lidt  der  uden  for  på  bænken.*  De 
sad  der  alle  tre  længe  og  ventede.  Endelig  kom  det  dem 
for,  at  de  skulde  synge,  og  så  sang  de  alle  tre:  «Vi  tro,  vi 
alle  tro  på  Gud.*  Da  apostlen  hørte  det,  lukkede  han  porten 
op  for  dem,  og  de  kom  ind.  Således  skal  den  første  salme 
være  bleven  til.  Jakob  Rasmussen,  Stensby. 

Sagtens  forvansket.    Se  foregående  stykke. 

43.  En  karl  stod  og  grov  tOrv,  og  pigen  trillede  dem 
ud.  Hav  de  havde  lagt  dem  for  at  få  deres  middagssøvn, 
kom  Vorherre  der  forbi,  og  denne  ene  gang  var  han  netop 
i  følge  med  Fanden.  Så  siger  Fanden  til  Vorherre:  «A 
skal  have  skyld  for  ait  det,  der  er  skidt,  og  du  skal  have 
æren  for  alt  godt.*  Det  troede  Vorherre  lige  godt  ikke, 
men  Fanden  sagde:  c  Vi  kan  gjøre  et  forsøg  på  det.  Tag 
nu  karlens  spade  og  fiel  (skjul)  deu  et  sted.*  Det  gjor  han,  og 
så  går  de  begge  om  bagved  en  haj  eller  en  ting,  hvor  de 
kunde  være  dækket  og  endda  høre,  hvad  der  blev  sagt. 
Det  varer  ikke  længe,  fCr  karlen  og  pigen  kommer  op  og 
skal  til  at  fortsætte  arbejdet.  «Hvad  Satan  1»  siger  han, 
c  nu  har  Satan  i  Helvede  været  her  og  taget  min  spade. » 
Salapas  han  puffer  til  Vorherre  og  siger:  «Det  fik  a  skyld 
for,  og  du  har  endda  gjort  det.  Men  nu  skal  du  se,  hvor- 
dan det  skal  gå  videre.*  Hav  nu  karlen. og  pigen  går  og 
leder  om  spaden,  så  lister  Satan  sig  hen  og  smider  den 
omtrent  hen  på  pladsen,  hvor  de  skulde  grave.  «Høronu 
efter,*  siger  han.  Karlen  finder  den,  og  så  siger  han :  <Å, 
Gudskelov  og  tak,  nu  finder  a  min  spade.*  —  «Der  kan 
du  se,*  siger  han  til  Vorherre,  «a  skal  have  skam,  men 
du  skal  have  tak  og  ære  for  alt  godt.*    Vokslev. 


262  &    Beligiøse  sagn. 


3.    Fugle. 

44.  Gåveb  kaldes  en  lille  grå  fugl,  om  hvilken  der  går 
det  sagn,  at  da  fuglene  en  gang  vilde  prøve,  hvem  der 
kunde  flyve  hojest,  for  den,  der  kunde  det,  skulde  have  konge- 
navnet, da  satte  den  lille  gåveb  sig  på  ryggen  af  ornen. 
Denne  floj  nu  et  godt  stykke  hojere  op  end  de  andre 
fugle,  og  vendte  sig  da  og  så  ned  til  de  andre  for  at  blive 
hyldet  af  dem  som  konge.  Men  da  floj  den  lille  gåveb  endnu 
et  lille  stykke  hojere  op  og  blev  så  hyldet  som  konge.  Den 
kaldes  derfor  meget  almindelig  ^kongefuglen*.  Marie  Johansen. 

45.  Fuglene  var  en  gang  ude  at  flyve,  og  da  ornen 
var  kommen  meget  hdjt  op,  sagde  den:  «Hvem  kan  flyve 
hojere  end  jeg?»  —  c  Det  kan  jeg,»  sagde  den  lille  brun- 
konge,  og  så  floj  den  op  fra  ornens  ryg,  hvor  den  havde 
siddet ;  men  nu  floj  den  så  hojt,  at  den  brændte  sine  vinger 
mod  skyen,  så  de  blev  brune,  og  derfor  Blev  den  siden  kaldet 
c  brunkonge  ».  Annette  Jensen. 

46.  Da  gjærdesmutten  floj  ned,  efter  at  den  ved  list 
var  bleven  fuglekonge,  satte  de  andre  misundelige  fugle  efter 
den,  men  den  gjemte  sig  i  et  musehul.  Uglen  blev  da  sat 
til  at  passe  på  den,  mens  storken  blev  hentet  for  med  sit 
lange  næb  at  trække  den  ud;  men  uglen  faldt  i  sovn,  så 
gjærdesmutten  smuttede  ud.  Siden  den  tid  er  uglen  forhadt 
af  de  andre  fugle.  J&rgen  Hansen. 

47.  Fuglene  kunde  en  gang  ikke  enes  om,  hvem  af 
dem,  der  skulde  være  ..deres  konge,  og  flokkede  sig  derfor, 
for  at  vælge  sig  én.  Ornen,  som  jo  var  den  storste,  og  som 
sagtens  mente  at  være  den  nærmeste  til  værdigheden,  fore- 
slog da,  at  de  skulde  prøve,  hvem  der  kunde  flyve  hojest, 
den  skulde  da  være  konge.  Der  var  da  en  lille  fugl,  gjærde- 
smutten, den  satte  sig  på  ornens  ryg,  og  da  ornen,  som  jo 
kunde  flyve  hojest,  kom  over  de  andre  og  spurgte,  hvem  der 
var  længst  oppe,  sagde  gjærdesmutten  jo,  det  var  den.  Det 
måtte  ornen  finde  sig  i,  men  nu  skulde  de  prøve,  hvem  der 
kunde  flyve  længst  ned,  sagde  den.  Den  lille  gjærdesmutte 
floj  da  ned  i  et  hul,  hvor  der  havde  stået  en  humlestage,  og 
da  ornen  spurgte,  hvem  der  var  længst  nede,  sagde  gjærde- 
smutten, at  det  var  den.     Og  den  blev  så  fuglekonge. 

Niels  Johannessen. 

48.  Skaden,  den  bedste  bygmester  blandt  fuglene,  skulde 
lære  skovduen  at  bygge  rede,  derfor  skulde  skovduen  give 
skaden  en  ko.    Da  de  lige  havde  begyndt,  sagde  skovduen : 


8.  Fuglene.  263 


«Nu  kan  jeg,  nu  kan  jeg!>  —  cJaja,»  sagde  skaden,  «så  be- 
høver jeg  ikke  at  lære  dig  mere.*  Derfor  laver  skovduen 
ligesom  kun  en  begyndelse  til  rede,  som  man  kan  se  igjen- 
nem  neden  fra,  og  som  er  ganske  flad  ovenpå,  hvor  æggene 
ligger.  Derfor  sidder  den  om  sommeren  og  sorger  over  sin 
ko  og  siger:  «Ko  ko-o!  ko-o!>  K.  Toxværd. 

49.  Skaden  og  skovduen  .  .  .  ikke  mere  end  to  pinde  over 
.hinanden,  for  duen  råbte :  «  Jeg  tror,  jeg  kan !  jeg  tror,  jeg 
kan!.  Jeg  tror^ed,  jeg  tror'ed,  jeg  tror'ed !»  Skaden  holdt 
straks  op.  c  Vist  ka'  du!  vist  ka'  du!  Det  bliver  din  egen 
skade-skade-skade-skade-skade !»  sagde  skaden,  tog  sin  ko 
og  drog  derfra.  Duen  skulde  ikke  have  været  så  kojter  (ind- 
bildsk), for  den  fik  aldrig  lært  at  bygge  anderledes,  end  at 
dens  æg  dratter  ned.  Det  sorger  den  over,  og  hver  gang  et 
æg  falder  ned  af  reden,  siger  den  klagende:  c  Jeg  tro'de,  jeg 
kunde,  jeg  tro'de,  jeg  kunde !  Jeg  tro'de,  jeg  tro'de,  jeg  tro'de !» 
Når  den  ser  skaden,  råber  den :  «Min  ko!  min  ko !»  og  skaden 
svarer:     cDer  ska  vi  ha'ed,  der  ska  vi  ha  ha'ed  b 

Præstø-egnen.  Obr.  Weiss. 

50.  At  det  hus  er  lyksaligt,  hvor  storken  og  svalen 
bygger,  hvor  farkyllinger  findes.    Petx.  Sept.  De  vulgi  erroribus. 

51.  At  storken,  spurven,  svalen  og  flere  fugle  giver  ti- 
ende. Petr.  Sept.  De  vulgi  erroribus. 

52.  Glerup  på  Baggesvogn  havde  en  son,  ja,  det  var 
egentlig  fruens  son  med  sin  første  mand,  der  af  våde  kom 
til  at  skyde  en  stork.  Det  var  tåget,  og  han  antog  den  for 
en  orn.    Fra  den  tid  mistede  han  sin  forstand.      Nik.  Cbr. 

53.  Der  var  nogle  udflyttere  fra  Fovlum,  der  havde 
storke,  og  de  havde  ikke  givet  tiende  i  fire  år,  folkene  havde 
nemlig  ikke  mærket,  de  havde  kylt  noget  ned  i  den  tid. 
Det  efterår  da  samledes  der  flere  hundrede  storke  på  marken 
på  én  dag  der  i  nærheden,  og  de  gik  og  knæbrede  og  span- 
kulerede. Endelig  stak  de  en  unge  ihjel,  så  den  blev  lig- 
gende. Den  havde  sort  næb  og  sorte  ben.  Den  var  lige  så 
overstukken  af  næb  over  hele  kroppen.  Folkene  mente,  at 
det  var  én  af  deres  storkeunger,  som  de  havde  glemt  at  give 
i  tiende.  Det  var  regnvejr  den  eftermiddag,  og  da  de  kom 
op  over  byen,  satte  der  sig  snese  af  storke  på  hvert  eneste 
bus  i  byen.  De  samme  folk  havde  en  gang  prøvet  at  bære 
en  unge,  der  var  bleven  kylt  ned,  op  i  reden  igjen,  men  så 
gav  de  gamle  den  ikke  noget  at  æde,    og   den  sultede  ihjej. 

Lærkerne  giver  også  tiende.  Ægget  kommer  da  væk 
af  reden.  Ane  Marie  Kxistensdatter,  Ørnm. 


264  G*    Religiøse  sagn. 


54.  I  Serritslev  så  a  en  gang,  storken  hyt  en  unge  ud 
af  reden.  Den  var  så  stor,  at  den  allerede  havde  fået  fjer* 
Så  lå  den  på  jorden  og  vrælte.  Folkene  bar  den  op  i  re- 
den igjen,  men  den  blev  atter  smidt  ned.  Sådan  kom  dert 
op  tre  gange,  og  da  storken  til  sidst  mærkede,    at  han  ikke 

kunde  blive  af  med  den,  så  hug  han  den  i  sig. 

Thomas  Krat,  Søheden. 

55.  I  forrige  tider,  når  der  blev  eftervinter,  skar  de  her 
kalvefjerdinger  i  stykker  til  storkene,  når  de  gik  nede  i  gård- 
ene, og  hjalp  dem  til  at  bjærge  livet,  så  godt  de  kunde. 

J.  B.  og  M.  H.,  Lille  T&ning. 

56.  Der  var  en  pige,  hun  skulde  sy  noget  for  sin  frue 
Mens  fruen  så  var  ude,  stjal  pigen  en  lille  rød  klud  og  en 
saks.  Da  fruen  kom  ind,  savnede  hun  det  straks  og  spurgte 
pigen,  hvor  det  var  blevet  af.  Men  pigen  sagde:  «Eh  rød 
klud  og  en  saks,  en  rød  klud  og  en  saks,  det  så  jeg  aldrig !» 
Men  til  straf  for  denne  logn  blev  hun  til  en  fugl.  Saksen 
blev  hendes  hale,  og  den  lille  røde  klud  kom  til  at  sidde  på 
hendes  hals.  Denne  fugl  er  svalen.  Når  den  synger  sit: 
c  Vit  vit  vidivit,  vit  vit  vidivit,  vit  vit  vidivit !»  siger  den: 
cEn  rød  klud  og  en  saks,  en  rød  klud  og  en  saks,  det  har 
jeg  aldrig  setU  N.  O.  Andreassen,  Ørslev. 

57.  En  heks  havde  stjålet  et  nøgle  rodt  garn  og  en 
saks.  Men  husets  folk  mærkede  snart,  at  det  var  borte.  De 
satte  da*  efter  tyven,  men  da  heksen  mærkede,  at  de  var 
hende  nær,  satte  hun  nøglet  under  hagen  og  stak  saksen  bag 
i  sin  kjole  og  forvandlede  sig  til  en  fugl.  Det  var  svalen,  og 
deraf  kommer  det,  at  svalen  er  rød  på  struben  og  har  den 
lange  saksformede  hale.  Kik.  Christensen. 

58.  Svalen  var  en  pige,  der  stjal  en  rød  klud  og  en 
guldsaks,  men  vilde  ikke  tilstå  tyveriet,  hvorfor  hun  blev  for- 
vandlet til  en  fugl  med  halen  som  en  oplukket  saks  og  al 
tid  synger:  «En  rød  klud  og  en  saks,  det  véd-e  Gud,  det 
véd-e    Gud,  dem  så  jeg  aldrig !»   •  Louise  Fenger. 

59.  Svalen  siger :  c  Jomfru  Marie  har  møst  en  rød  klud 
og  en  saks,  in  te  to  ja  den,  inte  to  ja  den.»    Ada  Frederikaen. 

60.  En  pige  stjal  en  guldsaks  fra  sit  herskab,  men  næg- 
tede det  med  de  ord :  cHar  jeg  taget  den,  ønsker  jeg,  at  jeg 
må  blive  til  en  vibe.»     Derfor  har  viben  en  saks  i  rumpen. 

Jtirgen  Hausen. 

61.  Fortællingen  om,  hvorledes  svalen  blev  til,  er  på 
Fyen  overført  på  viben,  ganske  i  den  samme  form.  Den 
bærer  så  saksens  billede  på  sin  hale.         h.  Hansen,  Hjallese. 


3.  Fuglene.  265 


62.  Der  var  en  stuepige  på  en  herregård,  som  stjal  en 
guldsaks,  hvorfor  hun  blev  til  en  glente.  Derfor  er  det,  at 
glenterne  al- tid  har  en  kløftet  hale.  M.  Rosenkjær. 

63.  Horsjøder  (bekkasiner)  har  en  gang  været  mennesker, 
men  de  er  fordomt  til  at  være  fugle,  fordi  de  har  været  hors- 
jøder  eller  hesteplagere.  Dog  kan  de  ikke  lade  være  med 
deres  ondskab  endnu,  de  vil  gjærne  narre  øgene,  som  går  på 
græs  i  moserne,  ud  i  dyndet,  derfor  er  deres  sprog  al  tid: 
cGaté-gaté-gaté-gaté  (gå  til)!»  og  så  griner  de  bag  efter  om- 
trent som  en  gammel  hest.  D.  J. 

64.  Medens  Vorherre  vandrede  på  jorden,  kom  han  en 
gang  forbi  en  viberede,  og  viben,  der  troede,  at  han  vilde 
tage  dens  æg,  begyndte  da  at  råbe :  «Tyving,  tyving !»  Vor- 
herre sagde  da,  at  fordi  den  kaldte  ham  en  tyv,  skulde  den 
aldrig  få  lov  til  at  hvile  sig  på  noget  træ,  og  derfor  ser 
man  aldrig  viberne  sidde  på  træer.        H.  P.  Nielsen,  Sejling. 

65.  En  gang,  mens  Vorherre  vandrede  på  jorden,  kom 
en  vibe  flyvende  forbi  ham,  og  den  skreg :  cTyvit,  tyvit !» 
Fordi  den  sådan  kaldte  ham  en  tyv,  sagde  han :  cForbandet 
er  du  vibe,  men  ikke  dine  æg!»  Deraf  kommer  det,  at  vi- 
ben er  afskyet  af  menneskene,  men  dens  æg  ikke,  de  er 
derimod  tjenlige  til  menneskeføde  og  opsøges  gjærne  af  dreng- 
ene. Men  så  snart  æggene  bliver  til  unger,  ja,  så  |er  forband- 
elsen over  dem.  Maren  Nielsdatter,  Vester- Brønderie v. 

66.  Viberne  er  de  gamle  pebermøer,  og  skronnegederne 
er  de  gamle  pebersvende.  Viberne  siger  derfor:  cHwi  vi-il 
do  et,  hwi  vi-il  du  e£?»  og  skronnegeden  svarer:  cFor  a 
turr  et,  for  a  turr  et!>  F.  P.  J.  Lund. 

« 

67.  De  piger,    der  ikke  bliver  gift,   kommer  ned  i  en 
mose,  og  der  oliver  de  til  viber.      Karlene,  som  ikke  bliver 
gift,  kommer  der  også,  men  bliver  til   brushaner.     Så  flyver 
viberne  og  siger:     «Hvi  vi  du  it?  hvi  vi  du  it?»     og  brus- 
hanerne svarer:  «Får  a  turr  it!  får  a  turr  it!>  t.  Kristensen. 

68.  Alle  pebersvende  bliver  skronneborse,  og  alle  ugifte 
piger  viber.  De  mødes  på  Skrøbelev  hede,  og  viben  siger 
nu:  «Hwi  vi-i  du  it,  hwi  vi-i  du  it?»  —  c  For  a  tor-rr  et, 
for  a  tor-rr  et,  hå-hå-hå !»  Palle  Fløe. 

69.  Alle  pebersvende  bliver  til  horsegjøge,  og  pebermø- 
erne til  viber,  når  de  døer.  Når  man  lægger  mærke  dertil, 
vil  man  kunne  høre,  at  viben  siger:     «Hvorfor  vild  du  eet! 


266  G.    Religiøse  sagn. 


hvorfor  vild  du  eet?»  Horsegjøgen  svarer  da  og  siger:  c  Fordi 
a  turd  eet,  fordia  turd  eet. »    N.  P.  Olsen,  Selsinggårde,  Samsø. 

70.  En  hest  gik  en   gang   om  vinteren   fast  i  et  kjær. 

Da  den  igjen  kom  op,  fulgte  en  vibe  med  den  ene  hov.    feen 

havde  et  græsstrå  i  sin  mund  og  blev    lagt    på  ovnen,  men 

da  forårssolen  begyndte  at  varme,  blev  viben  levende. 

N.  Kr.  P.,  Grynderup. 

71.  I  det  hus,  som  Dorte  Skomagers  boer  i,  havde 
svalerne  et  efterår  sådan  fart  ind  ad  overdoren,  og  da  konen 
en  tid  efter  kom  op  på  loftet  og  så  i  en  løb,  lå  der  så 
mange  svaler  som  en  halv  skjæppe,  som  vilde  have  vinter- 
kvarter der.  De  var  i  dvale,  og  hun  kunde  rage  imellem 
dem  med  hænderne.  Så  bar  hun  dem  ud  i  solen,  og  de 
kom  til  live  og  floj  én  efter  én.  Men  hun  fortrød  det,  for 
hun  kunde  jo  have  hyllet  lidt  over  dem,  så  katten  ikke 
kunde  have  taget  dem,  og  så  ladet  dem  blive.  Hendes  son 
sagde  for  resten,  at  det,  der  ligger  i  dvale,  kan  katten  ikke 
tage.  Der  var  ikke  så  tæt  i  husene  i  den  tid,  og  så  var  de 
jo  komne  op  på  loftet  fra  gangen. 

Karen  Didrikes  fik  en  vibe  at  se  ved  en  staarknold,  den 

havde  vrådet  sig  ind  der.     Hun  opdagede  først  hovedet,  og 

det  var  den  første  vibe,  hun  så  det  år. 

Ane  Marie  Kristensdatter,  Ørum. 

72.  Der  var  en  kone,  der  hed  Ma  Lundgårds,  hun 
havde  et  føl,  der  løb  hen  en  gang.  Så  ønskede  hun  sig  til 
en  fugl  for  at  komme  ud  og  lede  om  hendes  føl.  Nu  flyver 
hun  og  siger:  «Fyll  fyll  fyll,  fylle,  kom  hjemU  Det  er  al- 
mindeligt her  på  egnen  at  kalde  uglen  Ma  Lundgårds. 

J.  K.  Jensen,  Borup. 

73.  En  krage  var  den  første  fugl,  Vorherre  så  skjær- 
torsdag  morgen,  da  han  gik  til  Jerusalem  med  sine  venner. 
cHurra,  hurra !»  råbte  den.  Den  havde  hørt  Judas  gjøre  ak- 
kord om  de  tredive  sølvpenge.     Præstø  egnen.       Ohr.  Weiss. 

74.  Viben  må  bygge    sin    rede  på  jorden  til  straf  for, 

at  da  den  floj  over  Frelserens  kors,  skreg  den:  «Pin  ham!» 

Annette  Jensen. 

75.  Da  Jesus  hang  på  korset,  floj  der  fire  fugle  forbi, 
og  den  første,  der  var  en  Jærke,  sagde :  «Læsk  ham,  læsk 
ham!»  Den  anden,  nemlig  storken:  cTrost  ham,  trost  ham!> 
Men  viben  sagde:  «Pin  ham,  pin  ham!»  Derfor  er  viben  for- 
bandet, hvorimod  de  tre  andre  er  hellige  fugle.  Maren  Bonde. 

Den  fjerde  fugl  er  glemt  af  afskriveren. 

76.    Da  Vorherre    hang  på  korset,   råbte  en  lille  fugl: 


8.  Fuglene.  267 


*Svdl  ham,  sval  ham!>  Derfor  blev  den  kaldt  svalen.  Viben 
skreg:  «Pin  ham,  pia  ham !»  Men  til  sidst  kom  der  en  stor 
fugl  og  råbte :  « Styrk  ham,  styrk  ham  !>  og  derfor  blev  den 
fugl  kaldt  storken.  N.  Madsen,  Vorgod. 

77.  Da  Jesus  hang  på  korset,  floj  storken,  svalen  og 
viben  oven  over.*Storken  sagde:  «Styfk  ham!»  svalen  sagde: 
«Sval  harnU  men  viben  sagde:  «Pin  ham!»  Derfor  er  de 
to  første  fugle  yndede,  hvorimod  den  sidste  er  ilde  set. 

Martin  Nielsen,  Stangegård,  Åkirkeby. 

78.  .....  Storken  sagde:  c  Styrk  ham,  styrk  hamb 
svalen  sagde:  «Sval  ham,  sval  ham!»  lærken  sagde:  «Læsk 
ham,  læsk  ham!»  og  hjejlen:  cHjælp  ham,  hjælp  ham!» 
Viben  der  imod  råbte  ondskabsfuld:  «Pin  ham,  pin  ham!» 
Siden  den  tid    kan  viben  for  dens  ondskab  ikke  finde  hvile 

Jå  noget  træ,  således  som  de  andre  fugle,  men  må  bestandig 
vile  på  jorden.  H.  Petersen,  Fårbæk. 

79 Viben  sagde:  «Pin  ham,  pin  ham!»   spurven: 

« Spark  ham,  spark  ham b  storken:  <Styrk  ham,  styrk  ham!» 
lærken:  «Læsk  ham,  læsk  hamU  og  svalen:  c  Sval  ham, 
sval  hamU  T.  Kristensen. 

80 Svalen  bad:  «Sval  ham!»  Viben  skreg:  cPin 

ham!»  Storken  sagde:  « Styrk  ham! »  N.  Kr.  Pedersen,  Grynderup. 

81 Viben:  «Pin  ham,  pin  ham!»  Stenpikkeren: 

«Sten  ham,  sten  ham! »  Rylen:  Riv  ham,  riv  ham U  Storken: 
«Styrk  ham,  styrk  ham!»  Spurven:  «Spar  ham,  spar  ham!» 
Lærken:  «Læsk  ham,  læsk  ham!»  Tåffelen  (bekkasinen): 
«Tuml  ham,  tuml  ham!»  Jeppe  Jensen,  Åkjær. 

82.  Jeg  har  hørt,  at  det  var  uglen,  der  ved  Kristi  kors 
sagde:  «Ynk  ham!»  M.  Møller,  Sir. 


4.     Verdsens  skomager. 

83.  Den  gang  Vorherre  gik  her  på  jorden,  var  han  en 
aften  bleven  træt  og  stod  og  hvilte  sig  tæt  ved  et  hus  i  Jeru- 
salem. Manden  i  huset  kom  da  ud  og  så  ham,  blev  vred 
og  sagde,  at  han  skulde  gå  væk  fra  hans  hus.  Da  sagde 
Vorherre  til  ham:  «Gå  du  ind  i  din  stue  og  tag  dit  toj,  for 
du  skal  her  efter  gå  om  på  jorden,  så  længe  verden  står.* 
Siden  den  aften  har  Jerusalems  skomager  vandret  om  på 
jorden,  og  har  ikke  noget  blivende  sted.        Annette  Jensen. 


268  G.    Religiøse  sagn. 


84.  Man  bor  al  tid  sftrge  for  at  &  plove  bragt  i  has 
til  juleaften,  ti  dersom  de  henstår  på  maiken  nævnte  af* 
ten,  kan  Jerusalems  skomager  hvile  sig  derpå.  Nævnte  sko- 
mager boede  i  Jerusalem  på  Kristi  tid,  men  da  vor  Frelser 
på  sin  vandring  til  Golgata  vilde  hvile  sig  lidt  på  hans 
trappe,  drev  skomageren  ham  bort  derfra.  Til  straf  for  sin 
vantro  og  hårdhjærtethed  måtte  han  i  hast,  som  han  gik  og 
stod,  forlade  hus  og  hjem  og  begive  sig  på  vandring  randt 
omkring  i  den  vide  verden  uden  at  hvile  —  med  mindre  han 
kan  træfie  en  plov  på  åben  mark  juleaften  —  og  denne 
vandring  fortsættes  indtil  dommens  dag.  Når  Jernsalems 
skomager  viser  sig,  er  der  en  ulykke  i  vente.  Han  formenes 
således  at  være  set  i  Kjobenhavn  kort  forinden  koleraepide- 
mien udbrød  i  1856  og  i  Altona  ved  krigens  udbrud  i  1864, 
i  det  nemlig  en  skikkelse  i  en  forunderlig  klædedragt,  der 
så  ud  til  at  være  bevokset  med  mos,  viste  sig.  Han  for- 
svandt straks  bag  bygningerne,  og  når  man  så  efter,  hvor 
han  blev  af,  var  han  ikke  til  at  finde.  Sergt.  C.  L.  Rasmussen. 

85.  Wassens  skomager  sagde  jo  til  Jesus:  «Gå  væk  du 
....,»  den  gang  han  stod  til  stød  ved  hans  hus. 

Kirsten  Marie  Pedersdatter,  Hornslet. 

86.  Jerusalems  skomager  må  kun  sove  hver  hundrede 
år,  så.  bliver  han  hundrede  år  yngre,  ellers  vilde  han  jo  blive 
for  gammel  en  gang.  J.  B.  og  M.  H.,  Lille-Tåning. 

87.  Hver  søndag  må  Jerusalems  skomager  hvile  sig 
en  time  under  en  harve.        Jørgen  Rasmussen  Bak,  Tulstrup. 

88.  Juleaften  alene  har  Jerusalems  skomager  lov  til  at 
hvile  sig  og  sætter  sig  da  på  plovene  og  trykker  dem  itu,, 
da  han  skal  hvile  ud  efter  sin  anstrengelse  året  rundt.  Der- 
for skal  man  have  plovene  inde,  for  at  de  ikke  skal  gå  i 
stykker.  N.  P.  Ohr. 

89.  Jerusalems  skomager  kan  ikke  hvile  sig  uden  én 
gang  om  året,  og  det  er  på  en  plov,  hvissom  han  kan  finde 
én  at  sætte  sig  på  en  julenat.  Andre  tider  i  hele  året  må 
han  ikke  hvile,  derfor  har  folk  plejet  at  tage  deres  plove  i 
hus  for  jul,  fordi  de  ikke  kunde  lide,  at  han  skulde  sætte 
sig  på  dem.  Nogle  har  påstået,  at  de  har  set  ham  den  nat,  og 
hans  klæder  var  gronne  af  mos.  Bjerre  herred.    Sttren  Hansen. 

90.  Her  på  egnen  har  de  haft  så  ondt  af  det  for  Je- 
rusalems skomager,  at  de  har  ladet  deres  plove  stå  ude  julen 
over,  for  at  han  kunde  have  noget  at  hvile  sig  på.  « V i  har 
så  ondt  af  det  for  ham,  det  solle  fjolter!»  har  a  hørt  mange 


4.  Verdseris  skomager.  269 



sige,  «han  må  have  noget  at  hvile  sig  på,   når  han  kommer 
her  igjennem.*  Dorthea  Marie  Pedersen,  Skjæve. 

91.  Verden  skal  forgå,  når  Jerusalems  skomager  kom- 
mer til  Danmark.    Uglbølle. 

92.  Nu  er  de€  så  vidt  med  Jerusalams  skomager,  at  der 
groer  mos  på  hans  frakke.  Han  går  med  to  kjæppe,  der  er 
meget  hojere  end  han,  for  han  er  svunden  ind,  og  de  er 
blevne  det,  de  var.  Bodil  Marie  Enevoldsen,  Avning. 

93.  Jerusalems  skomager  gik  med  et  par  sko  over  nak- 
ken. De  har  set  ham  gå  over  Lågårds  eng  i  Tise  osten  for 
bakkerne.  Det  sidste,  de  så  ham,  var  han  ikke  storre  end 
en  myre.  Kristen  Nielsen,  Mosehuse. 

94.  For  omtrent  tredsindstyve  år  siden  var  det  kjær, 
som  nu  hører  til  Sebberkloster,  et  stort  morads  fuldt  af 
damme  og  bække.  En  morgen  tidlig  gik  en  mand  (ra  Bar- 
mer by  ad  vejen  til  Store- Ajstrup,  der  nu  er  anneks  til  Seb- 
ber, men  tidligere  hørte  til  Lundby.  Han  så  da  en  mand 
svæve  hen  over  kjæret,  og  ikke  bedre  mauden  kunde  se,  så 
havde  han  en  skomagerlæst  på  ryggen.    Han  rørte  ikke  ved 

jorden  med  fodderne,  og  det  kunde  heller  ikke  lade  sig  gjøre, 
da  der  ikke  var  så  meget  tor  plet,  at  en  fugl  kunde  sidde 
på.  Det  var  Jerusalems  skomager.  Nik.  Christensen. 

95.  En  Himmelbo  har  fortalt,  at  der  en  dag  kom  en 
mand  ind  et  sted  i  Himmerland,  han  var  så  gammel,  at  hans 

klæder  var  mosgroede,  og  så  stod  han  hele  tiden  og  lettede 

£å  f5dderne,  så  omme  var  de,  men  han  sagde  ingen  ting. 
[an  bød  ham  en  meldmad,  han  tog  den  ikke.  Så  gik  manden 
ind  efter  en  skilling  til  ham,  men  da  han  kom  igjen,  var  den 
gamle  henne.  Man  så  ud,  han  var  ingen  steder  at  se,  og  så 
tvivlede  man  ikke  om,  at  det  var  Jerusalems  skomager. 

P.  K.  M. 

96.  Jerusalems  skomager  har  en  gang  været  i  Vend- 
syssel og  hvilet  sig  på  en  tue  i  Vestergårds  kjcer,  Manna 
by,  Tise.  Han  blev  set  af  nogle  hyrder  og  var  ikke  storre 
end  tuen,  han  sad  på,  og  der  groede  mos  i  hans  pande. 

A.  E.  Jakobsen,  Orritslev. 

97.  Min  moder  tjente  oppe  i'Grydsted,  og  der  var  det 
skikken,  at  pigerne  skulde  op  om  natten  klokken  l  og  malke 
køerne,  og  så  sætte  dem  ud,  mens  alle  andre  sov.  Den  gang 
hun  så  havde  været  ude  med  dem,  kom  der  en  ældgammel 
mand  gående  lige  bag  efter  hende,  og  hun  blev  jo  forskræk- 
ket for  ham,    for   hun  kunde  se,  at  han  var  så  fuld  af  mos 


270    '  Q-    Religiwe  sagn. 

over  det  bele,  og  støvlelæsterne  de  hængte  over  hans  nakke. 
Så  meget  så  hun  da,  ihvorvel  hun  turde  ikke  ret  se  sig  til- 
bage. Hun  gik  nu  hjem  ad,  og  han  blev  ved  at  gå  bag  efter 
hende.  Så  gik  hun  ind  ad  oryggersdoren  og  ind  i  hendes 
seng.  Han  var  så  nær,  at  hun  ikke  kunde  få  lukket  for 
ham,  og  så  gik  han  også  ind  i  stuen  og  lagde  sig  et  bitte 
korn  op  til  en  bænk,  der  var  for  enden  af  bordet  Ret  satte 
han  sig  ikke  på  den,  men  støttede  sig  til  den,  og  hun  lå 
i  hendes  seng  og  kunde  se  ham.  Han  sad  der  og  stormede 
og  pustede  lidt  og  så  underlig  ud.  Da  han  sådan  havde 
lounet  (o;  hvilt  sig)  et  bitte  korn,  gik  han  ud  igjen,  den 
samme  vej,  han  var  kommen  ind.  Hun  tog  nok  dynen  over 
hovedet,  men  kunde  dog  ikke  lade  være  at  kikke  efter  ham. 
Juliane  Marie  Porlsdatter,  Vokale  v. 

98.  Der  boede  en  mand  her  henne  i  H&ring,  ham 
brændte  det  for  for  en  del  år  tilbage.  Så  gik  han  lange 
veje  omkring  at  tigge  og  var  helt  langt  ned  efter  Ålborg  til. 
Der  skulde  han  en  aften  være  kommen  ud  i  Vildmosen,  og 
så  have  modten  mand  der  ude,  som  var  overbegroet  med  mos 
over  det  bele.  Sådan  har  han  da  fortalt,  og  så  vidt  a  husker, 
sagde  ban,  at  Jernsalems  skomager  hjalp  ham  i  land  af  mo- 
sen og  fik  ham  på  ret  kjøl  igjen. 

Han  skulde  også  en  gang  have  kommet  ind  i  UWyterg 
præstegård.  Da  han  lige  var  kommen  derind,  så  forsvandt 
han,  og  så  var  de  i  mening  om,  at  det  var  Jerusalems  sko- 
mager.    Men  det  er  nu  mange  år  siden.    Lavst  X,  Bjærggrav. 

99.  En  kone  var  ene  hjemme  en  middag,  og  så  kom 
der  én  ind,  der  så  så  besynderlig  ud ;  han  gik  med  træv- 
lede og  lasede  klæder  og  langt  uredt  hår,  der  hang  ham 
ned  ad  ryggen.  Hans  djne  var  så  små  som  fugleojne. 
Hun  troede,  det  var  en  tigger,  og  så  gik  hun  ben  og  hen- 
tede et  stykke  brød  og  Syede  ham,  men  da  hun  rækkede 
efter  ham,  var  han  væk.  Det  var  henne  ved  Nb'rrestrand 
(ude  ved  Vesterhavet)  i  de  nOrre  sogne.  De  skulde  også 
have  set  barn  ude  ved  Ålborg,  han  gik  ved  fjorden,  og  når 
de  gik  ned  imod  ham  ved  den  side,  hvor  ban  var,  så  gik 
han  med  ét  over  til  den  anden  side.  De  vilde  så  over  - 
fjorden  for  at  træffe  ham  der,  men  da  var  han  atter  flyt 
over  til  den  side,  hvor  de  kom  fra.  Sådan  prøvede 
de  det  flere  gange,  men  kunde  ikke  komme  ham  nærere. 
Så  troede  de,  det  var  Jerusalems  skomager. 

Lovise  Sorensan,  Oster-Brønderslev. 


— 


6.  Sjælevandring.  271 


5.    Sjælevandring. 


100.  To  karle  var  ude  i  heden  at  grave  torv.  Så  faldt 
den  ene  i  sovn,  og  en  hvid  mus  koin  ud  af  hans  hals  og 
løb  hen  til  en  rende,  hvor  den  løb  og  snolrede.  Den  anden 
lagde  sin  torvespade  over  renden,  og  så  løb  musen  over  og 
ind  i  jorden  på  den  anden  side.  Lidt  efter  kom  den  tilbage 
og  løb  atter  ind  i  karlens  hals.  Så  vågnede  han.  «Du  dromte 
nok.>  —  «Ja.»  —  «Hvad  dromte  du?»  —  «A  dromte,  te 
der  var  en  kjedel  fuld  af  penge  i  den  bakke. »  —  «Da 
vil  vi  også  have  dem,  vi  vil  hen  at  kaste  efter  dem  med 
det  sammen  —  «Å  skiid,»  siger  karlen,  der  sov.  c  Ja,  a  vil 
nu  have  gravet.  >  Han  fandt  også  kjedelen,  og  den  var  fuld 
af  penge.  Så  fortalte  han  den  anden  karl,  hvordan  det  var  gået  til. 

Jens  Kristensen.  Ersted. 

101.  Fire  karle  gik  og  slog  i  en  eng.  Der  var  en  bæk, 
der  gik  ned  ved  engen,  og  så  var  der  en  bakke  ved  den  an« 
den  side  af  bækken.  Nu  var  det  sådan  en  varme  den  dag, 
og  så  lægger  de  dem  til  at  sove  deres  middagssovn.  Ved 
de  nu  ligger  der,  var  der  én  af  dem,  der  ikke  var  falden  i 
sovn.  Da  ser  han,  at  der  kommer  en  hvid  mus  op  af  den 
andens  mund,  og  den  render  ud  i  engen  og  hen  til  bækken 
og  render  og  væjtrer  hen  ved  bækken.  Nu  var  den  ikke 
bredere,  end  at  et  menneske  kunde  for  resten  springe  over  den. 
Så  render  han  hen  og  tager  hans  hjølle  og  lægger  bladet  over 
bækken.  Da  musen  kommer  til  den,  går  den  over  på  hjøl- 
len,  og  karlen  bliven  jo  ved  at  se  efter  den.  Den  går  over 
til  bakken  og  ind  i  et  hul  der.  Da  den  havde  været  der  inde 
lidt,  kommer  den  tilbage   igjen.    Karlen  bliver  ved  at  passe 

å  den.  Den  går  det  samme  strog  over  bækken  og  hen  til 
en  anden  karl  og  ind  i  hans  mund.  Så  vågner  han  og  siger  : 
cA,  a  har  da  haft  en  forfærdelig  sær  drom.»  De  sporger 
ham  efter,  hvad  han  da  havde  dromt.  Ja,  han  dromte,  at  han 
var  ude  på  en  tur,  og  så  kom  han  for  noget  vand,  som  ban 
ikke  kunde  komme  over.  Men  så  var  der  én,  der  havde  slået 
en  jærnbro  for  ham,  og  der  gik  han  over  på.  «Så  tykte  a, 
a  kom  ind  i  en  bakke,  og  der  var  så  mange  penge,  så  mange 
penge,  te  det  var  magesløs,  de  var  gravet  ned  der.»  Ved  den 
Fortælling  kom  den  første  karl  nu  i  tanker  om,  at  det  var 
hans  ånd,  der  var  gået  af  ham,  og  så  gåv  de  dem  til  at  grave 
ind  i  det  hul  og  kom  til  en  jærngryde  der  inde  fuld  af  penge. 
De  byttede  skatten  imellem  sig,  og  så  blev  de  rige  alle  fire. 

Jens  Bær  te]  sen,  Vole. 

102.  To  karle  er  henne  at  grave  splittørv,  og  så  læg- 
ger de  dem,  da  de  har  fået  deres  middagsmad,  og  den 


i 


272  G*    Religiøse  sagn. 


ene  han  falder  siraks  i  sftvn.  Da  ser  den  anden,  at  der 
render  en  hvid  mus  ud  af  hans  mund,  og  der  er  en  bæk, 
der  render  den  hen  og  febler  og  febler,  og  han  rejser  sig 
og  går  ben  og  lægger  hans  spade  over  bækken,  det  var 
sådan  en  lang  krogen  spade.  Så  render  musen  der  over. 
På  den  anden  side  var  der  en  stor  myretue  med  heste- 
myrer, og  der  render  musen  ind  i  tuen.  Lidt  efter  kom- 
mer den  og  render  ind  i  halsen  af  karlen  igjen.  Da  han 
vågner,  begynder  hau  at  ravsle.  Den  anden  taler  ikke 
om  noget.  «A  har  haft  sådan  en  slem  drdm  og  været  i 
sådan  en  fare,»  siger  han,  der  sov.  c  Hvad  da?>  siger  den 
anden.  «A  skulde  over  et  vand,  og  det  kunde  a  ikke,  råen 
så  kom  der  nogen  og  lagde  en  bro,  a  kom  ad,  og  der 
ovre  var  så  mange  penge,  det  var  forfærdelig,  de  penge, 
der  var.t  Den  anden  karl  tav  endnu  stille  og  sagde  ingen 
ting,  og  de  gik  hjem.  Siden  gik  den  anden  karl  tilbage 
og  kastede  myretuen  til.  side,  og  der  finder  han  en  kjedel 
fuld  af  penge.    Den  tog  han  så  og  tilegnede  sig. 

Mossi-Jens  (o :  Jens  Mosen),  Oster-Brønderslev. 

103.  En  hjempermitteret  soldat  og  en  karl  vandrede  hen 
ad  landevejen.    Så  blev  de  trætte  og  lagde  sig  til  bvile  ved 
siden  af  vejen.    Da  faldt  karlen  i  sovn,   og   soldaten  så   en 
mus  løbe  ud  af  munden   på  ham.    Han  tog  da  sin  kaskjet 
af  og  dækkede  hans  ansigt  til  med,   fulgte   der  næst  med 
musen   gjennem   skov   og   krat   hen   til  en  bæk,  og  da  han 
kunde  se,  den  var  i  forlegenhed  for  at  komme  over,  tog  han 
sin  pallask  og  lagde  over  strommen.    Musen  gik  da  over  og 
blev  ved  at  løbe,  til  den  kom  til  et  stort  bjærg,  og   der  løb 
den  ind  i  et  musehul  og  blev  der  nede  et  stød.    Da  musen 
kom  igjen,  løb  den  samme  vej  tilbage,    soldaten  lagde  atter 
sin    pallask,   og   da   de   kom  til  karlen,   løb  den  ind  i  ham, 
og  han  vågnede  straks.    Soldaten  spurgte  da,  om  han  ikke 
havde  dromt,  mens  han  sov.     «Jo,   jeg   dromte,    at  jeg  var 
udrejst   og    kom  igjennem  skov  og  krat  til  en  flod  med  en 
jærnbro  over,  og  da  jeg  var  kommen  over  den,  kom  jeg  ind 
i  et  dybt  hul,  hvor  der  var  en  gruelig  mængde  penge.*  Sol- 
daten fortalte  nu  karlen,  hvad  han  havde  set,   og  så  gik  de 
hen  til  bjærget  og  gravede  der,  hvor  musen  var  løbet   ned, 
og  fandt  en  stor  skat  der.  H.  M.  Iversen,  Varde. 

104.  Da  to  soldater  efter  endt  felttog  fulgtes  ad  til  deres 
hjemstavn,  kom  de  på  vejen  til  en  kro,  hvor  de  overnattede. 
De  lagde  sig  hver  på  en  bænk,  og  den  ene  faldt  straks  i 
sovn,  hvorimod  den  anden  slet  ikke  kunde  sove.  Han  blev 
imidlertid  liggende  helt  rolig.  Efter  at  have  ligget  i  nogen 
tid,  så  han  en  lille  mus   ....    Rendesten.    Myretue  .... 


6.  Sjælevandring.  273 


Da  den  sovende  næste  dag  vågnede,  spurgte  hans  kammerat 
ham,  hvorledes  han  havde  sovet  om  natten.  «Godt  h  svarede 
han,  men  han  havde  haft  en  forunderlig  drom.  Han  havde 
nerrflig  drftmt,  at  han  var  ude  at  rejse,  og  at  han  var  kom- 
men til  en  meget  stor  strom,  som  han  ikke  på  nogen  måde 
kunde  komme  over.  Længe  gik  han  ved  bredden,  men  plud- 
selig stod  han  ved  en  sær  besynderlig  bro,  som  han  aldrig 
havde  set  mage  til  hverken  her  eller  der.  Han  gik  da  over 
broen  og  fortsatte  sin  rejse,  indtil  han  kom  til  et  stort  bjærg, 
der  straks  åbnede  sig  for  ham.  Efter  nogen  betænkning  tog 
han  mod  til  sig  og  gik  derind.  Her  fandt  han  en  stor 
mængde  kostbarheder  både  af  guld  og  sølv  og  andre  herlig- 
heder. Efter  at  have  set  på  alt  det  vendte  nan  tilbage  ad 
samme  vej,  som  han  var  kommen.    Vestervig,  Ty.    Oluf  Obel. 

105.  Det  traf    sig  en  gang  på  en  gård  i  Vendsyssel,  at 
man  havde  'ejt  skrædder,  han  sad  en  aften  på  bordet  og  sy- 
ede ligesom  andre  skræddere,  mens  en  af  gårdens  karle  lå  på 
bænken  véd  siden  af  og  snakkede  med  ham.  Under  samtalen 
faldt  karlen  i  sovri,  og  noget   efter    bemærkede  skrædderen, 
at  der /var  noget,    der  floj  ud  af  munden  på  ham,    og  sam- 
tidig holdt  karlen  op  med  at  drage  ånde.  Skrædderen  stude- 
rede noget  på  dette  her,  og  endelig  fandt  han  da  ud,  at  det 
vist  måtte  være  karléns  sjæl,    der  tog  sig  en  lille  natlig  ud- 
flugt.   For  nu  at  se  disse  lojer  til  ende    greb   han    en  klud 
og  lagde*  over  karlens  mund,  da  han  så  antog,    at  den  ikke 
kunde  komme  ind,  når  den    kom    tilbage.    Noget  efter  kom 
sjælen  og  sogte  ganske  rigtig  at  slippe  ind,    men  da  den  jo 
var  forhindret  deri  af  kluden,   blev  den    ligesom  vildfarende 
og  begyndte  at  flagre  omkring  i  værelset.    Skrædderen  hop- 
pede ned  af  bordet   og  gav  sig  på  jagt  efter  sjælen,    og  det 
lykkedes  ham  også  endelig  at  fange  den.  Nu  vilde  han  gjærne 
have  den    til  at  fortælle  sig  noget  om  den  natlige  færd,  men 
det  vilde  ikke  lykkes,  den  kunst  forstod  han  ikke;  dog  lade 
den  slippe  ind,    hvor  den  havde  hjemme,  havde   han  heller 
ingen  lyst  til,  da  han  nu  en  gang  havde  gjort. et  så  sjældent 
bytte.    Han  puttede  den  så  ned  i  en  æske,  hvor  han  havde 
den  i  lang  tid ;  men  endelig  blev  han  kjed  af  at  gjemme  på 
den  og  solgte  den  så  til  to  omrejsende  mormonpræster(!). 

HjOrring  amt.  .  (Slutningen  helt  forvansket.)        Johannes  Neve. 

106.  To  karle  var  ude  at  grave  sandtorv,  og  så  lagde 
de  dem  og  sov  deres  middagssøvn.  Da  løb  der  en  mus  ud 
af  munden  på  en  karl,  og  da  den  kom  tilbage  igjen,  så  holdt 
den  anden  hånden  for  munden  af  ham,  så  den  kunde  ikke 
komme  ind,  og  da  var  han  død.  Bodil  Marie  Andersdatter,  Jerslev. 

£.  T.  Kristensen :   Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         18 


274  &    Religiøse  sagn. 


107.  To  karle  snakkede  ude  i  heden  om,  hvordan  de  nu 
havde  det  hjemme.  Den  ene  siger  da  til  den  anden,  at  han 
havde  magt  til  at  se  det,  og  han  bad  ham  blot  om  ikke  at 
røre  sig.  Så  lagde  han  sig  til  at^ove,  og  den  anden  så  da  en 
hvid  mus  løbe  ud  af  munden  på  ham.  Efter  nogen  tid  kom 
musen  igjen  og  løb  ind  i  munden  på  den  sovende,  som  der 
efter  vågnede  og  kunde  da  bestemt  sige,  hvordan  det  stod 
til  hjemme.  P.  Chr. 

108.  Der  var  en  gang  en  skipper  fra  Vestervig,  som 
sejlede  til  Norge,  men  det  blev  vinter  for  ham,  og  han  måtte 
da  blive  i  Norge  en  tid.  Han  blev  hos  en  af  indbyggerne  i 
Finmarken,  og  da  juleaften  kom,  spurgte  hans  vært,  om  han 
ikke  kunde  have  lyst  til  at  vide,  hvad  de  spiste  til  juleaf- 
tens-nadver i  Vestervig.  Jo,  det  vilde  han  da  gjærne  vide ; 
ja,  han  vilde  endog  give  en  halv  pot  brændevin- derfor.  Det 
blev  så  bestemt,  og  Finnen  drak  den  ene  pægl  og  .snakkede 
så  lidt  Derpå  drak  han  den  anden  pægl  og  lagde  s%  så  på 

!;ulvet  Hans  kone  tog  da  en  dyne  og  lagde  over  ham ;  der 
å  han  og  rystede  en  halv  time,  derefter  lå  han  stille  en 
halv  time,  vågnede  derpå  og  fortalte,  hvad  de  fik  til  nadver, 
og  til  bevis  på,  at  han  havde  været  der,  fremlagde  han  en 
kniv  og  en  gaffel,  som  skipperen  ganske  rigtig  kjendte  som 
sine,   da  han  brugte  det,    når   han  var  hjemme  i  Vestervig. 

P.  Chr. 

109.  Der  fortælles  om  en  skrædderpige  fra  Ty,  at  hen- 
des legem  kunde  slumre  bleg  som  et  lig,  medens  hendes  sjæl 


foer  gjennem  verden.  Der  var  krig,  og  hendes  kjæreste  var 
med,  og  ham  dvælede  hun  hos.  Men  når  hun  kom  igjen, 
vidste  hun  besked  om  meget  og  om  ham  med.  p.  Uhrbrand. 

110.  Per  Hjulmand  mente,  at  menneskets  sjæl  kunde 
forlade  legemet  i  skikkelse  af  en  mus  eller  sådant  et  dyr. 
Det  kaldte  han  for  en  mare,  og  den  foer  på  mennesker  eller 
heste,  redte  dem  ilde  til,  og  filtrede  hestens  manke.  En  an- 
den skulde  slå  en  spand  vand  over  hovedet,  så  stod  den  i 
menneskeskikkelse  og  jamrede  sig  og  havde  ofte  mange  mil 
at  gå  hjem.         (Se  :  Varulve  og  marer.)  A.  M. 

111.  Min  fader  siger  til  mig:  c  Tag  hestene  og  rid  ned  . 
til  bækken  og  vand  dem.»  Der  var  en  indhegning  med  et  1 
led  for,  og  der  skulde  a  ind  ad.  Som  a  rider  igjennem,  flyver 
der  en  solsort  op,  og  så  bliver  hestene  rædde,  og  de  lægger 
af  sted  om  ad  en  hulvej,  hvor  a  stegler  af  hesten  og  kom- 
mer ned  på  hovedet  Nu  fornemmer  a  ikke  mere  til  noget; 
men  så  dromte  a,  te  a  var  i  den  evige  glæde,  og  den  gang 
aså    vågnede  og  kom  til  mig  selv,  siger  a :  «Hvor  er  du,  og 


5.  Sjælevandring.  275 


hvor  har  du  været?*  A  daskede  af  hjem  og  kom  til  min 
fader  uden  for,  han  stod  og  kløvede  noget  træ.  «Tog  du 
bæsterne  med  her  op?»  sagde  han.  «  Bæster,  hvor  har  a 
været?*  Så  kom  a  endelig  til  mig  selv  og  kunde  huske 
bæsterne.  Det  er  bevis  nok  på,  at  min  sjæl  har  været  andre 
steder  på  vandring  imens.  Rasmus  Nørregård,  Egholt. 

112.  En  vens  hustru  har  fortalt  mig  følgende:  «Da  hun 
boede  i  Odense,  stod  hun  en  dag  i  kjøkkenet  i  færd  med  at 
lave  mad  til  manden,  som  var  ude.  Da  stiger  der  et  billede 
klart  og  skarpt  op  for  hende,  hun  ser  et  stykke  af  gaden 
mod  Albanibroen  og  broen  med,  og  der  ser  hun  sin  mand 
komme  gående,  og  ikke  nok  med  det,  men  hun  kan  tydelig 
se  eller  føle,  hvad  han  går  og  tænker  på.  Hun  ser 
ham,  indtil  han  er  over  broen,  da  forsvinder  billedet  atter. 
Da  manden  kommer  hjem,  og  hun  fortæller  det  for  ham,  be- 
kræfter han,  at  han  også  tænkte  på  det  omtalte,  mens  han 
jgik  der.  H.  G.  Hansen- Jeppesen,  Refsvindinge. 

113.  A  har  også  drdmt,  og  det  passede.  Mens  a  var 
«n  knægt  og  gik  i  Årestrup  skole,  dromte  a,  te  a  i  skolen 
på  et  bestemt  sted  fandt  en  kobber-fireskilling.  Om  morg- 
enen, a  kom  i  skolen,  fandt  a  den  også  på  det  selve  samme 
sted.  Jens  Kristensen,  Ersted. 


6.   Stjærnerne. 

114.  En  mand  havde  stjålet  en  pose  fuld  af  gronkål. 
Da  han  så  gik  med  den,  kom  der  en  anden  mand  og  lod 
ham  vide,  at  det  var  hans  kål,  han  havde  stjålet.  Det  på- 
stod den  anden  var  ikke  sandt,  og  dersom  han  havde  stjålet 
kålen,  så  vilde  han  ønske,  at  han  måtte  komme  til  at  ride 
oppe  i  månen.  I  samme  ojeblik  blev  han  også  forflyttet  og 
sidder  endnu  den  dag  i  dag  i  månen  med  sin  pose  gronkål 
på  ryggen.  Annette  Jensen. 

115.  Det  første  tyveri  på  jorden  udøvedes  af  en  mand, 

der  stjal  kål.    Som  straf   lod  Vorherre   ham   vælge  imellem 

at  sidde  på  månen  og  fryse  eller  at  sidde  i  solen  og  hedes. 

Tyven  valgte  det  første.     På  fuldmånen  ser  man  derfor  en 

mørk   figur,   det   er  kålstokken.    Manden  må  sidde  på  den 

anden  side.  Lærer  H.  Hansen,  Hjallese. 

Tyskerne  benytter  derom  et  andet  sindbillede.  De  ligner  den 
mørke  figur  ved  en  kvinde  med  en  gammeldags  håndten  i  den  ene 
iiånd  og  den  udspundne  tråd  i  den  anden  hånd. 

18* 


276  G-    Religiøse  sagn. 


116.  Den  første  mand,  der  stjal  kål,  er  harn,  der  nm 
sidder  på  månen  og  kaldes  cmanden  i  månen*.  Han  havde 
en  aften,  mens  han  var  her  på  jorden,  og  altså  for  han  fik 
den  plads,  han  nn  har,  stjålet  en  del  kål  og  var  på  vejen  med 
dem  hjem.  Da  modte  ban  en  mand,  der  spurgte  ham,  hvor 
han  havde  fået  dem  fra.  c  Jeg  har  ikke  stjålet  dem,>  svar- 
ede han.  c  Jo,  det  tror  jeg,  du  har,»  svarede  den  anden.  cHvis 
jeg  har  stjålet  dem,>  gjentog  den  første,  cså  vil  jeg  være  for- 
domt  til  at  sidde  på  månen.*  Og  straks,  han  havde  sagt  det, 
gik  hans  egen  dom  i  opfyldelse.  Han  sidder  nu  der  oppe 
til  skræk  og  advarsel  for  alle  tyve,   men   særlig  for  kåltyve~ 

A.  E.  Jakobsen,  Orritelev. 

117.  Der  var  en  mand,  der  gik  ind  og  stjal  en  borren 
kål  et  sted.  Så  kom  Vorherre  til  ham,  da  han  kom  bærende 
med  de  kål  i  den  ene  hånd  og  en  munk  i  den  anden,  og 
han  sagde  til  ham,  hvor  han  helst  vilde  sidde  enten  i  solen 
eller  i  månen  til  straf  for  det,  han  stjal  kål.  Han  valgte  da 
at  sidde  i  månen,  og  der  sidder  han  endnu  med  en  borren- 
kål  under  armen  og  en  munk  i  hans  hånd. 

Jens  Begs  enke,  Smidstrup. 

118.  Der  står  en  Amager  med  to  hvidkål  i  hånden  i 
månen.  E.  T.  K. 

119.  Syvstiærnen  er  fra  først  en  kone  med  syv  born. 
Manden  og  hende  de  kunde  aldrig  forliges,  og  så  ønskede 
han  omsider,  at  de  aldrig  skulde  komme  til  at  se  hverandre 
mere,  og  at  hun  og  hendes  born  måtte  blive  til  sy  vstjærnen 
og  han  selv  til  en  gjøg.  Ønsket  gik  i  opfyldelse,  og  deraf 
kommer  det,  at  vi  aldrig  ser  syvstjærnen  på  himlen,  imens- 
gjøgen  kukker.  Maren  Nielsdatter,  Vester  Brønderslev. 

120.  En  mand  skal  have  forønsket  sin  kone  og  sine 
born.  Han  blev  til  karlsvognen  ....  Karlsvognen  er  ikke 
på  himlen,  når  syvstjærnen  er  der.  Mossi  Jens,  Oster-Brønderslev. 

121.  Der  var  en  gang  en  mand,  der  var  så  slem  ved 
hans  kone,  og  han  havde  endda  syv  born  med  hende.  Når 
han  kom  hjem  om  aftenen  —  han  var  vel  sagt  fuld  og  grim 
—  så  gjente  han  dem  ud.  Sådan  var  det  en  aften,  det  var 
sådant  et  mørke.  Hun  gik  med  det  ene  barn  i  hendes  arm 
og  gik  der  på  marken  og  var  helt  vildt  og  vidste  ikke,  hvor 
hun  var.  Så  kom  der  en  mand  imod  dem,  og  han  spurgte 
om,  hvor  de  vilde  hen.  Det  vidste  de  ikke,  for  deres  fader 
havde  gjent  dem  ud.  Ja,  de  måtte  ikke  klage  dem,  og  så 
gik  han  videre.  Der  kommer  han  til  manden,  han  var  lige 
godt  kommen  i  tanker  om,  at  han  vilde  hen  og  se  efter  dem. 
Den  fremmede  mand  sporger  ham  om,  hvor  han  vil  hen.  Ja, 


J 


6.  Stjærnerne.  277 


lian  vilde  hen  at  lede  om  en  so  med  syv  grise,  om  han  havde 
ikke  set  den?  Nej,  han  havde  set  en  kone  med  syv  tørn. 
-Ja,  det  var  da  også  dem,  han  ledte  efter.  «Ja,  du  skal  komme 
til  at  flyve  al  verden  om  og  være  en  kukmand,  for  det  du 
har  jaget  dem  ud.  Men  de  skal  blive  de  hdjeste  stjærner, 
der  er  på  himlen.*  Sådan  er  det  gået  til,  at  vi  har  den  kuk- 
mand og  så  syvstjærnen.  Jørgen  Villadsen,  Ramsing. 

122 en  so  med  syv  grise.      Det  var  hans  kone 

og  bom,  han  mente.     Fra  den  tid  blev  han  skabt  i  en  kuk- 
mand,   og   de  andre   skabt  i  en   syvstjærne.     Siden  den   tid 
kukker  kukmanden  ikke  i  den  tid,  syvstjærnen  er  på  himlen, 
»og  omvendt.  Lars  Nielsen,  Vinkel. 


7.    Helligdagsbrøde. 

123.  Findes  et  sted  i  et  engemål,  kaldes  Kjærnen,  hvor 
•en  gjerrig  bonde  ved  navn  Jorgen  Tange  på  en  søndag  un- 
der gudstjenesten  gjorde  hø,  og  den  høstak  sank  straks  ned 
i  afgrunden,  og  findes  endnu  et  trindt  hul  på  samme  sted, 
som  høstakken  stod.    Trøstrup.  Ole  Worm. 

124.  Nede  i  Kolding-egnen  var  en  mand  bleven  gift 
med  datteren  i  gården,  og  han  vilde  til  at  kjøre  korn  ind  om 
søndagen,  det  havde  de  ikke  brugt  for  dér,  men  med  ny 
herre  kommer  ny  skik.  Så  var  det  en  vanskelig  host,  og  der 
.stod  mange  traver  korn  ude,  da  giver  han  en  søndag  ordre 
til,  at  de  skal  kjøre  ind.  Det  var  svigermoderen  meget  mis- 
fornojet  med,  men  han  forklarede  hende,  at  det  var  om  at 
•gjøre  at  få  det  under  tag.  Så  svarte  hun:  «Gud  har  tag 
•over  dit  tag!»  Det  brød  han  sig  ikke  om,  og  han  begyndte 
at  kjøre  hjem.  Til  sidst  får  de  det  i  hus,  og  da  han  kom- 
mer ind  om  aftenen,  så  siger  han :  cNå,  svigermoder,  nu  har 
Jeg  fået  så  mange  hundrede  tønder  sæd  under  tag.»  Hun 
svarer  det  samme  som  for.  Lige  i  det  samme  trak  det  op 
til  torden,  og  en  lynstråle  tændte  det  hele,  og  alt  brændte. 
Han  gik  fra  forstanden  ovet  det  og  kom  i  dårekisten,  og  når 
nogen  siden  sagde  noget  til  ham,  gjentog  han  stadig  de  ord, 
-og  sagde  aldrig  andet.  Lærer  Søe,  Gudum. 

125.  Skjærtorsdag  må  ingen  mand  ploje  på  sin  mark. 
En  gang  var  der  en  mand,  som  gjorde  det ;  men  så  forvand- 
lede Vorherre  ham  til  straf  derfor  til  en  muldvarp,  for  at 
Ihan  alle  sine  dage  skulde  ploje  og  vræde  i  jorden,    p.  K.  M. 


278  G.    Religiøse  sagn. 

126.  Der  var  en  bondekone,  som  var  meget  nøjeregnende- 
med  tiden.  Hun  spandt,  og  pigerne  kartede  eller  spandt  hver 
vinteraften  til  klokken  elleve  eller  derover;  de  havde  nemlig 
deres  visse  arbejde,  de  skulde  være  færdige  med  inden  senge- 
tid, som   så   måtte   indrettes   der  efter.    Hun    havde  mange 
kister  fulde  af  linned    og  dynevår,    og  om  sommeren  havde 
man  nok  at  gjøre  med  at  sole  og  passe  det,  at  hverken  fugt 
eller    møl   skulde   lægge  det  øde.    Hun  var  påpasselig  i  alt, 
og  samlede  skilling  tu  skilling,  så  hun  havde  ord  for  at  være 
rig.    Omsider  blev  hun  gammel  og  svag  og  måtte  lade  rok- 
ken stå,  men  pigerne  måtte  fremdeles  spinde,  bestandig  mere. 
Til  sidst  kunde  hun  ikke  holde  sig  varm  andre  steder  end  i 
sengen,  hvor  hun  nu  måtte  blive.    Da  hun  mærkede,  døden 
nærmede  sig,   lod   hun  pigerne  bringe  sig  alle  pengeposerne 
med  penge,  der  nu  kun  gjorde  hende  mere  fortvivlet.  «Hvad 
har  jeg    nu   for  alt  mit  arbejde   og  alle  mine  penge  h  råbte 
hun,  «jeg  skal  jo  alligevel  dø !»     Hun  døde  da    og  blev   be- 
gravet   Men  så  var  der  ikke  fred  i  gården,  når  spindetiden 
nærmede  sig.    Det  klagede  og  sukkede  uden  for  og  puslede 
uhyggeligt  i  krogene.    Man  brugte  i  de  tider  ingen  gardiner 
for  vinduerne,  og  da  stuen  al  tid  vendte  ud  til  gårdsrummet, 
behøvedes  det  heller  ikke.    En  aften  så  da  en  af  pigerne  et 
dødningeansigt  ved  vinduet,   der  næst   kom    et  par    blodige 
hænder,  og  så  hørte  hun  en  klagende  lyd,  der  sagde: 

c  Se,  se,  hvad  jeg  vandt, 

for  jeg  løverdag  aften  spandt.* 

Det  kom  jo  snart  ud  mellem  folk,  og  siden  bliver  der  aldrig 
spundet  løverdag  aften  i  noget  hus;  den  aften  har  pigerne  til 
deres  egen  rådighed.  Chr.  Weiss. 

127.  En  gammel  kon  i  Vole  har  fortalt,  at  der  var  en 

gang  en  gjerrig  kone,  som  aldrig  kunde  få  nok  spundet,  hun 

spandt  nætterne  ud,  enten  det  så  var  hellige  eller  sogne.  Men 

en  lille-juleaften,  hun  sad  og  spandt,    kom    der   én  og  rakte 

en  blodig  hånd  ind  ad  vinduet  til  hende  og  sagde : 

c  Der  kan  da  se,  hvad  jeg  vandt, 
fordi  at  jeg  en  lille- juleaften  spandt.* 

Siden  den   tid  var   konen  nok  ikke    så  glubsk  til  at  spinde, 
som  hun  for  havde  været.  S.  P.  Jensen,  Vole. 

128.  Det  er  ikke  godt  at  spinde  om  helligaftenerne, 
heller  ikke  løverdag  aften.  En  pige,  der  spandt  en  sådan 
aften,  så  et  spøgelse  strække  tre  gloende  fingre  ind  ad  doren, 
idet  det  sagde:  «Se,Jdet  fik  jeg,  fordi  jeg  spandt  om  løver- 
dag aften !»  p.  Jensen,  Kværndrup. 

129.  Fra  ældgammel  tid  have 3  det  sagn,    at   en  kone 


7.  Helligdagsbrøde.  279 


til  visse  ubestemte  tider  skal  sidde  i  en  fenne  nær  ved  Skan- 
derup  by  og  spinde  under  sus  og  brus.  Broder  Brodersen 
fra  Bredebro,  en  vældig  jæger,  som  i  sin  ungdom  strejfede 
gjennem  mark  og  eng  ved  nattetid,  fortæller:  En  gang  kom 
jeg  i  klart  måneskin  over  bemældte  fenne  på  harejagt.  Uden 
at  jeg  tænker  på  andet  end  de  harer,  jeg  håber  at  skyde  i 
de  Skanderup  kålhaver,  hører  jeg  med  ét  en  susen  og  brusen 
rundt  omkring  og  ser  da  lige  for  mig  en  skikkelse  dreje  en 
rok  med  et  voldsomt  brum  og  følte  mig  selv  hvirvlet  om- 
kring et  ojeblik.     Straks  efter  var  alt  forbi.  A.  L. 

130.  I  Skanderup  ligger  Rilyngdal.  JEn  aften  kom  en 
mand  der  igjennem  dalen  og  så  da  en  kone  komme  farende 
med  en  gloende  rok.  Manden  blev  så  forskrækket,  at  han 
besvimede,  og  kom  først  længe  efter  til  sin  bevidsthed,  s.  J. 

131.  Nordvest  for  Vester-  Vedsted  by  ligger  på  præste- 
gårdens mark  en  hoj,  Spindenbank  eller  Spindelbanke  kaldet. 
Når  man  ved  nattetid  kommer  forbi  denne,  ses  ikke  sjælden 
en  hvid  kone,  som  spinder  på  en  rok.  Enhver  vejfarende, 
som  ser  hende,  farer  vild.  Præstens  karl  Jorgen  forsikrede, 
at  synet  af  hende  var  skyld  i,  at  han  var  gået  rent  vild  og 

kommet  til  Sønder- Far drup  i  steden  for  Vester- Vedsted. 
(Sml.  Afdel.  I,  nr.  241.)  H.  F.  Feilberg. 

132.  Der  var  en  kone,    som  var  så  begjæriig,   at  både 

hun  og  hendes  piger   spandt    løverdag  aften.    Da   hun    var 

død,    kunde  hun  ingen  ro    finde  i  graven,    men    måtte   hver 

nat  sidde  oppe  i  kirken    og    spinde   foran    alteret.    Præeten 

gik  da  en  nat  derop  og  spurgte  hende,  hvorfor  hun  sad  der 

og  spandt,  hvortil  hun  svarede: 

c  Her  skal  jeg  lide  stor  mOje  og  tvang, 
fordi  jeg  en  løverdag  aften  spandt.* 

Han  læste  da  cfadervor*  for  hende  og  lyste  fred  over  hende, 
og  fra  den  tid  fik  hun  ro  i  sin  grav.  H.  B.  Schak. 

133.  En  mand  havde  advaret  sin  kone  mod  at  spinde 

de  helligdage,  men  det   hjalp  ikke,  hun  blev   lige  godt  ved 

med  arbejdet.    Det  gik  endog  så  vidt,    at   hun  satte  sig  til 

at  spinde  en  juleaften.      Da  rækker  der  en  blodig  hånd  ind 

ad  doren  og  siger :    c  Der  skal  du  se,  hvad  a  vandt, 

sidste  juleaften  a  spandt.* 

Det  var  altså  en  kone,  der  havde  været  ligesindet  med  hende. 
vjSter-Hornum. 

134.  Ved  Ryssensten  stod  der  et  hus,  jeg  kan  endnu 
mindes,  ruinerne  blev  ført  bort.  De  kaldte  det  slottet.  Der 
skulde  en  kone  have  sjunket,  fordi  hun  spandt  om  juleaften. 


2S0  G*    Religiøse  sagn. 


På  det  sted  var  der  al  tid  et  bul,  som'  der.  hvert  år  blev  ført 
mange  læs  jord  i,  for  de  vilde  have  det  under  plov  med  dét 
øvrige  land,  men  det  blev  hvert  år  ved  at  synke,  hvor  me- 
get de  end  fyldte  i  det,  og  der  voksede  aldrig  andet  på  det 
end  følfodder  og  tidsler.  j.  M. 

135.  En  gammel  dame  nede  på  Gammel-Estrup  havde 
hørt,  at  det  var  slemt  at  spinde  lille-juleaften ;  men  hun  tro- 
ede ikke,  det  havde  noget  at  betyde.  For  nu  at  trodse  over- 
troen, gjorde  hun  det  så,  men  blev  straffet  hårdt  derfor.  Han 
blev  nemlig  domt  til  at  skulle  efter  hendes  død  gå  omkring 
på  hele  det  store  gods  og  se  efter,  om  nogen  spandt  den 
aften.  På  et  sted,  hvor  sådant  skete,  kom  hun,  rakte  armene, 
som  hænderne  var  huggede  af,  så  at  blodet*  dryppede  ud  af 
stumperne,  ind  ad  vinduet,  i  det  hun  sang :  . 

c  Her  kan  I  se,  hvad  jeg  har  vundet,  -•  _.  —       ,  . 
for  det  jeg  lille-juleaften  har  spundet*  r     -     *     '■ 

Det  skal  hun  blive  ved  med  til  dommedag:   N.  EhrenreichL  **' 

126.  A  gik  fra  mit  hjem  i  Hylling  skov  og  vilde  til 
Veigels  eng  oi  hente  min  farbroder,  han  skulde  hen  at  spille, 
og  der  rendte  a  for  en  kone,  der  sad  og  spandt  på  en  rok. 
Hun  var  sort  og  havde  hvide  ojne  og  spandt  sorte  tæjer.  A 
tænkte  ingen  ting  på  og  rendte  lige  så  tæt  på  hende,  men 
så  vendte  a  lige  straks  og  rendte  tilbage,  så  a  kom  ingen 
farbroder  til.         (Sml.  af  dl.  I.  nr.  238-241.) 

137.  En  gjerrig  kone  kunde  aldrig  få  nok  spun- 
det, men  spandt  hver  aften  til  langt  ud  på  natten,  enten  det 
så  var  helligt  eller  sognt.  Hun  plejede  hver  aften  at  sætte 
sin  rok  ind  i  et  afsides  kammer,  men  en  søndag  aften,  da 
hun  havde  spundet  længe  og  var  meget  træt,  lod  hun  rok- 
ken stå  i  sovekammeret.  Om  natten  blev  hun  vækket  ved 
en  stærk  snurren.  Hun  ser  ud  og  ser  då  en  lille  mand  sidde 
ved  rokken  og  spinde,  som  om  clér  skulde  gå  ild  i  den. 
Konen  blev  her  over.  meget  forskrækket,  og  siden  den  tid 
spandt  hun  aldrig  mere  om  helligaftener.  s.  J. 


.  •  • 

8.    Dødes  gudstjeneste. 

138.  En  mand  gik  stadig  i  byen  hver  aften  klokken  12. 
Dette  undrede  hans  kone  sig  over,  men  da  han  så  også  gik 
juleaften,  listede  hun  sig  bag  efter  ham.  Da  så  hun,  at 
hån  gik  ind  i  kirken,  hvor  sule  de  døde  sad  og  sang  salmer. 


8.  Dødes  gudstjeneste.  281 

Han  gik  op  på  prædikestolen.  Hun  listede  sig  bag  efter  og 
plukkede  ham  i  ærmet.  Han  vendte  sig  hastig  oui  og  råbte 
(meget  hojt):  cHvad  vil  du  her  ?>        Mads  Jepsen,  Kongsted. 

139.  En  ridende  kom  en  gang  forbi  Orritslev  kirke  ved 
midnatstid  og  hørte  inde  på  kirkegården  sådan  en  sær  mu- 
sik, hvorfor  han  holdt  stille  og  så  nu,  hvorledes  de  døde 
hoppede  og  sprang  over  gravene.  En  af  dem  bød  ham  at 
drikke  af  et  glas,  som  han  rigtig  nok  tog  i  hånden,  men 
kastede  straks  bag  over  sig  og  red  så  ...  .  Han  kom  ikke 
ret  langt  hen,  for  hesten  faldt  død  om;  en  dråbe  af  glasset 
var  falden  på  den.  Th.  J. 

140.  Der  var  legestue  i  en  by,  som  hedder  Djørup, 
en  lidt  her  irk  Bislev,  og  så  var  jeg  og  en  anden  dreng  be- 
stemt på  at  ville  derhen.    Vi  gik  så  hen  til  kirkegården  og 

^satte>08  ved  diget  for  at  se  efter,  om  der  kom  ingen  andre 
fra  Bislev,  som  vi  kunde  følges  med.  Imidlertid  giver  det 
sig  til  at  synge  i  kirken,  og  vi  sad  og  hørte  på  det  et  skjonne 
bitte  korn.  Der  kom  ingen  og  vilde  til  legestue,  og  det  var 
ikke  fri,  vi  blev  lidt  bange,  nok  er  det,  vi  bestemte  os  til 
at  løbe  hjem,  og*så  lod  vi  legestue  være  det,  den  var. 

Jens  Mark,  Vokslev. 

141.  .  For   mange  år   siden  var  manden   på  Kjærsgård 

en  nat  ude  at  kjøre.     Så  siger  han  til  kusken,    ligesom    de 

kjører  forbi  en  kirke :  «Hold  stille,  der  er  nogen,  som  synger 

inde  i  kirken.*     Kusken  holdt  og  sagde,  at  han  havde^også 

hørt  det.  «Guds  hus  er  for  godt  til  det,»  sagde  manden,  «nu 

går  jeg  der  ind.    Hvem  der  nu  end  kommer  ud  til  dig,  og 

om  der  end  aldrig  kommer  så  mange,  og  hvad    de  end  siger 

til  dig,    så  skal  du  ikke   blive  bange,    ti   de  kan  ingen  ting 

gjøre  dig,    men  kjøre  må  du    ikke,    for   end  jeg  kommer  og 

siger:     Kjør  så  i  Guds  navn.»  Så  gik  manden  ind  i  kirken, 

og  det  varede  heller  ikke  længe,    for  end    der    kom  en   hel 

del  ud  til  kusken.  De  nejede  for  ham  og  satte  sig  op  i  vognen 

til  ham   og  sagde,  at  nu  måtte  han  kjøre,  men  ingen  af  dem 

kunde  sige :  i  Guds  navn.  Snart  kom  manden,  og  da  han  satte 

sig  op  i  vognen,  så  kunde  de  andre  ikke  være  der,  men  de 

forsvandt  straks.  Så  sagde  han :  «Kjør  så  i  Guds  navn,»    og 

de  kjørte  hjem.  Af  det,   som  blev  sunget  i  kirken,  begyndte 

et  vers^sådan :  tFrisk,  Peter  Mikkel,  stem  dine  strænge, 

tøsen  i  Kina  glemte  vi  længe.   H.  Hansen,  Ørridslev. 

Verset  er  en  styg  forvanskning.  Hvordan  det  har  lydt,  er  ikke 
godt  at  sige. 

142.  En  skrædder   og  hans   son,    der   har   boet  her  i 
Egtved  og  har  været  naboer  med  os,  de  kom  en  aften  om 


282  &    Religiøse  »agn. 


ved  kirken.  Så  ser  de,  at  det  var  lyst  der  inde,  og  de 
går  da  op  til  degnen  og  siger,  at  han  havde  glemt  at  slukke 
lysene  i  kirken.  Ja,  det  kunde  jo  være,  han  heller  ikke 
havde  slukket  dem,  og  så  bad  han  dem  om  at  gå  der  op, 
og  han  flyr  dem  nøglen  til  kirken.  Lav  de  kommer  der  indr 
så  brændte  alterlysene,  men  da  de  kom  op  til  dem,  så 
slukkedes  de.  Så  vilde  folkene  gå  ud  igjen,  men  det  var  bælg- 
mørkt, og  de  kunde  ikke  finde  ud  af  kirken,  det  var,  ligesom 
kirkegulvet  var  helt  fuld  af  døde  helmisser,  som  skindet  var 
taget  af,  og  de  modte  og  spærrede  for  dem,  hele  gulvet  var 
fuldt.  Da  nu  folkene  turde  ikke  vove  at  træde  på  dem,  tog  skræd- 
deren hans  store  skræddersaks  op,  og  den  slog  han  op  og 
lod  den  skræve  ud,  så  da  han  nu  holdt  den  forved  sig,  blev 
der  en  revne  i  helmisserne  eller  et  spor  så  vidt,  som  saksen 
kunde  skræve,  for  den  var  jo  af  stål.  Den  revne  gik  de  så 
ad,  den  ene  bag  efter  den  anden,  og  sådan  kom  de  ud.  De 
bar  tit  fortalt  os  det  Kristen  Pedersen,  Egtved. 

143.  Da  min  morfaders  fader,  den  gamle  Henrik,  efter 
hvem  jeg  har  fået  navn,  en  hostaften  gik  fra  arbejde  fra 
Horstofte  (nu  Asetofte),  skød  han  gjenvej  hen  over  marken 
lige  forbi  kirkemuren.  Det  var  en  mild,  helt  stille  aften. 
Da  han  når  kirkemuren,  hører  han  til  sin  store  forbavselse 
en  dæmpet,  sorgelig,  langsomt  tonende  sang  inde  fra  kirken« 
Klokken  var  over  elleve,  han  stod  lidt  stille  og  lyttede;  sangen 
blev  ved  at  tone  lige  ensformigt,  lige  dæmpet  og  sorgeligt ; 
så  gik  han  videre,  men  nu  kunde  han  høre  sangen  helt  hen 
på  marken.  Siden  talte  han  med  den  gamle  klokker  om  den 
mærkelige  sang  i  kirken,  og  denne  sagde:  «Det  var  da 
underligt,  at  du  aldrig  har  hørt  den  for,  når  du  er  gået  forbi 
kirken  om  natten;  det  har  jeg  så  mænd  hørt  mange,  mange 
sommernætter,  men  jeg  lader  blot  som  ingen  ting,  det  skal 
man  helst,  det  er  de  døde,  der  synger.  Det  troede  gamle 
Henrik  på  som  på  evangeliet  Henrik  Pedersen,  Maribo  amtstue. 

144.  I  gammel  tid  blev  der  holdt  ottesang  julemorgen 
klokken  fem.  Så  var  der  en  gang  en  kone,  der  vilde  gå  til 
ottesang  i  kirken;  men  hun  havde  set  fejl  på  klokken,  så 
hun  var  kommen  rent  for  tidlig  af  sted.  Når  hnn  så  kom 
ind  i  kirken,  så  hun,  at  kirken  alt  var  fuld  af  folk,  der  sad 
og  så  i  salmebøgerne.  Hun  syntes  nok,  at  det  så  noget  un- 
derligt ud,  og  hun  lagde  især  mærke  til,  at  de  alle  sammen 
havde  blå  næser;  hun  turde  dog  ikke  gå  igjen,  men  satte 
sig  ind  i  en  stol,  hvor  der  sad  én,  hun  får  havde  kjendt 
Da  hun  havde  siddet  lidt,  så  hun  hen  til  hende,  hun  sad  hos  ; 
men    da  så  den  anden  arrigt  til  hende  og  sagde:     «Ja,  hade 


8.  Dødes  gudstjeneste.  28$ 

<3u  ikje  vad  min  stolsøster,  så  skujlle  jaa  beded  næsan  å. 
<laj!»  Det  hele  forsvandt  så  i  det  samme,  og  der  begyndte 
at  komme  rigtige  folk  i  kirken.  Bornholm.        Kr.  Skovmand. 

145 Pigen  blev  stående  ved  doren  for  at  høre, 

hvad  de  sang,  men  kunde  ikke  forstå  det,  det  var  et  for 
hende  fremmed  sprog,  og  præsten,  som  prækede,  var  heller 
ikke  som  en  anden  præst.  Det  lod,  som  han  talede,  men  pigen 
kunde  ikke  forstå  et  ord.  Med  ét  blev  den  døde  menighed 
hende  vaer,  og  én  rejste  sig  og  kom  hen  til  hende.  Pigen 
kjendte  sin  søster,  der  var  død  for  flere  år  siden,  og  denne 
sagde:  c  Hvad  vil  du  her?  var  jeg  ikke  din  søster,  så  vilde  jeg 
rive  dig  ihjel.  Gå  nu  ud  af  kirken  o.  s.  v.»    Møen.      E.  L. 

146.  En  lille-juleaften  gik  nogle  folk  forbi  Vindblæs 
kirke  og  så  med  undren,  at  kirken  var  oplyst.  De  gik  hen 
for  at  se,  hvad  der  kunde  være  på  færde  ved  denne  tid,  og* 
så  da,  at  der  var  en  stor  forsamling  i  kirken,  nogle  sad  med 
hvide  skjorter  om  halsen,  andre  havde  noget  andet  underligt 
toj  på.  Forsamlingen  sang,  men  de,  der  stod  uden  for,  kunde 
ikke  forstå  et  eneste  ord.  Præsten  stod  for  alteret,  men  af 
ham  kunde  de  hverken  se  hoved  eller  hale,  som  man  siger, 
c  Men  hvem  er  nu  alle  de?»  sagde  de  til  hinanden.  cDer  er 
min  salighed  da  fogden  i  Balle,*  sagde  én,  og  han  var  endda 
død  for  længe  siden.  K.  M.  Rasmussen. 

147.  En  kone  gik  til  fropræken.  Så  hørte  hun,  de  sang 
i  kirken,  og  der  var  lys  tændt.  Da  hun  kom  ind,  gik  lyset 
ud  igjen,  og  da  var  hendes  kåbe  reven,  men  hun  vidste  ikke, 
hvem  der  havde  gjort  det.  De  hørte  også,  de  smækkede 
lågerne  og  stolene  i  for  dem  om  natten.  Kr.  Ebbesen,  Egtved. 

148.  En   pige    gik   til  fropræken   i  Boskilde  domkirke. 

Men    hun  var   kommen   alt    for  tidlig  op,  klokken  var  ikke 

mere  end  2.  Da  hun  kom  ind  i  kirken,  var  der  mange  komne,. 

og  hun  tykte,   at  hun  kunde  kjende  dem,   men  de  var  døde 

for  flere  år  siden.  Så  kom  hun  til  at  sidde  hos  et  kvindfolk, 

der  sad  og  skubbede  til  hende  og  sagde  så  stille:  cGåb  Så 

blev  hun  bange  og  gik,  men  der  kom  én  bag  efter  hende,  og 

Uge  i  det  hun  kom  over  dortrinet,  slog  doren  i  efter  hende, 

og  fligen  af  hendes  kåbe  blev  siddende  fast    Så  måtte  hun 

slippe  den.     Doren  slog  i,    så  det  sang  i  hele  kirken.     Den 

var  pænt  oplyst,  sagde  hun,  og  præsten,  som  stod  for  alteret,. 

var  også  død  for  mange  år  siden. 

Peder  Andersen  Søndergård,  Svendstrup. 

149.  I  den  gård,  der  var  lige  vesten  for  Vokslev  kirkey 
var  karlen   ude    en  julemorgen    at  give  hestene.    Det  var  i 


284  G-    Religiøse  sagn. 


den  tid,  de  havde  ingen  stueklokker,  og  de  gik  i  kirke  om 
morgenen  ved  lys.  Så  kommer  han  ind  og  siger:  c  Vi  har 
sovet  for  længe,  det  er  snart  en  skam,  for  nu  synger  de  i 
kirken. >  Konen  hun  snapper  hendes  kapperollik  og  sætter 
deø  på  hendes  hoved,  og  så  tager  hun  en  bitte  stakket  da- 
maskes kåbe  på  til  at  hægte  om  hendes  hals,  og  nu  gik  hun 
op  i  kirken.  Da  hun  nu  kommer  ind  i  stolen,  kommer  hun  til 
at  sidde  ved  én,  som  hun  havde  været  så  gode  venner  med, 
men  som  var  død  for  mange  år  siden.  Hun  kunde  også 
kjende  mange  flere'  bekjendte,  og  kirken  var  fuld  af  folk,  men 
alle  sammen  var  de  døde.  Så  siger  hun:  «Hvordan  er  du 
kommen  her  ind  ?  Du  må  hellere  gå  igjen,  så  snart  du  kan, 
og  når  du  mærker  noget,  der  rykker  i  din  kåbe,  så  skal  du 
hægte  den  op  og  ikke  se  dig  tilbage,  men  gå  Uge  frem.  A 
skylder  min  nabomand  fire  skilling,  og  dem  skal  du  betale 
for  mig, >  sagde  dødningen  til  hende.  Så  går  konen,  og  den 
gang  hun  kom  i  kirkeddren,  da  kom  der  noget  og  rev  kåben 
fra  hende.  Hun  havde  hægtet  den  op,  og  så  lod  hun  det 
beholde  den.  Om  morgenen,  da  folk  kom  og  vilde  til  kirke, 
da  lå  kåben  uden  for  kirkeddren  og  var  i  ene  stumper.  Hun 

betalte  de  fire  skilling,  som  hun  havde  lovet 

Jens  Mark,  Vokslev. 

150.  For  en  menneskealder  siden  havde  et  fruentimmer 
i  Mariager  bestemt  sig  til  at  gå  til  fropræken  i  Mariager 
kirke.  Den  begyndte  klokken  otte,  og  det  var  om  vinteren. 
Midt  om  natten  omtrent  klokken  4  vågner  hun,  står  op  og 
trækker  sin  puds  (stads)  på,  da  hun  antager,  at  det  snart  er 
ved  tiden,  og  skynder  sig  derpå  op  til  kirken.  Doren  stod 
åben,  og  alle  vinduer  var  oplyste,  og  hun  kunde  høre  orgelet 
spille.  Hun  gik  nu  rask  ind  og  sogte  sin  stol,  men  forun- 
drede sig  over,  8t  hun  næsten  ikke  kjendte  et  eneste  af  de 
mennesker,  der  var  i  kirken,  og  de  få,  hun  kjendte,  var  døde. 
Præsten,  som  stod  for  alteret,  havde  også  været  død  i  nogle 
år.  Hun  bliver  nu  helt  forvirret  der  over  og  vil  løbe  ud, 
men  det  var  hende  ikke  mulig  at  rejse  sig.  I  sin  forvirring 
så  hun  sig  om  og  blev  en  veninde  vaer,  der  stod  i  stolen  bag 
ved  hende,  men  som  også  var  død  for  et  par  år  siden. 
Denne  veninde  bojede  sig  nu  over  til  hende  og  hviskede, 
at  hun  skulde  hægte  sin  kåbe  løs  (det  vaer  en  rød  ærmekåbe), 
og  når  præsten  havde  sagt  amen  på  prækestolen,  og  forend 
ban  lyste  velsignelse,  skulde  hun  løbe  ud  af  kirken,  for  ellers 
kom  hun  galt  af  sted.  Hun  kunde  nu  heller  ikke  rejse 
sig,  for  præsten  sagde  amen,  men  så  løb  hun  alt  hvad  hun 
kunde,  og  lige  da  hun  kom  uden  for  udgangsdøren,  sloges 
den  i  bag  ved  hende  med  et  frygteligt  brag,  og  hendes  kåbe 


8.  Dødes  gudstjeneste.  285 

blev  siddende  fast  i  doren,  men  selv  tog  hun  ingen  skade. 
Om  morgenen,  da  folk  kom  og  vilde  i  kirke,  fandt  de  kåben 
siddende  i  døren.  Det,  der  sad  udenfor,  var  helt,  men  det, 
der  sad  inde  i  kirken,  var  revet  i  lutter  småstumper,  der  lå 
spredte  over  hele  kirkegulvet. 

Samme  tildragelse  i  Banders  kirke.  H.  A.  B. 

151.  En  kone  var  så  forfærdelig  nap  (knap).  Da  hendes 
mand  døde  og  blev  klædt  som  lig,  havde  hun  skåret  et 
stykke  af  hans  ligskjorte,  for  hun  tykte,  når  han  havde  no- 
get for  på  sig,  så  folk  kunde  se  det,  så  havde  han  nok.  Så 
kom  hun  en  nat  ind  i  kirken,  og  der  var  nogen  inde,  som 
var  død  for  flere  år  siden.  Hun  kjendte  mange  af  dem,  og 
hendes  mand  kom  i  det  samme  og  gik  op  ad  kirkegulvet. 
Så  er  der  en  kone,  der  sidder  ved  siden  af  hende,  og  som 
kun  kunde  kjende  var  død  for  et  par  år  siden,  hun  siger: 
«Der  kom  din  mand,  nu  kan  du  se,  hvordan  det  ser  ud,  at 
han  går  der  med  hans  bare  ryg  op  ad  kirkegulvet.  Du  må 
helst  gå  nu,  og  a  skal  sige  dig,  hvordan  du  Kan  komme  fra 
det.  Du  skal  spænde  din  kåbe  op,  når  du  går  ud,  og  når 
han  så  griber  i  dig,  slipper  du  den,  så  hastig  du  kan,  så  kan 
han  tage  den  på  hans  ryg.»  Da  hun  nu  skynder  sig  ud  af 
kirken,  for  hun  kunde  jo  nok  skjonne,  det  var  en  forsamling, 
hun  ikke  skulde  være  i,  så  gjor  hun,  som  konen  har  sagt, 
og  de  rykte  også  kåben  af  hende. 

Johanne  Marie  Kris tensd atter,  Søheden. 

152.  To  koner  følges  ad  til  kirken.  Kirkegjængerne 
var  hvidklædte  alle.  Den  ene  kones  mand  var  der  iblandt. 
Hun  havde,  da  han  døde,  taget  bagdelen  af  hans  ligskjorte 
til  et  lommeklæde.  Den  anden  kone  gjoide  hende  opmærk- 
som på  det.  Hun  hægtede  kåben  op,  og  den  tog  de  fra  hende. 

Sognefoged  Jens  Jensen,  Volstrup. 

153.  I  én  af  kirkerne  i  Odense  var  der  for  mange  år 
siden  en  morgen  tidlig  froprædiken,  og  en  kone  fra  byen  gik 
da  i  kirke.  Men  da  hun  kom  ind,  så  hun,  at  alle  de,  aer 
var  i  kirke,  var  helt  hvidklædte,  og  nu  erfarede  hun,  at  det 
var  de  døde,  der  var  stået  op  af  gravene.  Da  blev  konen 
angst;  men  én  af  de  døde,  der  havde  kjendt  konen  i  levende 
live,  kom  hen  og  sagde  til  hende,  at  hun  skulde  ikke  være 
bange.  Da  gudstjenesten  var  forbi,  gik  de  døde  ud  og  smak 
kirkedøren  i  efter  sig  med  et  stort  bulder,  så  der  floj  ild- 
gnister fra  den ;  de  gik  da  i  deres  grave  igjen,  men  konen 
gik  til  sit  hjem.  Lars  Frederiksen. 

154.  I  Stenstrup  i  Sydfyen  var  der  en  gang  en  mand, 
som  blev  kaldt  Hans  Post.    Da  han  en  aften  kom  hjem  fra 


286  &    Religiøse  sagn. 


Odense,  hørte  han,  at  der  var  nogen,  som  sang,  han  troede 
straks,  at  det  var  folk,  som  kom  omme  fra  kroen,  men  da 
han  kom  lien  til  sit  hus,  som  lå  lige  ud  for  kirken,  så  kunde 
han  høre,  at  det  var  i  kirken,  der  blev  sunget.  Så  blev  han 
bange  og  skyndte  sig  ind.  Han  hørte  det  samme  flere  gange 
siden.  H.  Hansen,  Orritslev. 

155 Hun  så  kun  tre  fruentimmer,  den  ene  hendes 

moder,  den  anden  hendes  mormoder,  som  begge  var  døde 
for  lang  tid  siden,  og  den  tredje  en  ukjendt.  De  to  første 
puffede  og  stodte  til  hende,  hvor  hun  sad,  så  hun  kunde 
tydelig  mærke,  hun  var  i  vejen,  skjdndt  hun  sagde  til  den 
første:  c  Du  er  jo  min  moder.*  —  «Nej,  jeg  er  ikke,  går  du 
ikke,  så  æder  jeg  dig.»  —  «Nej,  du  gjor  vel  ikke,»  sagde 
pigen.  Endelig  fik  den  ukjendte  sagt  til  hende :  «Skynd  dig 
ud  af  doren  og  lad  kåben  glide  bag  af  dig  o.  s.  v.>  Marie  Moltke. 

156.  Min  kones  oldefader  var  præst  i  Synderup  og  hed 
E.  Gr.  Vieth.  Den  første  juleaften  han  var  der,  sad  han  langt 
over  midnat  og  studerede  på  sin  præken.  Da  bankede  hans 
folk  på  og  bad  ham  komme  op  til  kirken,  der  var  lys  og 
salmesang.  «Lad  dem  kun  synge,  born,>  sagde  han.  En  gam- 
mel jomfru  hos  ham  tog  mod  til  sig  og  gik  ind  i  kirken 
o.  s.  v.  N.  J. 

157.  En  nu  afdød  mand  har  fortalt  mig,  at  han  be- 
stemt vidste,  at  de  afdøde  præster,  som  i  livet  har  været 
særdeles  gode  sjælesørgere,  endnu  af  og  til  i  deres  kirke  for- 
samler de  afdøde,  som,  mens  de  levede,  havde  været  aldeles 
ligegyldige  for  alt  åndeligt.  Der  er  lige  så  fuldt  i  kirken 
om  søndag  aften  som  om  formiddagen,  sagde  han.  Disse 
sjæle  opholder  sig  i  tusende  år  på  et  sted,  jeg  véd  ikke  hvor, 
men  tror,  at  det  er  på  et  hojt  bjærg,  og  når  den  tid  er 
omme,  da  først  indgår  de   til   det  evige  liv.  A.  L. 

158.  Den  gamle  pastor  Fritz    så   en  aften   klokken  11 

kirken  fuldt  oplyst.     Sa  måtte  han  have   bud  over  efter  hr. 

Engel,  præsten  i  Nim,    og   de   forenede   dem  om    at  gå  der 

ind.  Da  de  havde  været  der  inde  en  tid,  blev  lysene  slukkede. 

Johan  Mejer,  Trebjærg  mark. 

Her  tilføjes  et  par  stykker  om  levendes  dands  på  kirkegården. 

159.  En  aften  var  tre  jomfruer  fra  Kongerisgård  i  Norre- 
Nissum  til  Lemvig  marked,  og  de  vendte  først  hjem  ved 
midnat.  Da  de  kom  til  kirken,  der  ligger  lidt  vest  for  Kong- 
ensgård,  syntes  de,  det  kunde  være  morsomt  at  gå  ind  på 
kirkegården  og  få  sig  en  dands.  De  gik  altså  der  ind  og 
begyndte  at  dandse  og  synge   mellem   gravene   på  den  mest 


8.  Dødes  gudstjeneste.  287 

upassende  måde.  Men  der  fortælles  også,  at  de  fik  deres 
straf  derfor.  Jorden  åbnede  sig  under  dem,  og  de  sank  lev- 
nende ned  i  afgrunden.  Den  plet,  hvor  de  sank,  vises  endnu, 
og  på  det  sted  gror  der  aldrig  græs.  Karl  Kr.  Jensen. 

160.  . . .  Karle  og  piger  kom  hjem  af  heden,  for  det  havde 

fivet  sådan  en  regn,  at  de  kunde  ikke  slå  lyng.  Da  de  så 
ommer  forbi  Nissum  kirkegård,  er  der  en  karl  og  en  pige, 
som  giver  sig  til  at  dandse  på  den.  Men  de  sank  ned  i  jorden 
•og  blev  rent  henne.  Peder  Christensen,  Rottesgård. 


9,    Kvinden  i  kirken. 

161.  Gamle  folk  fortæller,  at  der  skal  i  gamle  dage 
lave  boet  et  lille  menneske  inde  i  Stege  kirke.  Han  fik  for 
en  skilling  hvedebrød  hver  nytårsmorgen,  og  det  levede  han 
-af  hele  året  igjennem.  Der  var  aldrig  nogen,  der  så  ham, 
men  når  hvedebrødet  blev  lagt  i  kurven,  som  hængte  på 
samme  sted,  hvor  skibet  hænger  nu,  så  svarede  der  en  rost 
fra  kurven:  c  Gustav  Høg  lever  endnu.  > 

Meddeleren  mente,  at  det  forholdt  sig  med  denne  Gustav  Høg 
ligesom  med  Jerusalems  skomager.  Han  må  en  gang  have  gjort  en 
ond  gjærning  og  skal  derfor  blive  ved  at  leve.  Dog  føjedes  der  til: 
cMen  jeg  véd  ikke,  om  han  er  der  endnu.*  Annette  Jensen. 

162.  Der  var  en  kone,  der  byggede  en  kirke,  og  hun 
holdt  selv  talen,  da  hun  indviede  den.  I  den  tale  sagde  hun, 
.at  hun  vilde  ønske,  hun  selv  måtte  leve,  så  længe  som  hendes 
kirke  stod  over  muld.  Hun  levede  i  velstand  og  lykke  i  år- 
inger, men  alderen  faldt  lige  godt  på  hende.  Den  ene  slægt 
døde  væk  efter  den  anden,  men  hun  levede.  Hendes  hår  blev 
hvidt  og  gult  af  alderdom,  og  hun  blev  så  lempelig,  at  hun 
hverken  kunde  røre  arme  eller  ben  og  ikke  heller  dø.  Så 
lavede  de  en  kiste,  lignendes  en  ligkiste,  og  lagde  hende  deri 
og  satte  den  op  i    hendes  kirke.    Hun  kunde  vågne  op  og 

bede  til:         €  Havde  kirken  endda  været  brændt, 

så  havde  min  lidelse  været  endt.*  Egtved. 

163.  En  kone  ønskede,  hun  måtte  leve,  jeg  véd  ikke, 
om  det  var  tre  menneskealdere  ellei  tre  hundrede  år.  Dette 

ønske  fik  hun  også  opfyldt,  men  hun  blev  til  sidst  så  ussel, 
at  hun  måtte  hænge  i  et  uldned  (garnnet)  og  lade  sig  made 
med  melvælling,  for  hun  havde  jo  ikke  en  tand  i  munden. 
Man  kaldte  hende  æ  pustenhujkjælling.  j.  M. 

164.  Der  var  en  gang  en  gammel  frøken,  der  var  me- 


288  G-    Religiøse  sagn. 


get  rig  og  ejer  af  mange  penge/  hun  byggede  da  en  gård, 
som  hun  kaldte  Bastenku.  Så  bad  hun  v  orherre,  'om  hun 
ikke  måtte  leve,  til  Bastenhu  faldt.  Vorherre  opfyldte  da 
også  hendes  bon  og  lod  hende  leve,  til  hnn.  blev  så  lille,  at 
hun  sad  i  en  æske.  Men  man  kunde  dog  høre  hende  sporge 
med  en  spæd  stemme,  om  Bastenhu  ikke,  snart  faldt  E.  T.  K. 

165.  Der  var  en  frue,  der  boede  i  Bæstenhuj,  og  hun 
ønskede,  at  hun  måtte  leve  så  længe,  som  Bæstenhuj  stod. 
Så  døde  hun,  men  ikke  rigtig.  Hun  lå  hjemme  i  sengen  i 
tre  år,  og  så  talte  hun  til  dem  og  spurgte,  om  Bæstenhuj  den 
stod.  Siden  talte  hun  blot  hvert  syvende  år  og  lå  endnu  i 
sengen.  Så  gjorde  de  et  kobberskib  til  hende,  og  det  sad 
hun  i  oppe  i  kirken.  Ole  Sig,  Rær  up. 

166.  En  gammel  kone  i  Buxtehude  ønskede  at  leve  så 

længe,  som  Buxtehude  stod.    I  sin  vrede  hørte  Gud  hendes 

bon,  men  nu  indskrumpedes  hun  således,   at  hun  indesluttet 

i  en .  kurv   hænger  i  Buxtehude  kirke.    Hver  nytårsmorgen 

åbnes  kurven,  for  at  man  kan  give  hende  et  lille  hvedebrød  og  en 

flaske  vand,  rationen  for  det  følgende  år,  og  da  udbryder  hun: 

Hu,  Buxtehude,  står  da  endnu?  -,-  :  ♦• 

gid  Buxtehude  var  brændt,' 
så  var  min  pine  endt.> 

Peder  Syv  peger  på  denne  remse,  her  er  den   fuldstændig   så 
ledes,  som  jeg  hørte  den  af  Maren  Barnepige.  H.  Br.  . 


167.  Bostenduu  havde  bygget  en  kirke   og   vilde    ikke 

dø,  inden  hendes  kirke  faldt  ned.  Hun  stod  i  våbenhuset  og 

var  så  bitte :       <Når  Bostenduu  var  bræend, 

var  al  hendes  sorrig  æend. 

Jørgen  Rasmussen  Bak,  Tulstrup. 

168.  Der  var  en  gang  én,  de  kaldte  Båstehuu-kjællingen. 
Hun  ønskede  at  leve  så  længe,  som  Båstehuu  (et  sted  i  Hol- 
sten) stod.  Så  blev  hun  ved  at  leve  så  længe,  til  hun  svandt 
helt  hen  og  blev  ikke  storre  end  en  mus.  Endelig  satte  de 
hende  ad  kirken,  og  så  kom  de  med  hvedebrød  til  hende 
hver  nytår,  hun  skulde  have  at  leve  af.  Når  de  kom  med 
det,  sagde  hun:  cHu-hu-hu!  står  Båstehuu  endnu?»  Hun 
hovede  ikke,  når  de  så  svarede,  at  den  stod  endnu. 

Som  drenge  i  skolen  fortalte  vi  om  den  Båstehuu-kjælling. 

Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

169.  En  frue  byggede  en  kirke  og  ønske  at  leve,  så 
længe  den  kunde  stå.  Så  blev  da  tiden,  at  hun  skulde  dø 
som  andre  mennesker,  men  det  kunde  hun  ikke.  Hun  blev 
lagt  i  en  kiste  og  sat  ind  i  kirken,  og  der  lå  hun.  De  kunde 
nok  skjonne,  at  hun  var  levende,  men  var  så  for  gammel,  at 


9.  Kvinden  i  kirken.  289 


hun  kunde  ikke  røre  sig.     Så  brand  kirken.     De  bar  kisten 
ud,  hun  lå  i,  men  så  var  hun  død. 

Thomas  Kiats  kone,  Søheden. 

170.  Der  var  to  snedkere  ovre  i  Sverig,  som  stod  og 
arbejdede  under  prækenen.  Da  kom  der  sådan  s  ovn  på  dem. 
De  lagde  dem  på  hver  siu  hovlbænk  og  sov.  Da  de  nu  blev 
ved  at  ligge  der,  fik  man  fat  på  en  præst,  der  gik  hen  og 
spurgte  dem:  « Sover  I?  hvor  længe  skal  I  sove?»  De  svar- 
ede: «Til  dommedag. »  Så  blev  der  bygget  et  hus  over  dem. 
I  min  barndom  var  det  flojet  igjen  med  sand,  de  de  kunde 
du  ikke  se  andet  end  toppen  af  det.  En  Svensker,  der  tjente 
os  for  en  fyrretyve  år  siden,  sagde,  at  han  havde  set  toppen 
af  huset.  Hans  Fladbirk,  Søheden. 


10.     BarnefodseL 

171.  Det  var  i  Tise  i  mit  gamle  hjemmen,  der  blev 
født  mig  et  barn,  som  havde  en  lykkelig  stjærne  på  him- 
melen. Han  blev  født  mellen  11  og  12  om  natten,  og  da 
stod  der  en  klar  stjærne.  Så  siger  jordemoderen:  «Det  barn 
bliver  ikke  gammelt, >  og  det  kom  også  til  at  passe,  for  det 
døde,  netop  den  dag,   det  var  to  år,  ved  samme  klokkeslæt. 

Maren  Skade,  Åsted. 

172.  Der  var  en  gang  en  præst  i  Vorning,  hvis  kone 
var  i  barnsnød,  og  medens  hun  lå  i  den  stilling,  gik  præsten 
udenfor  og  bad  til,  at  hun  ikke  måtte  blive  forløst,  så  længe 
det  himmeltegn  var  på  himlen,  der  var  nemlig  en  galge  på 
den;  men  da  præsten  kom  ind,  var  hans  kone  alligevel  bleven 
forløst.  Den  son,  hun  fødte,  blev  en  røver,  og  omsider  hængt 
på  Galgebakken  mellem  Kvorning  og  Hammershoj.  Da  han 
skulde  hænges,  bad  han  om  at  måtte  kysse  sin  moder,  men 
hun  sagde  nej.  Så  sagde  han,  at  det  heller  ikke  var  hans 
mening,  men  han  vilde  have  bidt  næsen  af  hende,  fordi  hun 
ikke  havde  givet  ham  en  bedre  opdragelse. 

Fortalt  af  Niels  Leths  kone,  Mollerup.      J.  Jensen. 

173.  Vorning  præst  havde  en  son,  der  blev  henrettet 
på  Galgebakken  ved  Årup.  Da  han  blev  født,  var  der  en 
galge  på  himmelen,  og  præsten  bad  om,  at  barnet  ikke  skulde 

fødes,  så  længe  den  var  opå Lov  til  åt  tage  afsked 

med  hans  moder,  og  da  hun  så  kom,  vilde  han  kysse  hende, 
lod  han  til,  men  bed  så  næsen  af  hende.  Så  ondskabsfuld 
var  han.  o  Siden  gik  han  igjen  og  blev  nedmanet  af  en  præst 
ude  på  Arup  mark  ved  siden  af.  Morten  Simonsen,  Kvorning. 

E.  T.  Kristensen:  Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         19 


290  &    Religiøse  sagn. 


174.  Kristen  Testrap  var  herredsfoged  og  meget  klog« 
Så  var  hans  kone  hojfrugteommelig,  og  han  skal  da  have 
gået  ude  og  set  på  stjærnerne,  og  dernæst  gået  ind  til  jorde- 
moderen flere  gange  og  bedet  hende  om  at  opholde  tiden. 
Så  sagde  hun  til  sidst,  at  det  var  ikke  muligt  længere.  Han 
skulde  da  have  sagt:  cHvor  ulykkelig  fødes  dog  ikke  det 
barn  til  verden  ».  Den  gang  det  blev  stort,  var  det  så  vildt 
og  gik  og  prangede  sine  klæder  bort  med  andre  bønderbom 
og  handlede  med,  hvad  det  kunde  få  fat  i,  og  de  kunde  ikke 
styre  det  på  nogen  måder.  Så  sendte  han  barnet  uden  lands, 
vist  til  England,  og  udstyrede  det  med  penge,  så  det  havde 
nok  af  dem.  Kristen  Spillemand,  Farsø. 

175.  Der  var  en  præst  på  Mors,  hvis  kone  var  i  barns- 
nød. Præsten  loppede  vinduet,  så  ud  på  stjærnerne  og  bad, 
at  hans  kone  måtte  føde  i  denne  time.  Da  de  sagde,  at 
nu  var  timen  kommen,  hun  skulde  forløses,  sagde  han:  c  Ja, 
så  lad  det  ske  i  Guds  navn.>  Hun  fødte  en  son,  men  denne 
dreng  blev  så  ustyrlig,  at  de  ikke  kunde  råde  med  ham. 
Så  kom  han  til  at  gå  ude  ved  avlskarlen,  som  var  den,  der 
bedst  kunde  styre  ham.  En  dag,  de  kjørte  korn  hjem,  fik 
drengen,  der  løb  ved  vognen,  bagrebet  om  halsen  og  kvaltes. 
Karlen,  der  var  ude  af  sig  selv  der  over,  sagde  det  til  kok- 
kepigen,[som  ban  var  kjæreste  med.  Hun  sagde  det  til  præsten, 
han  slog  sine  hænder  sammen  og  sagde :  «A,  Gud  ske  lov  I 
ieg  havde  ikke  tænkt,  det  havde  gået  så  godt.*     p.  k.  m 

176.  Der  var  en  gang  en  præstekone,  der  var  i  barns- 
nød. Så  gik  præsten  ud  og  så  op  til  himmelen,  og  han  så 
uheldige  himmeltegn.  Han  blev  ved  at  gå  sådan  en  ni,  ti 
timer,  og  det  blev  hele  tiden  mere  uheldigt  Til  sidst  blev 
hun  forløst.  Det  barn  skulde  hænges.  Da  barnet  var  en  fem, 
seks  år,  blev  han  hængt  i  bagrebet.  Så  var  faderen  så  glad, 
tog  barnet  i  sine  arme  og  gik  hjem.  Men  konen  var  så 
bedrøvet.  Nu  fortalte  han  hende,  hvad  der  var  spået  barnet. 

Maren  Skade,  Åsted. 

177.  På  en  herregård  var  konen  frugtsommelig,  og  så 
kom  tiden,  da  hun  skulde  føde.  Da  jordemoderen  kom  nu 
derind,  gik  manden  ud  og  så  op  efter  stjærnerne.  Så  kommer 
han  ind  og  ønsker,  at  hun  ikke  må  blive  forløst  endnu  i 
denne  stund,  går  så  ud  igjen  og  ser,  kommer  atter  ind  og 
siger  ligesom  forrige  gang.  Tredje  gang  kommer  han  ind  og 
beder  om,  at  det  nu  måtte  ske.  Men  det  blev  ikke.  Så 
gik  han  ud  fjerde  gang,  og  da  blev  barnet  født.  Det  så  nu 
ud  til,  sagde  han,  at  barnet  skulde  hænges,  men  han  sagde 
det  aldrig  til  moderen,  og  gik  og  bar  det  ved  sig  selv.     Da 


10.  Barnefødsel.  291 


i;: 


c  barnet  var  en  syv,  otte  år,  traf  det  om  hosten,  at  folkeue  kjørte 
i  korn  hjem,  og  så  vilde  det  op  at  kjøre  med  dem  ad  marken, 
og  de  tog  det  jo  også  med.  Den  gang  de  havde  så  flet 
i  stangen  trækket  ud,  så  den  slæbte  bag  efter  vognen  med  den 
•  ene  ende,  og  den  anden  ende  var  i  vognen,  som  de  bruger  endnu 
her  på  egnen,  da  sætter  drengen  sig  op  at  ride  på  stangen, 
og  så  fik  han  hans  hånd  ind  i  en  løkke  og  faldt  af  og  slæbte 
jorden.  Folkene  lagde  ikke  mærke  til  det.  Havde  stangen 
igget  på  jorden,  havde  han  ikke  kommet  sådan  af  sted.  Da 
folkene  nu  havde  fået  tillæsset  og  skulde  have  stangen  op, 
får  de  det  jo  at  se  og  bliver  så  harmede,  at  de  holder  i 
marken  og  tor  ikke  kjøre  hjem,  for  drengen  var  jo  død.  Så 
kommer  manden  derud  og  får  det  hele  at  høre.  Men  han 
var  ikke  vred,  han  takkede  Vorherre,  at  det  nu  var  sket, 
mens  drengen  var  barn  og  ikke  blev  fuldvoksen,  for  han 
mente  jo,  det  var  bestemt,  det  skulde  sådan  være,  og  sagde 
det  nu  til  folk,  hvad  han  havde  set  i  stjærnerne.  For  havde 

han  ikke  sagt  det  for  ej  at  gjøre  hans  kone  harmet. 

Iver  Skade,  Havbjærg. 
178.  En  kone  sad  og  svobte  hendes  barn,  og  det  lå 
helt  nøgent  på  hendes  knæ.  Det  var  en  bitte  dreng.  Så 
kommer  der  en  fattig  kone  ind,  og  ligesom  hun  ser  på  barnet, 
så  giver  hun  sig  sådanner  til  at  role  (o :  græde).  Så  sporger 
moderen  om,  hvad  hun  sådan  rolte  over.  Ja,  det  kunde  hun 
ikke  sige.  Jo,  hun  skulde  sige  hende  det.  « Herregud,  skal 
a  sige  dig  det,  så  kan  a  også.  Det  barn,  der  ligger,  er  født 
i  den  time,  at  det  skal  hænge  sig  selv,  kan  du  ikke  se  strik- 
ken under  sin  hage?»  Nej,  hun  kunde  ikke.  Så  går  den 
fattige  kone  hen  og  viser  hende,  te  der  sad  en  hinde  under 
hagen  af  det.  Siden  den  tid  fik  konen  mange  flere  bftrn 
og  hver  gang  hun  gav  dem  brød,  gav  hun  jo  også  ham  brød, 
men  så  rolte  hun.  Så  vilde  manden  have  at  vide,  hvad 
hun  rolte  for.  Hun  siger  ham  det.  Drengen  blev  den  pæneste 
karl,  nogen  kunde  se,  og  en  grumme  rar  karl  og  kom  til  at 
tjene  en  præst  for  avlskarl.  Men  hver  aften,  når  de  andre 
gik  til  hvile,  gik  han  op  i  kirken  for  alteret  og  satte  sig  og 
bad  til  Vorherre.  Sådan  var  det  flere  aftener,  og  så  fulgte 
præsten  bag  efter  og  så,  han  sad  der  på  knæfaldet,  ligesom 
når  vi  går  til  Herrens  bord.  Men  præsten  kunde  se,  der 
var  en  strikke  dér,  som  hængte  fra  loftet  og  ned  under  hagen 
af  ham.  Karlen  vidste  jo  nu,  hvad  der  vilde  ske  med  ham, 
derfor  bad  han.  Da  præsten  så  ser  dette  her,  siger  han: 
cKom  nu  hjem,  min  kjære  son!  nu  er  du  frelst  fra  nød  og 
fare,»  og  så  fulgte  han  med  og  blev  så  lykkelig  over  at  høre 

præstens  ord.     Siden  gik  al  ting  så  godt  for  ham. 

Maren  Skade,   Åsted. 

19« 


292  G-    Religiøse  sagn. 


179.  Der  var  en  gang  et  bitte  barn  i  Tise  kirke  at 
blive  dobt  Da  sukkede  det  så  dybt  og  foldede  sine  hænder 
så  pænt  Men  ottende  dagen  efter,  nemlig  næste  søndag,  blev 
det  jordet.  Præsten  sagde:'  «Hvem  bar  lært  det  bitte  barn 
at  folde  sine  hænder,  jeg  er  ræd,  det  bliver  ikke  gammelt  > 
De  born,  der  folder  sine  hænder  som  bitte,  de  bliver  aldrig 
gamle.  Maren  Skade,  Åsted. 

180.  Der  var  nogle  folk,  der  fik  et  barn.  Lidt  efter, 
at  det  var  født,  slog  klokken  12.  Så  sagde  barnet:  <Nu 
slog  klokken  tolv.>  Da  den  slog  1,  sagde  det  igjen :  «Nu 
slog  klokken  2,  nu  skal  a  snart  te'n.>  Da  klokken  så  slog 
2,  sagde  det :  «Nu  slog  klokken  2,  nu  skal  a  af  sted.  Men 
der  skal  komme  to  gode  år  og  to  onde  år.>  Da  det  havde 
sagt  det,  Så  døde  det  (Et  forvirret  brudstykke.)  A.  F. 

181.  En  pige  i  Marri-Malene  vilde  ikke  giftes,  inden 
hun  var  de  halvtreds.  Men  da  hun  så  blev  gift,  fik  hun 
syv  b5rn  på  én  gang,  og  de  blev  bårne  til  Ryomgård  på  et 
tinfad,  for  at  de  skulde  se  dem.      Maren  Knadsdatter,  Uglbølle. 

182.  Der  var  en  pige,  som  ikke  vilde  gifte  sig,  inden  hun 
var  sikker  på  at  blive  fri  for  born.  Men  hun  var  lige  vel 
fremmelig,  for  hun  fik  da  tre  af  én  gang  og  fire  af  én,  [det 
blev  syv  i  alt.  Lavst  Jensen,  Bjærggrav. 

183.  Der  boede  en  kone  her  uden  for  byen,  hendes 
mand  kaldte  de  Svejborg-Rask,  hun  var  49  år,  inden  hun 
giftede  sig,  for  hun  havde  sat  sig  for,  at  hun  vilde  ingen 
born  have,  og  derfor  vilde  hun  først  komme  over  hendes 
borneår.  Så  kom  hun  lige  godt  til  at  lave  til  barsel,  og  hen- 
des mand  mærkede  det  nok.  Da  tiden  kom,  fødte  hun  det 
ene  barn  efter  det  andet,  og  jordemoderen,  der  hed  Maren 
Knudster,  hun  sagde,  at  manden  måtte  helst  løbe  ned  til  præsten 
og  få  ham  til  at  komme  og  døbe  dem.  Så  kommer  han  jo 
og  forlanger  ham  til  at  døbe  nogle  bom.  Præsten,  han  hed 
Zimmermann,  siger  helt  forundret :  cNogle  born  U  —  « Ja, 
min  kone  havde  fået  fem,  da  a  gik  hjemme  fra,  dg  det 
kommer  an  på,  hvor  mange  hun  har  fået  nu,  når  vi  kom* 
mer  hjem.»  Så  fulgte  præsten  med,  og  da  havde  hun  fået 
syv  i  alt,  og  de  blev  lagt  på  et  tinfad  og  blev  dobt.  Jorde- 
moderen var  der  endnu  og  forsikrede,  at  det  var  gået  regel- 
mæssigt til  ved  fodselen,  så  det  har  virkelig  tildraget  til, 
og  huset  har  navnet  Svejborg -huset  endnu  efter  dem.  Den 
straf  skulde  konen  jo  have,  for  det  hun  havde  fattet  det 
slemme  forsæt.  Ane  Hansdatter,  Torrild. 

184.  En  fattig  kone  kom  til  en  rig  herremands  kone  og 


10.  Barnefødsel.  293 


bad  hende  om  lidt  i  Guds  navn.  Ja,  hun  havde  ikke  noget 
at  give  hende,  hun  skulde  pakke  sig.  Den  fattige  kone  bad 
igjen  om  det,  for  hendes  born  de  var  så  sultne.  Men  det 
var  lige  nær.  Nu  havde  fruen  kun  ét  barn,  og  så  sagde 
tiggerkonen:  «Nu  vil  jeg  ønske,  når  fruen  skal  have  barn 
igjen,  at  hun  må  få  så  mange,  som  der  er  dage  i  et  år.  > 
Da  tiden  kom,  fødte  hun  så  mange  småskabninger,  der  var 
trukne  på  en  tråd.  K.  N.  Stegger,  Lystrup. 

185.  På  Brejninggård  var  to  søstre,  den  ene  havde  så- 
dan afsky  for  born  og  vilde  ikke  gifte  sig,  for  hun  blev 
over  den  alder.  Søsteren  der  imod  giftede  sig.  Da  hun  blev 
ved  de  halvtreds,  blev  hun  syg  og  døde.  Søsteren  havde 
altså  småborn,  og  de  løb  omkring  i  haven.  Så  kommer  der 
sådan  en  gammel  venlig  dame  til  dem  en  eftermiddag  og 
vilde  spøge  med  dem.  De  kommer  ind  og  fortæller  det.  Så- 
dan gik  det  flere  dage  i  træk.  Så  skulde  barnepigen  med 
dem  ud  en  dag,  og  damen  kommer  også  til  hende  og  beder 
hende,  om  hun  vil  ikke  få  svøbelsebarnet  der  ud,  hun  øn- 
skede så  gjærne  at  komme  til  at  svøbe  et  lille  barn.  Barne- 
pigen vægrede  sig  noget  ved  det,  men  da  det  var  godt  vejr, 
gik  hun  endelig  ind  og  bad  om  at  få  det  ud.  Manden  var 
ikke  ret  tryg,  og  han  går  med  i  afstand  for  at  se  efter  det. 
Damen  tager  nu  barnet  op  og  giver  sig  til  at  ville  svøbe 
det.  Det  tykte  manden  var  galt,  og  så  går  han  hen  og  snak- 
ker til  hende,  men  hun  svarer:  c  Forstyr  mig  ikke,  hvad  jeg 
har  forsomt  i  levende  live,  skal  opfyldes  nu.»  Så  lod  manden 
hende  også  have  hendes  vilje,  og  hun  svobte  barnet,  og  så 
forsvandt  hun.  Han  pålagde  nu  pigen  ikke  at  sige  det  til 
hans  kone.  for  han  vilde  ikke,  at  hun  skulde  blive  ræd  og 
kjed  af  det.  Mette  Marie  Vig,  Olgod. 

186.  En  pige  ønskede,  at  hun  måtte  få  lige  så  mange 
born,  som  der  var  dage  i  et  år.  Hun  fik  dem  også,  men 
mange  ad  gangen,  og  de  var  ikke  stftrre  end  fingre.  De 
gamle  soldater,  der  i  forrige  krig  lå  i  garnison  i  Kjobenhavn, 
fortalte,  at  de  havde  set  nogle  af  dem  opbevaret  i  spiritus. 
Hun  fik  dem,  hun  havde  ønsket  sig,  men  det  er  heller  ikke 
nemt  at  ønske  noget.  Kristen  Ebbesen,  Egtved. 

187.  En  gang  kom  der  en  fattig  kone  ind  på  en  gård 
for  at  tigge.  Hun  var  frugtsommelig,  og  det  hændte  sig  så- 
dan, at  hun  just  blev  syg  og  nedkom  med  et  barn.  Gård- 
konen var  meget  vred  over  det  og  sagde  nok  så  hovmodig, 
at  hun  ikke  vilde  være  so  for  én  gris  at  få.  Nogen  tid  ef- 
ter gjorde  samme  kone  barsel,  og  hun  fik  tvillinger.  Så 
kunde  da  folk  forstå,    at  Vorherre   havde  straffet  hende  for 


294  &    Religiøse  sago. 


de  slemme  og  hårdhjærtede   ord,    ban   havde   sagt   til   den 
fattige  kone.  J.  G.  Pinholt. 

188.  For  et  halvt  hundrede  år  siden  kom  der  i  Brce- 
strup-egaen  et  dødfødt  barn  til  verden.  Det  havde  på  ho- 
vedet en  udvækst,  der  lignede  en  stor  forloren  hårfletning 
af  den  slags,  som  moderen  og  hendes  søster  plejede  at  gå 
med.  Folk  troede  nu,  at  det  var  en  himlens  straf  for  mo- 
derens stolthed  og  udmajning,  at  barnet  således  fødtes  van- 
skabt. G.  L.  Rasmussen. 

189.  I  Ndrre- Snede  levede  for  en  menneskealder  siden 
en  pige,  om  hvem  der  fortælles  følgende :  En  søndag  fulgtes 
hun  med  en  del  andre  unge  piger  til  kirke,  og  de  gik  og 
førte  samtale  under  vejs;  blandt  andet  kom  de  til  at  tale  om 
kjæresteri,  og  der  var  nu  nogle,  som  sagde  til  nævnte  pige, 
at  det  nok  var  godt  med  hende  og  en  vis  hoj  karl,  som  de 
nærmere  betegnede.  Karlen  var  fattig  og  derfor  ikke  særlig 
anset,  og  da  pigen  var  rig  og  stolt,  vilde  hun  ikke  være  ham 
bekjendt,  men  talte  hånligt  om  ham,  for  at  få  de  andre  til 
at  tro,  at  der  intet  kjærlighed sforhold  var  til  stede  mellem 
dem.  Hun  sagde  blandt  andet:  c  Skal  jeg  have  ham,  kommer 
jeg  til  at  have  ham  skåren  af  i  knæene. »     Hun    blev  imid- 

ertid  senere  gift  med  den  hoje  karl;  men  det  første  barn, 
hun  fødte,  fattedes  den  nederste  halvdel  af  benene,  fra  knæ- 
ene af  og  ned  efter.    Nikoline  Mortensen,  Vilgårde,  ved  O.  L.  R. 


i 


190.  I  Nordre- Hadsund  havde  en  karl  lokket  en  pige. 

En  aften,  de  unge  gik  på  gaden,  lod  de  ham  høre  det  «Hvad 

kan  det  gjøre?>  siger  han  og  spotter  med  det,    «får  hun  en 

son,  skal  han  kun  have  én  arm.»     Pigen  var  frugtsommelig, 

og  da  barnet  blev  født,  havde  det  kun  én  arm. 

Lærer  Stegger,  Lystrap. 

191.  En  kone  lå  i  barselseng,  og  de  havde  et  andet 
lille  barn,  der  gik  ene  ude  på  gulvet.  Så  lå  der  en  fem- 
dalerseddel  på  bordet,  og  den  fik  barnet  fat  på  og  rev  den 
i  stykker.  Da  manden  kort  efter  kom  ind  og  så  det,  blev 
han  så  vred,  at  han  slog  barnet  hen  imod  kakkelovnen,  så 
det  døde.  Da  konen,  der  lå  i  sengen,  mærkede,  hvordan  han 
bar  sig  ad,  blev  hun  så  forskrækket,  at  hun  også  døde,  og 
da  manden  mærkede  det,  gik  han  ud  og  hængte  sig. 

Nikoline  Katrine  Axelsen,  O v trup. 

192.  Der  har  været  en  fortælling  om  en  port  på  Rod- 
dinggård,  ja,  porten  er  der  endnu.  Den  måtte  aldrig  blive 
lukket  op,  for  hver  gang  det  skete,  indtraf  der  en  stor  ulykke 
på  gården.  Der  var  tre  ejere,  hvis  hustruer  døde  i  barsel- 
seng lige  efter  hverandre,  for  det  den  kom  op.    Kjobenhoved. 


11.  Forsk jelligt.  295 


11.    Forskjelligt. 


193.  Vorherre  er  aldrig  så  vred,  at  han  ikke  lader  løver- 
dags-solen se.  K.  Kr.  Jensen. 

194.  Der  var  en  karl  her  nede  i  Vinkel  Vesterby,  han 
blev  født  i  en  sejersskjorte.  Så  fik  han  et  galt  ben,  og  så 
sagde  Mikkel  Bødker:  «Han  dør  nok  ikke,  for  han  er  født 
i   en  sejersskjorte.*  Lars  Nielsen,  Vinkel. 

195.  Der  var  spået  af,  at  der  skulde  komme  en  stor,  sort 
hund  og  følge  med  en  af  hærene  i  felttoget.  Den  bær,  den 
fulgte,  skulde  vinde  sejer.  Hunden  kom  til  de  Danske,  til 
•et  vist  regiment,  og  fulgte  dem  hele  tiden.       l.  N.,  Vinkel. 

196.  Min  fader  har  fortalt  om  en  mand,  der  var  så 
slem  til  at  drikke.     Det  var  inde  i  Sundeved,  det  skete.  En 

dag,  han  var  ved  at  sætte  dige  og  sad  ved  siden  af  det  og 
spiste  sin  meldmad,  så  kom  han  i  tanker  om,  at  der  var  en 
Gud  til.  Så  blev  der  sådant  et  lys  omme  ved  den  anden 
side  af  diget,  og  han  hørte  en  rost,  der  sagde :  «Hererjeg.» 
Med  det  samme  var  det  hele  væk.  Efter  den  dag  lagde  han 
drikken  af.  Lorens  Hansen,  Fælsted. 

197.  Det  var  en  Krabbe,  som  ejede  Torstedlund,  og  han 
havde  en  datter,  som  en  gang  fik  et  stykke  kjød  i  halsen 
og  kvaltes  deraf.  Nu  blev  hun  lagt  i  kiste  og  sat  op  i  kirken. 
En  aften  efter  hører  degnen  en  ynkelig  klagelyd  inde  fra 
kirken,  og  da  ban  nu  tog  nøglen  og  lukkede  op,  viste  det 
sig,  at  pigen  var  kommen  til  live.  Hun  blev  bragt  hjem,  men 
var  fra  den  dag  sindsforvirret   og   led  forfærdelig.    Faderen 

gjorde  da  det  løfte  til  Vorherre,  at  dersom  han  vilde  løse 
op  for  hende,  så  vilde  han  oprette  Årestriip  hospital.  Fire 
fattige  koner  og  en  forstander  skal  der  have  (feres  ophold, 
og  fire  gårde  blev  satte  i  pant,  for  at  de  fik  deres.  Først 
for  nylig  er  pantet  indløst  og  gået  over  på  Torstedlund. 

L.  Mosbæk,  Støvring. 

198.  Min  fader  har  fortalt,  at  medens  han  og  hans 
ældre  broder  var  drenge,  morede  de  sig  somme  tider  med  at 
«himle»  tusser.  De  lavede  en  lille  vippe,  og  på  den  ene 
«nde  satte  de  tussen,  og  når  de  så  slog  på  den  anden  ende, 
iloj  den  hojt  til  vejrs  og  udstrakte  benene,  og  det  så  så  mor- 
somt ud.  En  tusse  kunde  tåle  flere  sådanne  omgange,  inden 
den  døde.  Efter  nogen  tids  forløb  blev  drengene  imidlertid 
£yge  og1  helt  grå  på  kroppen  ligesom  en  skruptusse.  Den 
almindelige  mening  var  nu,  at  det  var  en  straf  for  deres  dyr- 


296  &    Religiøse  sagn. 


I  Jageri.    Det  varede   længe,  inden  de  kom  sig,   og   de   tårn- 
ede ikke  tusser  oftere.  G.  L.  Rasmussen. 

199.  Den  tidligere  kroejer  i  Remmer,  Hans  Pejter,  var 
stum  de  sidste  år  han  levede,  han  kunde  blot  give  nogle 
lyd  fra  sig.  En  nat  loserede  en  håndværkssvend,  som  var 
stum,  der  i  kroen.  Om  morgenen,  da  han  skulde  betale  for 
nattelejet,  så  havde  han  ikke  penge  nok,  der  manglede  otte 
skilling.  Kromanden  var  ubarmhjærtig  og  fordrede  sine  penge, 
men  da  mennesket  nu  ikke  kunde  betale,  trak  han  ham  af 
vesten  og  vilde  beholde  den.  Så  var  der  to  tjenestepiger,  der 
sagde:  c  Skal  vi  ikke  betale. »  De  gav  nu  hver  fire  skilling, 
og  han  kom  af  sted.  Dagen  efter  var  kromanden  aldeles  stum. 
Han  var  tidligere  noget  tunghør,  men  kunde  da  nok  snakke. 

Lærer  Søe,  Gudum. 

200.  Der  var  en  kone,  der  syntes,  at  det  var  skamme- 
ligt, så  meget  hun  gav  hen  mellem  år  og  dag.  Så  kom  hun 
i  tanker  om  at  lade  det  være,  og  vilde  se,  hvor  meget  det 
kunde  blive  til,  hun  nu  sparede.  Altså  lagde  hun  alt  til  side, 
hun  ellers  vilde  have  givet  hen.  Da  året  var  omme,  havde 
hun  så  meget  mel,  at  hun  kunde  bage  en  hel  bægt  brød  af 
det.  Men  den  dag,  hun  så  bagede,  kom  der  ild  i  huset,  og 
det  brændte.  Lærer  Søe,  Gudum. 

201.  Der  var  en  fattig  pige,  som  tjente  på  en  gård  her 
i  Horsens- egnen,  og  hun  gik  al  tid  og  græd,  fordi  hun  var 
så  bange  for,  at  hun  ikke  skulde  få  det  brød,  hun  kunde 
spise,  mens  hun  var  her  i  verden.  En  dag  skulde  hun  gå 
hen  til  brønden  for  at  hente  en  spand  vaud,  og  gik  og  spiste 
af  et  stykke  brød,  men  så  faldt  hun  derned  og  druknede 
med  brødet  i  munden.  S6ren  Hansen,  Skjellerup. 

202.  Der  var  en  kone,  der  vilde  gå  tvært  over  Norre- 
Økse  sø,  hun  gik  fra  Norre- Økse  og  vilde  til  Klithuse,  og 
hun  havde  en  bitte  dreng  med  sig.  Den  samme  kone  havde 
alle  sine  dage  været  så  gruelig  gjerrig,  og  hun  sagde  så- 
ledes, at  hun  kunde  ikke  forstå,  hvordan  folk  kunde  få 
stunder  til  at  sidde  ned  og  pisse,  for  det  havde  hun  aldrig 
kunnet  få  stunder  til.  Så  rejste  hun  altså  tvært  over  søen, 
det  var  jo  vinter,  og  der  var  jo  is  på,  men  da  hun  kommer 
midt  på,  så  søkker  hun.  Så  løber  den  her  bitte  dreng  op 
til  Norre-Økse  efter  folk,  at  de  skulde  komme  ud  til  hende, 
og  der  kommer  så  mange  mennesker  derud,  hele  Norre-Økse 
by.  Hun  hængte  der  endnu  på  isen  i  hendes  arme,  og  de 
hyttede  reb  ud  til  hende  og  lagde  fjæl  derud,  men  kunde 
på  ingen  måde  redde  hende.     Hun  sang  salmer,  og  præsten 


11.  Forskjelligt.  297 


blev  hentet  og  berettede  hende,  og  da  det  var  nu  forrettet, 
og  der  ingen  redning  var,  sagde  ban  dem  farvel  alle  sam- 
men og  puttede  sig  ned.  Så  sagde  folk:  «Hun  havde  ikke 
stunder  til  at  sidde  ned  at  pisse,  men  hun  havde  endda 
stunder  til  at  sidde  i  søen  og  dø.»     J.  Kristian  Smed,  Tranum. 

203.  Et  par  ussel  fattige  folk  havde  en  datter,  som  var 
kommen  til  at  tjene  på  et  rigtig  godt  sted  og  havde  det 
godt.  Så  skulde  der  være  barsel  hjemme  hos  hendes  for- 
ældre, og  hun  fik  da  lov  til  at  gå  hjem  og  se  til  dem,  og 
hendes  madmoder  gav  hende  en  halv  kage  med,  da  de  nu 
havde  det  så  fattigt.  Under  vejs  kom  hun  til  et  sted,  hvor 
vejen  var  så  beskidt,  og  hun  vilde  ikke  gjærne  smore  sig. 
Så  lagde  hun  brødet  i  skidtet  og  trådte  over  på.  Men  da 
sank  kagen  ned  i  jorden,  og  hun  sank  med  helt  til  hendes 
bæltested.  Der  var  ingen  råd  for  hende  til  at  komme  op,  og 
de  måtte  have  bud  efter  præsten,  og  han  kom  og  manede 
hende  helt  ned.  Maren  Nielsdatter,  Vester-Brønderslev. 

204.  En  pige  fra  Dragsted  i  Torning  len  havde  været  i 
Bredebro,  og  da  hendes  forældre  var  fattige,  havde  de  der 
givet  hende  et  brød.  Hun  vilde  nødig  tage  imod  det,  men 
kunde  dog  ikke  være  bekjendt  at  sige  nej  dertil.  Altså  gik 
hun  med  det,  men  var  kjed  af  at  skulle  ga  og  slæbe  derpå, 
og  da  hun  kom  til  Dragsted  bro9  var  der  vand  ved  den  an- 
den side  af  den,  og  for  så  ikke  at  gjøre  sine  kjonne  sko 
våde  lagde  hun  brødet  i  vandet  og  trådte  over  på.  Men  det 
sank  med  hende,  og  hun  kom  aldrig  mere  til  syne.  Det  er 
endnu  ikke  rigtigt  ved  den  bro,  ti  et  par  gange  har  trovær- 
dige folk  mærket  noget  underligt  og  er  bleven  syge  deraf. 

Pastorinde  C.  Boisen. 

205.  Ovre  i  Toving  er  Pigens  vadested.  En  fattig  pige, 
der  tjente  på  en  bondegård,  havde  gjort  sig  så  fin  og  stads, 
og  en  dag,  hun  vilde  hjem,  gav  konen  hende  et  brød  med, 
som  hun  kunde  give  hendes  moder.  Men  det  lagde  hun  i 
bløden  at  træde  på,  og  så  sank  hun  selv  helt  ned.   Lem. 

206.  Tjenestepigen,  der  trådte  på  brødet,  sank  så  langt 
ned,  at  der  ikke  var  andet  at  se  af  hende  end  hendes  ene 
finger,  den  kunde  i  nogen  tid  ses  over  jorden.   Ane  Nielsen. 

207 Madmoderen  gav  hende  to  kager  med  til 

forældrene.  Nu  havde  hun  fået  et  par  ny  sko,  og  da  hun 
kom  til  et  blodt  sted  i  vejen,  lagde  hun  kagerne  dér  at  træde 
over  på.  Så  sank  hun  i  jorden,  og  brødene  forvandledes 
til  sten.  Hans  Fladbirk,  Søheden. 


298  G.    Religiøse  sagn. 


208 Folk,  der  kom  til,  kunde  ikke  få  hende 

op.  Nu  fik  man  bud  efter  præsten,  og  da  han  kom,  havde 
hun  kun  hovedet  over  pølen.  Han  læste  og  sang  da  over 
hende,  til  han  havde  fået  både  hende  og  brødene  op.  Den 
Død  var  hun  kommen  i,  fordi  hun  havde  trådt  Guds  gaver 
under  fodder.  p.  Stolpe. 

209.  En  rytter  kom  ridende  og  vandede  hans  hest  ved 
en  kilde.  Imens  tog  han  mantelsækkeu  af.  Men  så  glemte 
han  den  og  red  videre  hen  til  en  kro.  Der  savner  han  den 
og  rider  så  tilbage.  Imidlertid  havde  en  dreng  fundet  den 
og  gået  med  den,  og  så  var  der  kommet  en  stakkel  på  to 
krykker  og  havde  lagt  sig  ved  kjelden  og  var  falden  i  sovn. 
Bytteren  troede  nu,  at  han  havde  taget  pengene,  og  slog  ham 
så  ihjel  med  hans  sabel.  Men  denne  her  gamle  stakkel 
havde  i  sin  tid  røvet  fra  den  dreng  sine  forældre,  så  han 
var  bleven  et  fattigt  barn  og  nu  gik  og  tiggede.  Men  nu 
var  han  igjen  kommen  til  penge.  Det  var  én  af  Guds  for- 
underligheder.      (8lo1.  G.  2  nr.  36.)  Peder  Christensen,  Rottesg&rd. 

210.  Der  er  en  tid  om  året,  månen  om  aftenen  står  op  til 
én  og  samme  tid.  Det  skal  være  fra  den  gang  Israels  Dorn 
gik  over  det  røde  hav.  Da  lod  Gud  månen  stå  op  ved 
mørkets  frembrud  nogle  aftener  i  træk  i  den  tid,  Israels  born 
brugte  til  at  gå  over  havet.  Jens  Jensen,  Refshalegå*d. 

211.  I  min  moders  forældres  tid  gik  en  Jødemand  med 
kone  og  son  omkring  og  tiggede  og  var  da  også  her  i  gården. 
De  lå  her  om  natten.  Om  morgenen  vilde  folkene  give  dem 
flæsk  at  spise,  men  de  vilde  ikke  have  det,  og  det  tykte 
vore  folk  jo  meget  underligt  om;  de  tænkte  ikke  rigtig  over, 
at  Jøderne  ikke  må  spise  flæsk.  Drengen  vilde  godt  have 
haft  det  og  måtte  også  nok  for  moderen,  men  faderen  sagde : 
«Du  må  ikke,  du  faugst  den  dæwel  i  dit  liv.»    Vinkel. 

212.  Midt  imellem  Glorup  og  Ellerup  ligger  Snapind- 
huset,  og  her  boede  forhen  en  mand,  som  hed  Peder  Frand- 
sen. Han  havde  en  son,  der  havde  truffet  den  aftale  med 
en  god  ven,  at  de  vilde  samles  juleaften,  enten  de  var  lev- 
ende eller  døde.      Da  juleaften    kom,    vilde  Peder  Frandsen 

å  jagt  og  spurgte  sonnen,  om  han  ikke  vilde  med.  Denne 
uskede  på  sin  aftale  med  venneu,  som  var  død,  og  afslog 
det  først,  men  gik  siden  med  på  jagt.  Aldrig  så  snart 
var  de  komne  hjem,  for  doren  gik  op,  og  den  døde  kom. 
Han  blev  stående  ved  doren  og  vinkede  med  fingeren  ad 
Peder  Frandsens  son.  Denne  rejste  sig  og  sagde  til  foræl- 
drene,   at   han   skulde   komme    straks    igjen,    han  vilde  Llot 


i 


11.  Forskjelligt.  299 


følge  sin  ven  til  graven.  Da  han  atter  kom,  sagde  faderen 
til  ham:  c  Ja,  du  kom  rigtig  nok  straks,  da  har  været  borte 
i  tre  timer. >  Ohr.  Hardum,  Funder. 

213.  Der  var  to  karle,  som  gjorde  den  akkord  med 
hverandre,  at  de  skulde  med  til  bryllup,  den  ene  hos  den 
anden,  og  det  skulde  være  sikkert.  Men  så  døde  den  ene, 
og  da  den  anden  noget  efter  holdt  bryllup,  kom  den  døde 
lige  godt  og  bød  sig  til  gjæst.  De  var  nu  så  glade  ved  ham, 
og  da  han  skulde  af  sted,  vilde  brudgommen  følge  ham  på 
vej.  Han  fulgte  da  med  så  længe,  at  den  døde  endelig  måtte 
sige  til  ham,  at  han  skulde  te'n  hjem  ad.  Sagen  var,  at  han 
skulde  ned  på  jorden  at  dø.  Han  vidste  ikke  andet,  end  det 
var  nogle  få  timer,  han  havde  været  henne,  men  da  han 
kommer  tilbage  til  gården,  hvor  brylluppet  stod,  sad  der  en 
gammel  kone,  som  han  ikke  kjendte,  i  kakkelovnskrogen.  Han 
sporger,  om  hun  ikke  vidste  af  at  sige,  te  et  par  folk  havde 
haft  bryllup  her.  Jo,  hun  kunde  nok  mindes,  der  havde 
været  snak  om,  at  brylluppet  havde  været,  men  hun  havde 
også  hørt,  at  brudgommen  var  bleven  henne  under  selve 
festen.  Det  var  imidlertid  så  mange  år  siden,  bun  vidste 
snart  ikke,  hvor  længe  det  var.   Ane  KristeDsdatter,  Dalgårdhus. 

214.  En  mand  gik  på  kirkegården,  og  der  lå  et  men- 
neskehoved, som  var  kast  op.  Så  siger  han:  cDet  har  min- 
sæl været  en  stærk  én,  for  det  er  et  stort  hoved,»  og  han 
pirrer  til  det  med  hans  kjæp.  «Vil  han  komme  til  mig  nyt- 
årsaften, så  skal  a  give  ham  hans  nytårsnatter. »  Så  kom 
han  også,  men  var  ikke  godt  tilpas  og  vilde  ikke  have  no- 
get at  spise.  Endelig  siger  han  til  manden,  om  han  vilde 
ikke  følge  med  ham  op  på  kirkegården.  Siden  de  kommer 
så  derop,  bliver  der  sådant  dejligt  solskin,  og  træerne  stod 
gronne,  og  der  var  så  mange  frugter  på  dem,  og  det  var 
så  yndigt.  Så  gik  han  tilbage  igjen  og  vilde  hjem  at  se  til 
familien,  men  tykte,  han  var  så  sær  træt  og  stiv.  Da  han 
kommer  hjem,  var  der  ikke  andre  end  en  gammel  kone,  der 
sad  ved  siden  af  kakkelovnen  og  sad  og  spandt.  Så  sporger 
han  da,  om  hans  kone  og  born  var  til  stecle,  og  hvor  de  var. 
Nej,  dem  havde  hun  aldrig  hørt  sige  af.  De  havde  kjobt 
gården  for  et  halvt  hundrede  år  siden,  og  hun  vidste  ikke 
noget  om  dem.  Men  så  kornener  manden  ind,  og  han  havde 
hørt  sige  af  én,  der  rejste  hen  med  en  anden  på  nytårsaften 
for  to  hundrede  år  siden,  og  de  så  ham  aldrig  mere.  Så  gik 
han  til  præsten  og  fortalte  nam,  hvordan  det  var  gået,  og 
der  efter  var  han  død  med  det  samme.  Mossi-Jens,0.-Brønder8lev. 

215.  Der  var  én,  der  gik  ud  juleaften.  Så  kom  der  én 


300  O.    Religiøse  »agn. 


til  ham  og  siger,  om  han  vilde  ikke  følge  ham  noo  kon  (noget)  på 
vej.  Det  gjorde  han  også,  og  de  bliver  nu  ved  at  gå  et  stort 
tag  og  snakker  om  et  og  andet.  Han  kommer  så  et  langt 
stykke  hen  med  ham,  og  da  hører  han  med  ét  sådan  musik 
og  klokkeklang  og  herlighed,  det  var  rent  forskrækkeligt. 
Han  sad  noo  kon  og  hørte  på  det,  og  så  sagde  han  til  den 
anden:  c  Nu  vil  a  til  gang  njem  igjen.»  Han  kom  også  af 
sted  og  satte  jo  efter  den  egn,  han  var  frakommen.  Men  han 
kjendte  aldrig  et  menneske.  Han  havde  nogle  penge  ved  sig, 
de  var  der  heller  aldrig  nogen,  der  kjendte.  Så  var  der  en 
gammel  mand,  han  kom  i  snak  med,  han  kunde  huske, 
de  hans  bedsteforældre  havde  snakket  om,  den  mand  var 
bleven  henne  juleaften  og  havde  aldrig  kunnet  opspurgtes 
siden.  Nu  var  han  altså  helt  fremmed  der  på  egnen,  kunde 
han  tykke,  og  så  døde  han  med  det  samme. 

Johanne  Marie  Kristensdatter,  Søheden. 

216.  En  mand  i  Fredborg  kom  en  aften  til  Volstrup 
kirke.  Der  kom  en  mand  til  ham  og  bad  ham  om  at  følge 
med  ham  hjem.  Så  fulgtes  de  ad  ind  på  kirkegården,  og  de 
gik  ned  i  et  hul  under  jorden.  Der  var  store  sale  nede  og 
en  mængde  lys.    Hvert  menneske,   der  var  jordet  på  kirke- 

fården,  havde  der  sit  lys.  Manden  spurgte  om  hans,  og  da 
an  så  det,  var  det  ikke  uden  en  bitte  stump.  Da  ban  så 
igjen  kommer  op,  vil  han  gå  hjem,  og  da  han  kommer  ind 
i  hans  egen  stue,  kunde  han  slet  ingen  kjende  af  folkene, 
som  var  der,  de  var  helt  fremmede  for  ham,  og  de  kunde 
heller  ikke  kjende  ham.  Den  nuværende  mand  i  stedet  fulgte 
så  med  ham  til  præsten,  og  han  opsogte  i  kirkebogen,  at  der 
for  et  par  hundrede  år  siden  virkelig  havde  været  en  mand 
af  det  navn.     Så  faldt  han  om  der  hos  præsten  og  døde. 

Sognefoged  Jens  Jensen,  Volstrup. 

217.  Hvad  man  lover  en  døende,  er  man  nød  til  at 
holde.  Der  var  for  få  år  siden  to  karle  i  Stenløse,  som  blev 
enige  om,  at  dersom  den  ene  døde,  skulde  den  anden  møde 
ham  et  bestemt  sted  en  vis  nat,  og  få  at  vide,  hvordan  han 
havde  det  Den  ene  døde  et  års  tid  efter,  og  hvor  bange 
end  den  anden  var  for  at  træfie  sammen  med  ham,  turde 
han  dog  ikke  lade  være  at  indfinde  sig.  Hvad  der  skete  med 
dem,  og  hvordan  den  døde  havde  det,  fik  aldrig  nogen  at 
vide,  for  når  de  spurgte  den  levende  ad,  græd  han  al  tid  og 
sagde:  c  Ti  stille,  stakkels  menneskebørn,  I  snakker  om  dét, 
I  ikke  kjender  noget  til,»  så  hans  ven  har  nok  ikke  haft  det 
ret  godt.  D.  J. 

218.  I  gamle  dage  levede  der  i  Haderup  ved  Holste- 
bro  en   præst,   der   hed  Hr.   Peder,   og  som  førte  et  meget 


11.  Forskjelligt.  301 


ugudeligt  liv.  På  samme  tid  boede  der  en  mand  ost  for 
Haderup  kirke  i  en  gård,  der  kald  es  Ostergård.  Han  dromte 
en  nat,  at  der  kom  en  mand  til  ham  og  bød  barn  gå  op  til 
hr.  Peder  og  sige,  at  hvis  han  ikke  forandrede  sit  liv,  skulde 
han,  når  han  døde,  komme  til  Helvede.  Da  manden  om 
morgenen  vågnede,  fortalte  han  sin  kone  denne  drom,  og 
han  var  meget  forknyt  over  det  ærende,  som  han  skulde  ud- 
rette. Han  turde  ikke  godt  gå  op  til  præsten  og  fortælle 
ham  drommen,  da  han  ikke  var  sikker  på  at  beholde  livet; 
men  da  han  næste  nat  dromte  det  samme  og  atter  tredje 
nat  igjen,  .turde  han  ikke  lade  det  være,  men  tog  sin  kone 
med  sig  og  gik  op  til  præsten  og  fortalte  ham,  hvad  han 
havde  dromt,  samt  hvor  bange  han  havde  været  for  at  for- 
tælle ham  det;  men  da  han  havde  dromt  det  samme  tre  næt- 
ter i  rad,  turde  han  ikke  lade  det  være.  Præsten  blev  vied 
og  bad  ham  passe  sine  egne  sager,  for  hans  salighed  skulde 
han  ikke  bryde  sig  noget  om.  Men  præsten  lovede  ham 
dog,  at  når  han  var  død,  skulde  han  komme  og  fortælle  ham, 
hvordan  han  havde  det  Præsten  forandrede  ikke  sit  liv, 
og  omsider  døde  han.  Så  en  tid  efter  kommer  Ostergårds- 
manden  en  nat  kjørende  fra  Holstebro,  og  da  han  kjørte  langs 
med  kirkegårdsdiget,  hørte  han  én  kalde  på  sig  ovre  fra 
kirkegården,  og  han  vidste  nu,  at  det  var  den  afdøde  præst, 
som  vilde  tale  med  ham.  Han  gav  så  tommerne  til  en  mand, 
der  var  med  ham,  og  gik  selv  over  på  kirkegården.  Da  han 
nogen  tid  efter  kom  tilbage,  spurgte  manden  på  vognen  ham, 
hvad  han  havde  været  der  ovre  efter.  Manden  svarede, 
at  det  fik  ingen  mennesker  at  vide.  Men  en  gang  i  et  godt 
lag,  da  der  blev  tale  om  deres  afdøde  præst,  og  hvor- 
dan han  måske  nu  havde  det,  sagde  Ostergårdsmanden :  «Han 
kunde  have  lydt  mine  ord,  så  havde  han  haft  det  bedre,  end 
han  nu  har  det>  Men  samme  nat  døde  manden.  Folk  kunde 
dog  nok  forstå,  at  deres  præst  ikke  var  på  det  rigtige  sted. 

Peder  Lavridsen,  Haderap. 
219.  Et  sted  i  Jylland  var  en  gang  et  par  forlovede,  og 
kort  fbr  den  tid,  da  deres  bryllup  var  bestemt,  døde  karlen. 
Pigen  gik  nu  og  sorgede  meget  over  ham.  Hun  tjente  hos 
en  degn,  som  boede  lidt  uden  for  byen  tæt  ved  kirken,  og 
en  aften  hun  havde  været  et  ærende  i  byen  og  gik  hjem 
igjen,  så  hun  en  rytter,  der  kom  ridende  imod  hende,  på 
vejen  fra  kirkegården.  Månen  skinnede  klart,  og  hun  kunde 
se,  det  var  hendes  døde  kjæreste.     Da  rytteren  kom  tæt  til 

hende,  sang  han:        « Månen  skinner  blank; 

den  døde  rider  krank, 
bliver  du  ikke  bange  ?> 

Pigen  blev  for  skrækket  stående,  og  rytteren  sang  det  samme 


302  G-    Religiøse  sagn. 


igjen,  men  da  han  sang  det  tredje  gang,  begyndte  han  at  løbe 
hjem  efter.  Da  rytteren  så  dette,  sprang  han  af  hesten  og 
løb  efter  hende,  men  hun  fik  doren  smækket  i,  inden  han 
nåede  hende,  og  inden  for  kunde  hun  høre,  hvorledes  han 
uden  for  stod  og  skrabede  på  dåren. 

Fortalt  af  Lars  Pedersen  ved  Jørgen  Jørgensen,  Langemark,  Samsø. 

220.  En  pige  og  en  karl  havde  forsvoret  sig  til  hinan- 
den (o :  lovet  at  møde  hinanden,  enten  levende  eller  døde).  Så 
døde  karlen,  og  han  kommer  ridende  om  natten,  det  var  måne- 
skin, og  tager  pigen  med  sig,    der  går  ved   siden  af  hesten. 

Så  siger  han:       cSe.  månen  skinner  blank, 

dødmand  rider  rank, 
frygter  du  ej,  mit  hjærte?> 
(eller:  Bliver  du  ikke  bange,  min  lille  pige?) 

Pigen  svarede  nej  og  fulgte  ham  til  kirkestetten.  Her  binder 
han  sin  hest  og  går  ind  på  kirkegården,  mens  hnn  bliver 
stående  ved  stetten.  Hun  venter  og  venter,  men  han  kom- 
mer ikke.  Så  trækker  hun  af  et  skjort  og  hænger  det  der 
og  går  ind  til  degnens.  Lidt  efter  kommer  han  og  banker 
stærkt  på  doren,  men  ingen  vil  lade  ham  ind.  Om  morgenen, 
de  ser  til,  er  hesten  borte,  og  skjortet  i  mange  stykker,  p.  K.  M. 

221.  £n  karl  og  en  pige  forlovede  sig  en  gang.  Karlen 
rejste  imidlertid  til  udlandet,  efter  først  at  have  lovet  sin 
kjæreste  at  hente  hende  på  en  bestemt  dag.  Han  døde  in- 
den den  forløbne  tid,  men  hun  vidste  intet  der  om.  Ende- 
lig, da  dagen  oprandt,  kom  han  også  ridende,  og  hun  fulgte  glad 
med.  Hun  sad  foran  på  hesten,  og  han  bagved,  og  nu  gik 
det  i  skarpt  trav  gjennem  ukjendte  egne.  Det  var  et  smukt 
måneklart  vejr  den  aften,  så  de  kunde  se  deres  skygger  på 
jorden,  og  dødningen  sang : 

c  Månen  skinner  blank, 

døde  rider  rank, 

ræddes  du  ikke,  lille  pige?> 

Vel  havde  han  forekommet  hende  så  underlig  på  rejsen,  men 

hun  svarede:     «Hvorfor   skulde  jeg   ræddes,  når  jeg  er  hos 

dig?>     De  kom  efter  nogen  tid  at  have  fortsat  ridtet,  til  en 

kirkegård,  her  stod  han  af  hesten,  under  påskud  af  at  skulle 

udrette  et  ærende,  og  forsvandt.  Senere  erfarede  hun,  at  her 

var  han  død  og  jordet.  Jutta  Jørgensen,  Kistrup  skole. 

222.  Der  var  en  død  mand,  der  red  med  sin  kjæreste 
men  hun  var  levende  og  sad  hos  ham  på  hesten.  Så  siger  han : 

« Månen  skinner  blank, 
og  den  døde  mand  rider  rank, 
æ  du  et  ræd,  lille  Maren!* 
Hun  svarede:     «Nej,    hverken    er  a  ræd,    heller  ikke  har  a 


11.  Forsk jelligt.  303 


været  ræd,  hvi  skulde  a  så  være  ræd  for  dig.>  Det  sporgs- 
mål  gav  han  hende  tre  gange  i  alt,  og  hun  kom  hver  gang 
med  det  samme  svar.  Så  rider  han  hen  til  sin  moder.  Da 
de  kommer  der,  siger  Maren  til  hende:  «A  tøkker,  jer  tænd 
blywer  så  lånng,  lelle  mowerb  og  den  gamle  svarer:  «Ja, 
de  skal  a  sæjj  dæ,  lelle  malle,  de  kommer  å,  a  vel  slu-ug  dæU 

I  det  man  siger  eller  rettere  brøler  ordet  slu-ug,  gjtfr  man  en 
bevægelse,  som  man  vil  sluge  det  barn,  man  fortæller  historien,  og 
det  bliver  naturligvis  ræd  og  giver  sig  til  at  skrige.  Man  ser  altså, 
at  sagnet  er  blevet  til  en  rædebistorie  i  ligbed    med  G.  8,  138. 

223.  For  over  tredive  år  siden  var  der  en  degn  i  Hes- 
selager ved  navn  Holck,  og  han    var  frimurer.     Han  havde 

kjobt  et  hus  i  byen,  det  ligger  lige  ved  kirkegården,  og  dette 
skjænkede  han  til  præsteenke-sæde  for  madam  Bendixsen. 
Nu  var  det  en  gang,  at  hun  holdt  sin  fodselsdag  og  havde 
indbudt  degnen  med  flere.  De  morede  sig  godt  i  hendes 
ny  bolig,  og  forend  de  skiltes  ad,  drak  de  hendes  skål. 
Da  sagde  madam  Bendixsen:  cLever  vi  alle  til  næste  år, 
så  vil  vi  med  Guds  hjælp  forsamles  igjen.»  Det  lovede 
de,  og  Holck  sagde :  « Jeg  kommer,  enten  jeg  lever  eller 
dør.»  De  skiltes  nu  ad,  og  næste  år  var  de  atter  samlede 
undtagen  Holck,  som  var  død.  Da  de  nu  skulde  til  at 
spise,  og  maden  stod  på  bordet,  sagde  madam  Bendixsen : 
«Nu,  min  gode  Holck,  nu  mangler  vi  kun  Dem.»  Men 
aldrig  så  snart  hun  havde  sagt  dette,  for  end  doren  gik 
op,  og  de  fade  og  tallerkener,  som  var  på  bordet,  enten 
faldt  på  gulvet,  eller  maden  spildtes  af  dem,  og  der  blev  et 
forfærdeligt  bulder  i  huset.  De,  som  var  til  stede,  blev  me- 
get forvirrede,  og  ingen  af  dem  vidste,  hvor  længe  det  varede. 
Men  de  så  intet,  og  da  alt  blev  stille  igjen,  satte  de  sig  til 
at  spise  og  mærkede  ikke  til  mere  den  aften.     Sødinge  skole. 

224.  En  nat,  da  vægteren  i  kirketårnet  råbte  tolv,  så 
han  nede  på  kirkegården  de  døde  dandse  rundt  omkring 
på  gravene,  kastende  deres  liglagener  rundt  om.  Han  fik  lyst 
til  klæderne,  og  da  de  døde  ikke  bekymrede  sig  om  dem,  gik 
han  ned  og  tog  nogle  af  dem,  men  nu  blev  han  så  bange, 
at  han  uden  at  tage  flere  skyndte  sig  op  i  tårnet  igjen.  Da 
klokken  blev  henimod  ét,  hørte  dandsen  op,  og  enhver  sogte 
nu  efter  sine  klæder,  hvorpå  de  sank  ned  i  deres  grave  igjen. 
Men  én  af  dem  blev  tilbage,  og  da  han  ikke  kunde  finde 
sine  klæder,  blev  han  helt  fortvivlet.  Til  sidst  gav  han  sig 
til  at  lugte  op  i  luften,  og  nu  kunde  han  lugte,  at  klæderne 
var  oppe  i  tårnet.  Han  gav  sig  nu  i  færd  med  at  krybe  op 
ad  den  stejle  kirkevæg  og  havde  allerede  hånden  udstrakt 
for  at  gribe  den  ulykkelige  vægter,  da  klokken  pludselig  slog 


304  G-    Religiøse  sagn. 


ét,  og  dødningen  faldt  ned  af  tårnet  og  knastes  til  støv. 
Han  måtte  nemlig  ikke  blive  ude  fra  graven  længere  end  fra 
12  til  1.  C.  W.  H.  M. 

225.  En  mørk    aften  var    en  herremand  ude  at  kjøre; 

han  havde  kusk  og  tjener  med.  Deres  vej  faldt  igjennem  en 

landsby.     Da    de    var   kommen   ud   for  kirkegården,    hørte 

de  råb  og  stoj  der  inde,  og  hestene  blev  så  bange,  at  kusken 

ikke  kunde  tvinge  dem  frem  ad.     Da  befalede  herremanden 

sin  tjener  at  stå  af  og  gå  ind  på  kirkegården  for  at  se,  hvad 

der  var  på  færde.     Tjeneren  vilde  grumme  nødig,    men  han 

måtte  jo  af  sted.     Han  gik  da  ind  på  kirkegården,  hvor  han 

så  en  mængde  blege  skikkelser,  og  dem  var  det,  der  voldte  al 

larmen.  Han  råbte  til  dem:  cHvad  bestiller  I?>  De  svarede: 

c  Vi  er  døde,  som  rusker  og  tusker  vor  sognepræst, 
fordi  han  ej  lærte  os  troen  ret> 

Tjeneren  skyndte  sig  ud  til  herremanden,  som  selv  havde 
hørt  det.  Han  befalede  kusken  at  vende  og  kjøre  hen  til 
præstegården.  Da  de  kom  der  hen,  blev  tjeneren  sendt  der 
ind  for  at  sporge,  o  in  herremanden  kunde  blive  der  om  nat- 
ten, men  tjeneren  kom  tilbage  med  det  svar,  at  det  kunde 
ikke  lade  sig  gjøre,  da  præsten  var  død  i  samme  ojeblik. 

Martin  Dyrholm,  Brudager. 

226.  Min  oldefader,  Iver  Knudsen,  der  boede  tæt  op 
til  Revninge  kirkegård,  en  halv  mil  fra  Kjerteminde,  var  en 
søndag  aften  gået  hen  i  byen,  og  da  han  noget  sent  på  af- 
tenen gik  hjem,  så  han  til  sin  store  forundring,  at  der  brændte 
lys  i  kirken.  Han  stod  stille  en  stund  og  grundede  over, 
hvordan  det  kunde  hænge  sammen.  Så  endelig  kom  han  i 
tanker  om,  at  der  om  dagen  havde  været  altergang  i  kirken, 
og  at  man  formodentlig  havde  glemt  at  slukke  alterlysene, 
og  da  han  netop  var  kirkeværge,  mente  han,  det  var  hans 
pligt  at  undersøge  det  nærmere.  Han  gik  da  ind  for  at 
hente  nøglen  til  kirken,  ved  hvilken  lejlighed  han  fortalte 
for  sin  kone  om  lyset  i  kirken,  og  at  han  kom  til  at  gå  der 
over;  hun  rådte  ham  derfra,  men  han  blev  ved  sin  beslut- 
ning, tog  nøglen  og  gik  ind  i  våbenhuset,  hvor  han  stod  og 
lyttede,  og  der  hørte  han  tydelig  to  kjendte  roster,  han  var 
så  vis  på,  at  det  var  to  afdøde  præster,  der  var  kommen  i 
en  ivrig  disput  Det  var  altså  noget,  som  ikke  vedkom  ham, 
og  han  lukkede  derfor  våbenhus-dOren  igjen  og  gik  ganske 
rolig  ind  i  sin  seng.  Marie  Kirstine  Nielsen,  Hundslev. 

227.  Til  Ojelting  kirke,  der  ligger  i  Angel,  knytter 
sig  følgende  sagn.  Det  er  hvert  år  om  natten  mellem  den 
24de    og  25de  oktober  på   slaget  12,  at   en   hvid  skikkelse 


11.  Forskjelligt.  305 


viser  sig  i  kirken.  Den  lister  sig  op  efter  alteret,  og  når 
skikkelsen  kommer  til  knæfaldet,  knæler  den  ned  som  for  at 
bede.  Efter  en  halv  snes  minutters  forløb  ser  man  pludse- 
lig tre  lignende  personer,  som  ganske  langsomt  nærmer  sig 
den  førstnævnte,  og  i  samme  ojeblik  de  når  vedkommende, 
griber  de  fat  i  skikkelsen  for  derpå  i  løb  at  slæbe  den  efter 
sig  tre  gange  op  og  ned  ad  kirkegulvet.  Dernæst  forsvinder 
<Le  alle  fire,  og  endskjondt  man  ikke  ser,  hvor  de  bliver  af, 
antages  det  dog,  at  de  går  ned  i  én  i  den  sydlige  side  af 
kirken  værende  storre  åben  begravelse,  hvori  man  i  ældre 
tider  nedsatte  ligene  af  hojtstående  personer. 

Fortalt  af  8ergeant  8.  Jensen,  Fredericia,  ved  G.  L.  Rasmussen. 

228.  I  ældre  tid  gik  bøndernes  heste  og  græssede  ude 

?å  marken  helt  til  jul  og  derover,  hvis  vinteren  tillod  det. 
)e  passede  sig  naturligvis  så  selv,  hvorfor  det  heller  ikke 
al  tid  blev  så  let  en  sag  at  finde  dem,  når  man  skulde  have 
dem  i  brug.  Således  fortæller  Gammel-Rasmus,  at  han  en 
aften,  mens  han  var  dreng,  skulde  ud  for  at  hente  hestene 
hjem.  Han  ledte  efter  dem  til  ud  på  aftenen  uden  at  finde 
dem,  og  da  han  tilfældigvis  kom  om  ved  Føvling  kirke,  som 
ligger  ude  på  marken,  gik  han  ind  i  æ  vavens  for  at  hvile 
sig  lidt,  til  månen  kom.  Her  lagde  han  sig  til  at  sove  på 
ligbåren,  men  hvor  forskrækket  blev  han  ikke,  da  han  våg- 
nede og  så,  at  han  ikke  lå  der,  men  i  en  kalkdynge  i  en 
krog  i  nærheden.  Det  var  da  åbenbart,  at  han  af  de  døde 
var  flyttet  af  ligbåren,  fordi  han,  som  han  senere  kom  i  tanker 
om,  havde  et  spil  kort  i  lommen.  Th.  J. 

229.  Her  har  en  gang  været  en  degn  i  Tåni?ig, 
der  ikke  vilde  holde  kirken  ren.  Så  en  søndag  var  nogle 
folk  komne  temmelig  tidlig  til  kirke,  og  de  vidste,  at  degnen 
var  der  ikke,  men  de  hørte  tydelig,  at  én  fejede  inde  i  kirken. 
De  snakkede  nu  med  hverandre  om,  at  det  var  mærkeligt,  at 
den  nu  skulde  gjøres  ren,  og  de  vilde  hen  og  se,  hvem  der 
gjorde  det.  Da  så  de,  at  der  gik  noget  oppe  i  koret  og  fej- 
ede, men  hvad  det  var,  kunde  de  ikke  blive  klog  på.  Siden 
blev  kirken  gjort  ren.    Tåning. 

230.  Der  skulde  komme  håndværkere  til  Understed 
kirke,  og  en  karl  havde  været  i  Sæby  og  fået  noget  redskab 
med  sig,  som  han  skulde  sætte  ind  i  våbenhuset.  Da  han 
havde  sat  det,  hørte  han  en  stemme,  som  sagde:  c  Vil  du 
ikke  herind?>  Han  svarede:  «Nej,  der  har  jeg  ikke  noget 
at  gjøre.»  Så  hørte  han  en  latter,  der  skingrede  gjennem 
hele  kirken,  men  han  skyndte  sig  bort  Frk.  E.  Thomsen,  V.-B* 

E.  T.  Kristensen:   Danske  sagn  i  folkemunde.  II.         20 


306  &    Religiøse  sagn. 


231.  Ved  nattetid  skal  det  ikke  være  godt  at  komme 
forbi  Orritslev  kirke  for  spøgeri.  Således  siges  der,  at  kon- 
firmanterne  fra  Tvingstrup  en  gang,  som  de  meget  sildig  kom 
fra  præsten  i  Katrupy  gik  ind  i  våbenhuset,  hvortil  doren  al 
tid  i  gammel  tid  stod  åben.  Her  morede  én  af  drengene  sig 
med  at  stikke  sin  kjæp  ind  under  kirkedøren,  men  spøgeriet,, 
eller  hvad  det  nu  var,  trak  kjæppen  fra  drengen,  og  næste 
dag  fandt  man  den  i  kirken,  hvor  den  var  brudt  i  mange 
stykker.  Th.  J. 

232.  Bornene  i  Jerslev  vilde  for  mange  år  tilbage  have 
deres  legeplads  på  kirkebankeu,  og  som  de  var  bedst  ved 
at  skåte,  kom  der  en  stor  lådden  hund  ned  iblandt  dem, 
og  så  blev  de  jo  baijge.  Der  var  hatte  også  føre  folk  imel- 
lem. Så  var  der  en  af  drengene,  der  havde  en  fyrtønde  ved 
sig,  og  ban  fik  i  sinde  at  hugge  ild  for  at  se,  hvordan  en 
sådan  bund  så  ud.  Da  havde  den  ojne,  der  var  så  røde,  at 
det  var  forskrækkelig.  Nu  blev  de  rædde  og  løb  ned  til 
byen,  men  den  dreng  fik  en  byrde  at  bære  på,  så  ban  næppe 
kunde  slæbe  sig  af  sted,  og  blev  først  fri,  da  han  kom  un- 
der tag.     Deres  skåten  fik  så  ende  på  den  plads. 

Johanne  Marie  Jensdatter,  Klæstrup. 

233.  De  unge  klører  i  Jerslev  havde  fundet  på  at  løbe 
omkap  fra  kirkedøren  og  ud  ad  stetten  om  aftenen,  og  den, 
der  blev  sidst,  ham  skulde  Fanden  have.  Men  så  viste  der 
sig  en  rød  tunge  underneden  kirkedoren,  for  der  var  lidt  åb- 
ning, og  da  de  nu  løb,    så  hug  det  stetten  i  efter  dem,    ret 

te  det  klamrede  og  gav  gjenlyd  ned  ad  byen. 

Johanne  Marie  Jensdatter,  Klæstrup. 

2U.  To  karle  gik  i  mørkningen  og  slog  græs  på  Un- 
dersted kirkegård.  Så  siger  den  ene  til  den  anden:  «Da  kan 
a  ikke  vide,  om  Pojtfod(o:  Fanden)  han  er  kommen  endnu. > 
I  det  samme  giver  det  sådant  et  rabalder  i  kirken,  som  om 
huset  var  ved  at  styrte  sammen.  De  skyndte  sig  nu  at  for- 
lade kirkegården.  E.  Thomsen,  Veeter-Brønderslev. 

235.  Den  gang  Niels  Johnsen  var  en  lille  dreng,  lob 
han  en  dag  og  legede  på  Kippinge  gade.  Så  kom  han  til 
at  kige  ind  på  kirkegården  gjennem  tremmerne  i  lågen;  der 
løb  nogle  små  born  i  deres  bare,  nøgne  skind  og  legede  med 
noget  sand  og  nogle  tagpotter.  Niels  havde  godt  haft  lyst 
til  at  lege  med  dem,  men  han  kunde  ikke  komme  der  ind, 
og  det  var  sagtens  heller  ikke  rigtige  born.     Karen  Toxværd. 

236.  Der  er  et  arbejde,  som  Fanden  ikke  kan  gjøre,  og 
det  er  at  bære  staver  (gjærdestaver).    Han  skulde  prøve  det 


11.  Forskjelligt.  307 


en  gang  og  fik  også  en  halv  snes  stykker  på  skuldrene;  men 
så  snart  han  begyndte  at  gå  med  dem,  gled  nogle  ned 
med  den  forreste  ende,  andre  med  den  bagerste,  derved  dan- 
nede de  kors,  og  det  kunde  han  ikke  bære.  Værre  gik  det 
ham  dog  en  gang,  han  skulde  prøve  at  hugge  med  en  kryds- 
økse (en  økse,  som  har  bid  i  begge  ender,  det  ene  på  langs, 
det  andet  på  tværs).  Da  han  lettede  øksen  i  vejret  for  rig- 
tig at  hugge  til;  kom  han  til  at  hugge  sig  selv  i  panden,  så 
der  gik  hul.  «Der  vendte  jeg  nok  den  fejle  ende  til,>  tænkte 
han,  vendte  øksen  og  huggede  til  igjen,  men  traf  atter  sin 
egen  pande,  og  denne  gang  kom  såret  på  den  anden  led,  så 
han  fik  et  blodigt  kors  i  panden.      Karen  Toxværd,  Sillestrup. 

237.  En  tre  fjerdingvej  lige  syd  for  Hejnsvig  kirke  er 
en  lavning,  de  kalder  Fandens  hul,  og  der  i  den  er  en  hoj, 
hvor  Peder  Spillemand  er  begravet.  Han  var  spion  under 
krigen,  blev  fangen  og  overbevist  og  skulde  dræbes.  De 
kunde  ikke  skyde  ham,  men  da  han  mærkede,  at  han  allige- 
vel ikke  kunde  undslippe,  sagde  han,  at  de  skulde  stikke 
ham  ind  i  det  hojre  oje  og  gjøre  det  i  Fandens  navn.  Da 
de  gjorde  det,  døde  han.  Ingen  tor  gå  forbi  den  hoj  om 
aftenen.  Lærer  Mogensen,  Ovtrup. 

238.  Her  på  egnen  har  det  også  været  skik,  når  man 
begyndte  på  en  gjerning,  at  sige :  i  Jesu  navn.  Når  det  var 
et  naturligt  udslag  af  ønsket  om  at  have  Jesus  med  sig  i  alle 
ting,  så  var  det  jo  smukt  og  i  sin  orden,  men  tit  blev  det 
også  brugt  tankeløst  eller  som  en  slags  trylleformular.  Så- 
dan blev  det  sagt  om  en  karl,  der  skulde  ud  at  plOje,  at  han, 
da  han  spændte  hestene  for,  sagde:  «Så,  i  Jesu  navn,»  og 
kjørte  ploven  i  stykker;  så  spændte  han  for  en  anden  plov 
og  sagde:  cl  Jesu  navn>  og  kjørte  også  den  i  stykker.  Men 
så  spændte  han  for  den  tredje  plov  og  sagde :  «&u  da  i  alle 
djævles  navn,i  og  så  holdt  ploven.  Den  tankeløse  brug  af 
Jesu  navn  er  det,  at  ordsproget  rammer,  når  vi  siger:  «I 
Jesu  navn  slåw  PæjerKistne  føøste  gang.>    Karen  Toxværd. 

239.  På  HelUbjærg  var  der  først  aldrig  forslag  i  nogen 
ting  for  manden.  Men  da  han  fik  den  anden  kone,  sagde 
hun  al  tid :  «Kors  i  Jesu  navn  !>  og  det  hjalp.   jørg.  Hansen. 

240.  På  landet  er  det  næsten  kun  møllerne,  der  hellig- 
holder mortensaften  ved  en  mortensgås  og  ved  at  få  « noget 
på  lampen*.  Gjor  de  ikke  det,  vil  der  ske  en  ulykke  ved 
møllen.  Enten  vil  vandet  bryde  løs  (vandm.),  eller  vingerne 
vil  knækkes  (vindm.).  Det  er  til  minde  om  bisp  Morten,  en 
hellig  mand;  som  har  levet  i  gamle  dage.  Han  har  opfundet 

20* 


308  G.    Religiøse  sagn. 


rørepindeu,  der  sætter  kornkasseu  i  en  vippende  bevægelse. 
For  skulde  mølleren  selv  røre  kornet,  hvilket  var  et  sent  ar- 
bejde. P.  K.  M. 

241.  Ingen  mølle  må  gå  mortensaften,  for  så  tager  Fan- 
den mølleren.  Der  var  en  gang  en  møller,  som  sagde,  at  det 
var  kun  gammel  snak  og  overtro,  han  vilde  male  alligevel, 
men  så  vilde  ingen  af  folkene  og  ikke  en  gang  hans  kone 
være  hjemme  hos  ham.  Kun  hans  lille  otteårs  son  blev. 
Mølleren  satte  møllen  i  gang,  og  det  gik  godt  i  førstningen, 
men  så  ud  på  aftenen  kom  den  Gamle  og  satte  ham  ind  imel- 
lem stenene,  så  han  blev  knust  Drengen  så  tydelig,  at  den, 
som  satte  ham  ind,  var  gloende  under  kappen.  Det  har  sat 
sådan  skræk  i  møllerne,  at  endnu  ingen  vover  at  lade  sin 
kværn  gå  den  aften.  D.  J. 

242.  I  Lunden  ved  sk-Jorgens  præstegård  var  der  i 
min  barndom  en  plads,  hvor  der  aldrig  var  græs  (rimeligvis 
fordi  drengene  fra  Svendborg  dér  legede  bold).  Man  sagde, 
at  det  var  det  sted,  hvor  st-Jorgen  sloges  med  dragen,  og 
at  det  var  grunden.  E.  Møller. 

243.  I  gamle  dage  lå  lidt  ost  for  Svendborg  et  befæstet 
slot,  kaldet  Ørkildsborg.  Det  var  i  den  tid  bolig  for  én  af 
de  mange  småkonger,  hvorunder  landet  var  delt  Denne  var 
meget  mægtig  og  underlagde  sig  alle  sine  nabokonger.  Nu 
sad  han  i  lykke  og  fred  en  tidlang.  Men  så  kom  der  en 
stor  drage,  som  huserede  frygtelig.  Han  forlangte  hver  dag 
en  ung  pige  til  føde,  og  de  blev  ham  udleverede  ved  lodkast- 
ning. Endelig  skulde  kongen  også  udlevere  sin  datter.  Men 
da  kom  en  ridder,  som  tilnød  at  frelse  hende.  Han  kastede 
den  først  nogle  kager  i  gabet,  der  var  lavede  af  båt  og  beg, 
men  de  gjorde  ingen  virkning.  Så  hug  ridderen  den  ene 
vinge  af  dragen,  og  endelig  forblodte  den  sig  og  døde.  Han 
afhug  nu  dens  hoved  og  bragte  det  til  kongen,  som  befalede, 
at  der  skulde  laves  til  bryllup.  Men  ridderen  vilde  ikke  have 
prinsessen.  Han  sagde,  at  han  var  en  ridder  Jorgen,  der 
ene  levede  for  at  frelse  folk  og  hjælpe  dem  til  rette.  Der- 
imod ønskede  han,  at  kongen  skulde  bygge  en  kirke  på  sted- 
et, hvor  dragen  var  falden,  og  der  lade  ringe  med  klokkerne 
og  synge  messe  tre  gange  daglig  til  minde  om  dragens  drab. 
Således  blev  st-Jorgens  kirke  ved  Svendborg  bygget    a.  C.  P. 

244.  Når  Tylands  fiskere  i  strængt  vejr  vender  hjem  fra 
havet,  skal  først  rorgjængeren  og  derefter  de  øvrige  bådsfolk 
udråbe:  « Tøger,  Tøger  !>  i  det  farlige  djeblik,  da  fartojet 
vendes,  for  at  søen  kan  løfte  det  over  den  inderste  revle. 

H.  V.  R. 


11.  Forskjelligt.  309 


245.  Osten  for  Trunderup  ligger  en  skov,  som  kalde« 
Nord  torp.  En  kone  fra  Kværndrup  gik  en  gang  her  ud  for 
at  malke  til  middag.  Og  da  hun  ikke  havde  gået  i  kirke 
efter  en  barselfærd,  var  der  noget  inde  i  skoven,  det  lignede 
mest  et  langt,  hvidklædt  menneske,  der  lagde  armene,  slåene 
i  lås,  på  skovgjærdet  og  råbte:  « Skynd  dig,  du  hedenske 
kvinde,  det  er  hoje  middag. >  p.  Jensen. 

246.  En  præstekone  i  Butterup  lå  en  gang  syg.  Da 
natten  forekom  hende  så  lang,  ønskede  hun  ved  sig  selv: 
cGid  du  vidste,  om  det  snart  var  dag!>  Da  blev  rullegar- 
dinet løftet  halvt  i  vejret,  og  så  snart  hun  havde  set  dag- 
skjæret,  gik  det  langsomt  ned  igjen.  S.  G. 

247.  På  vestsiden  af  Kværndrup  kirke  er  der  i  en 
grundsten  udhugget  et  menneskeansigt,  der  sidder  omtrent 
en  alen  fra  jorden.  Niels  Hjulmand  i  Kværndrup  fortalte 
derom,  at  det  var  et  billede  af  st.-Laurentius  (kirken  er  en 
st.-Laurentius  kirke).  Man  fortæller  ellers  om  dette  ansigt, 
at  det  tidligere  har  siddet  hojere  i  muren,  men  bliver  ved  at 
synke,  og  når  det  en  gang  når  jorden,    så  vil  verden  forgå. 

P.  Jenseu,  Kværndrup. 

248.  En  gang  var  der  en  munk,  han  kunde  ikke  for- 
stå, hvorledes  noget  menneske  kunde  udholde  at  være  evig 
i  Himmerig,  det  vilde  dog  blive  kjedsommeligt  med  tiden, 
mente  han,  dér  al  tid  at  synge  og  prise  Gud.  En  morgen 
gik  han  ud  i  skoven,  og  da  ban  kom  hen  under  et  meget 
stort  træ,  hørte  han  en  fugl,  som  sang  så  liflig,  at  han  aldrig 
havde  for  hørt  så  dejlig  en  £ang.  Han  stod  da  og  lyttede  til 
sangen  den  hele  formiddag,  og  da  han  syntes,  at  det  kunde 
være  middag,  gik  han  hjem.  Forend  han  gik,  sagde  han  til 
fuglen:  «Jeg  kommer  igjen,  lille  fugl,  og  hører  på  dig  i 
eftermiddag.*  Da  han  kom  ud  af  skoven,  syntes  han  nok, 
at  bækken  løb  således  som  for,  men  klosteret  var  ganske 
forandret,  og  den  munk,  som  mod  te  ham  i  doren  og  vilde 
forbyde  ham  indgangen,  kjendte  han  'heller  ikke.  Munken 
spurgte  ham  om,  hvem  han  var,  og  hvad  han  vilde,  og  på 
hans  svar,  at  han  hørte  der  til  klosteret,  og  at  han  nylig  var 
gået  bort  om  morgenen,  troede  de,  at  han  ikke  var  rigtig  klog. 
Ved  nojere  eftersyn  i  gamle  bøger,  blev  det  da  vitterligt, 
at  en  munk  var  forsvunden  der  fra  klosteret  for  tusende  år 
siden,  og  det  måtte  følgelig  være  ham,  for  at  han  på  denne 
måde  kunde  komme  til  at  se,  at  man  nok  kan  holde  ud  at 
synge  evindelig  i  Himmerig.  N.  P.  Chr. 

249.  Der  kom  en  gang  ild  i  nordenden  af  Skive.    Da 


310  G-    Religiøse  »agn. 


tog  en  kjftbmand,  der  boede  benne  i  Norregade  i  dens  syd- 
lige ende,  og  gik  ud  med  hans  skjæppe  og  potmål  og  sagde: 
«Har  a  forvejet  og  formålt  nogen  noget,  da  lad  Gud  mit 
hus  brænde  også>.  Men  så  standsede  ilden  ved  hans  hus. 
Se,  nu  kunde  folk  da  se,  at  han  var  ærlig.  Den  gang  var 
Skive  helt  tækket  med  strå,  og  ilden  kunde  let  brede  sig. 
Kobberup. 

250.  I  Lindvedkus  ved  Lindved  boede  for  mange, 
mange  år  siden  en  hellig  gammel  kone.  Uden  for  bendes 
bus  stod  en  bevreasp  —  efter  sigende  er  bevreaspen  just 
det  træ,  hvorpå  Kristus  blev  korsfæstet  —  og  konen  var  så 
bellig,  at  hun  kunde  se  frelseren  hænge  og  dinke  (vippe  op 
og  ned)  under  bladene.  En  nat  stjal  karlene  fra  HjaUese 
aspen,  men  Gud  lod  da  en  ny  vokse  op  inde  i  stuen  ved 
siden  af  hendes  kakkelovn.  Lærer  H.  Hansen,  HjaUese. 

251.  Efter  sagnet  fortælles,  at  Jesu  kors  var  af  bevre- 
ask,  og  derfor,  når  der  er  torden  i  luften,  kan  de  blade  ikke 
være  stille,  de  bevrer,  om  også  det  er  blikstille  vejr. 

Jesu  tornekrans  var  af  hoffeltora  (o :  kristtorn,  vinter- 
grønt).    Her  kaldes  den  vintergrdnt.     Dørup. 

252.  I  Ojødvad  boede  der  en  gang  en  from  og  klog 
kone,  som,  for  hun  døde,  bad  folkene  i  gården,  hvor  hun  var, 
at  de  ikke  måtte  lade  ringe  over  hende  med  kirkeklokken, 
når  hun  skulde  jordes.  På  begravelsesdagen  lod  man  allige- 
vel ringe  over  konen;  men  aldrig  så  snart  man  havde  be- 
gyndt, faldt  klævveren  af  klokken.  Så  bandt  man  den  med 
godt  nyt  reb,  men  aldrig  så  snart  man  havde  begyndt  at 
ringe,  faldt  den  af  igjen  og  var  slet  ikke  til  at  finde.  Først 
da  der  var  kastet  jord  på  konen,  og  ligfærden  drog  bort, 
fandt  man  klævveren.  S.  P.  Jensen,  Vole. 

253.  En  kone  var  så  ugudelig  og  gik  aldrig  til  kirke. 
En  dag  modte  hun  præsten.  Han  sporger  hende,  hvorfor 
hun  kom  aldrig  til  kirke.  Nej,  det  brød  hun  sig  ikke  om. 
Ja,  hun  skulde  blot  ptøve  det  engang,  siger  ban.  Så  kommer 
hun  også  en  søndag,  Præsten  prækede  om  de  bodfærdige 
syndere,  og  hvordan  Vorherre  tager  dem  til  nåde,  og  da  hun 
hørte  det,  fik  bun  sådan  lyst  til  at  komme  i  kirke,  at  hun 
besluttede  at  komme  der  hver  helligdag.  En  dag  var  det 
sådant  rendfog,  at  der  var  slet  ingen  folk  mødt,  og  præst  og 
degn  gik  tilbage  igjen.  På  vejen  møder  præsten  konen,  hun 
kom  og  vilde  til  kirke.  Ja,  det  kunde  ikke  hjælpe,  hun  gik 
videre,  for  der  var  ingen  præken  i  dag.  Ja,  hun  vilde  til 
kirke,  siger  hun,  «kan  a  blot  få  mit  hoved  inden  til  kirke- 
doren,  så  er  det  nok,»  og  ban  skulde  da  følges  med  hende 


11.  Forskjelligt.  311 


derhen  og  lukke  op.  Det  gjorde  han  også,  og  så  var  hun 
fornojet.  Lav  det  blev  søndag  igjen,  var  det  godt  vejr,  og  der 
var  tjeneste  dér  som  alle  steens.  Se,  da  var  hun  der  ikke. 
Præsten  han  tykte,  det  var  en  sær  handel,  og  da  han  gik 
fra  kirke,  vilde  han  hen  og  se,  hvorfor  hun  var  ikke  kom- 
men. Så  lå  him  og  var  døden  nær.  Hun  bildte  sig  ind,  at 
Jiun  kunde  ikke  dø,  for  hun  fik  præsten  at  se,  og  da  hun  så 
ham,  døde  hun.  Johanne  Marie  Kristensdatter,  Søheden. 

254.  Nogle  unge  folk  vilde  en  aften  til  dands  på  den 
anden  side  af  fjorden,  og  dei  var  en  bro  over  vandet,  men 
den  var  gået  i  stykker.  Det  vidste  de  nu  ikke  af,  men  det 
havde  en  gammel  kone  lagt  mærke  til,  der  boede  tæt  ved 
broen.  Da  de  nu  kom  den  ene  efter  den  anden  og  vilde 
gå  over  i  mørket,  faldt  de  i  og  druknede.  Så  fortrød  det 
sådan  den  gamle  kone,  at  de  skulde  blive  ved  at  komme  af 
med  livet,  og  hun  stak  da  ild  på  sit  hus.  Dem,  der  nu  kom 
og  vilde  over  senere,  de  standsede  ved  huset  for  at  slukke 
ilden,  og  så  fik  hun  dem  advaret.    Thomas  Krats  kone,  Søheden. 

255.  Der  var  en  mand  i  Avlum  ved  Holstebro,  som 
var  meget  hård  ved  sin  kone,  og  i  de  to  sidste  år  hun  le- 
vede, da  gik  hun  med  en  tæring,  hvoraf  hun  døde.  Hun  var 
selv  godt  fornojet  med  at  dø,  da  hun  var  bleven  så  træt  af 
verden,  at  hun  tykte,  der  var  ikke  mere  for  hende  at  leve 
efter,  endda  der  var  syv  små  born,  men  hun  sagde :  «Dem 
skal  Vorherre  nok  s5rge  for.»  Hun  døde  så,  og  manden,  der 
var  inde  i  kammeret  med  et  par  af  den  nærmeste  slægt,  ham 
slog  det  nu  ind  på.  Han  kastede  sig  på  sengen  over  den 
dode,  græd  og  bad  så  mindelig,  at  hun  måtte  komme  til 
live  igjen.  Så  rejste  hun  sig  også  op,  stillet  på  sin  albue,  og 
sagde :  cA,  hvi  kunde  du  ikke  fade  mig  nave  ro,  da  jeg 
havde  det?»  —  «Nej,  jeg  kan  ikke  undvære  dig,»  sagde  han. 
Nu  levede  hun  i  fire  og  tyve  timer,  men  i  den  tid  skjældte 
hun  ham  meget  ud,  for  det  han  havde  været  så  hård  mod 
hende,  og  det  var  mærkeligt,  for  for  havde  hun  intet  sagt. 
Hun  blev  sådan  ved  at  tale,  til  tungen  blev  stor  i  munden 
på  hende.  Nu  var  nogle  af  slægten  og  nogle  andre  venner 
inde  i  fredestuen,  og  aer  snakkede  de  med  manden  om,  at 
Lau  endelig  skulde  gå  ind  til  sin  kone  og  bede  hende  til- 
give sig,  for  at  hun  Kunde  få  ro,  ti  inden  kunde  hun  ikke 
dø.  Nej,  det  vilde  han  da  så  nødig,  i  hvor  meget  de  end 
holdt  det  med  ham,  in  en  så  som  de  stærkest  talte  med  ham 
derom,  hørte  de  med  ét  et  sært  smæk  ved  vinduet,  og  så 
sagde  han:  «Nu  må  a  te'en,*  og  han  løb  ind  til  hende  og 
bad  hende  tilgive  ham,  for  det  han  havde  været  så  ond  ved 


312  G.    Religiøse  sagn. 


hende,  så  måtte  hun  gjærne  dø,  sagde  han.  Han  tilgav  ham 
nok  også,  ti  nu  lagde  hun  sig  ned  og  sov  hen.  Sådan  én 
kalder  man  en  gjenkalding.  P.  K.  Madsen. 

256.  Et  gjenskrig  kaldes  her  på  egnen  et  menneske, 

der  er  grædt  til  live  igjeu.  I  byen  Ojerndrup  i  Brørup  sogn, 

fortalte   min   plejemoder,